Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 637
He will kiss every one in the room, great and small; yes, even the poor children who stand in the passage, or out in the street singing a carol about the 'Star of Bethlehem.'"
그는 방 안에 있는 모든 사람에게, 크고 작은 모두에게 입맞춤을 할 것입니다. 네, 심지어 복도에 서 있는 가난한 아이들이나 거리에서 '베들레헴의 별'에 대한 캐럴을 부르는 아이들에게도요."
"Well, now the coach may drive away," said the sentry; "we have the whole twelve.
"자, 이제 마차는 출발해도 됩니다," 경비병이 말했습니다. "우리는 열둘 전부를 가지고 있습니다.
Let the horses be put up."
말들을 마구간에 넣으세요."
"First, let all the twelve come to me," said the captain on duty, "one after another.
"먼저, 열두 명 모두 차례로 나에게 오십시오," 당직 대장이 말했습니다.
The passports I will keep here.
여권은 제가 여기에 보관하겠습니다.
Each of them is available for one month; when that has passed, I shall write the behavior of each on his passport.
각각은 한 달 동안 유효합니다. 그 기간이 지나면, 각자의 행동을 여권에 기록하겠습니다.
Mr. JANUARY, have the goodness to come here."
1월 씨, 이리로 와 주시겠습니까?"
And Mr. January stepped forward.
그리고 1월 씨가 앞으로 나섰습니다.
When a year has passed, I think I shall be able to tell you what the twelve passengers have brought to you, to me, and to all of us.
일 년이 지나면, 열두 명의 승객들이 당신에게, 나에게, 그리고 우리 모두에게 무엇을 가져다주었는지 말할 수 있을 것이라고 생각합니다.
Now I do not know, and probably even they don't know themselves, for we live in strange times.
지금은 모르겠고, 아마 그들 자신도 모를 것입니다. 왜냐하면 우리는 이상한 시대에 살고 있기 때문입니다.
THE MARSH KING'S DAUGHTER
습지 왕의 딸
The storks relate to their little ones a great many stories, and they are all about moors and reed banks, and suited to their age and capacity.
황새들은 새끼들에게 많은 이야기를 들려주는데, 그 이야기들은 모두 황야와 갈대밭에 관한 것으로, 새끼들의 나이와 수준에 맞게 되어 있습니다.
The youngest of them are quite satisfied with "kribble, krabble," or such nonsense, and think it very grand; but the elder ones want something with a deeper meaning, or at least something about their own family.
가장 어린 새끼들은 "크리블, 크라블" 같은 말도 안 되는 소리에도 꽤 만족하며 매우 훌륭하다고 생각하지만, 나이 든 새끼들은 더 깊은 의미가 있는 것, 또는 적어도 자신들의 가족에 관한 이야기를 원합니다.
Vocabulary
- 그는
- geuneun — He (subject marker attached); refers to a male person
- 방
- bang — Room; an enclosed space within a building
- 안에
- ane — Inside; within a space or container
- 있는
- inneun — Who/which exists or is present (modifying form)
- 모든
- modeun — Every; all; each without exception
- 사람에게
- sarame ge — To a person; directed toward someone
- 크고
- keugo — Big and; large, connecting to next description
- 작은
- jageun — Small; little in size or degree
- 모두에게
- moduege — To everyone; to all people without exception
- 입맞춤을
- immatchumeul — A kiss; the act of kissing (object form)
- 할
- hal — Will do; future/modifying form of 하다
- 것입니다
- geosim nida — It is (the case that); formal declarative ending
- 네
- ne — Yes; affirmative response or acknowledgment
- 심지어
- simjieo — Even; going so far as to include
- 복도에
- bokdoe — In the hallway; at the corridor location
- 서
- seo — Standing; or a particle meaning 'from/at a place'
- 가난한
- gananhan — Poor; lacking money or material wealth
- 아이들이나
- aideullina — Children or; kids used in an inclusive comparison
- 거리에서
- geolie seo — On the street; out in a public road area
- 별
- byeol — Star; a luminous celestial body in the sky
- 에 대한
- e daehan — About; regarding a particular subject or topic
- 캐럴을
- kaereoleul — Carol (object form); a festive or Christmas song
- 부르는
- bureuneun — Singing; calling out (modifying present form)
- 자
- ja — Now then; an interjection to prompt action
- 이제
- ije — Now; at this point in time
- 마차는
- machaneun — The carriage (topic); a horse-drawn vehicle
- 출발해도
- chulbalhae do — Even if (it) departs; may go ahead and leave
- 됩니다
- doem nida — It is okay; it becomes acceptable or permitted
- 경비병이
- gyeongbibyeong i — The guard (subject); a soldier on watch duty
- 말했습니다
- malhaesseum nida — Said; spoke (formal past tense)
- 우리는
- urineun — We (topic marker); referring to our group
- 열둘
- yeoldul — Twelve; the number twelve (native Korean)
- 전부를
- jeonbureul — All of them (object); the entire lot or total
- 가지고
- gajigo — Having; holding; possessing something
- 있습니다
- isseum nida — There is/are; formal present existence statement
- 말들을
- maldeureul — Horses (object form); plural of horse (말)
- 마구간에
- magugane — In the stable; a shelter for horses
- 넣으세요
- neoeuseyo — Please put in; polite command to place inside
- 먼저
- meonjeo — First; before anything else in order
- 열두
- yeoldu — Twelve (modifier form); used before a noun
- 명
- myeong — (Counter) person; used for counting people
- 모두
- modu — All; everyone; every single one
- 차례로
- charye ro — In order; one by one in sequence
- 나에게
- naege — To me; directed toward the speaker
- 오십시오
- osipsio — Please come; formal polite imperative to approach
- 당직
- dangjik — Duty shift; being on duty or on watch
- 대장이
- daejang i — The captain/chief (subject); leader of a unit
- 여권은
- yeogwoneun — The passport (topic); official travel document
- 제가
- jega — I (subject, humble); polite first-person subject
- 여기에
- yeogie — Here; at this place or location
- 보관하겠습니다
- bogwanhagetsseum nida — Will keep/store; formal promise to hold something
- 각각은
- gakgageun — Each one (topic); every individual separately
- 한
- han — One; a single unit (native Korean numeral modifier)
- 달
- dal — Month; also means moon in Korean
- 동안
- dongan — During; for a period of time
- 유효합니다
- yuhyohamnida — Is valid; legally or officially in effect
- 그
- geu — That; the (determiner pointing to something mentioned)
- 기간이
- gigani — The period (subject); a span or duration of time
- 지나면
- jinamyeon — When (that time) passes; after the period ends
- 각자의
- gakjaui — Each person's; belonging to each individual
- 행동을
- haengdongeul — Behavior/actions (object); conduct or deeds
- 여권에
- In the passport; recorded within the document
- 기록하겠습니다
- girokhagetsseum nida — Will record; formal intent to document something
- 1월
- irwol — January; the first month of the year
- 씨
- ssi — Mr./Ms.; polite title attached to a name
- 이리로
- iriro — Over here; toward this direction
- 와 주시겠습니까
- wa jusigetsseum nikka — Would you please come?; very polite formal request
- 그리고
- geurigo — And; then; connecting two statements or events
- 앞으로
- apeuro — Forward; to the front; into the future
- 나섰습니다
- naseotseum nida — Stepped forward; came out to the front (formal)
- 일 년이
- il nyeoni — One year (subject); a full year as subject
- 명의
- myeong ui — Of (number of) people; possessive counter for persons
- 승객들이
- seungkaekdeuri — The passengers (subject); people riding a vehicle
- 당신에게
- dangsinege — To you; directed at the person being addressed
- 무엇을
- mueoseul — What (object); asking about a thing
- 가져다주었는지
- gajyeoda jueonneunji — Whether they brought; what they delivered to you
- 말할
- malhal — To say; will tell (future/modifying form)
- 수
- su — Ability; possibility (used in ~할 수 있다)
- 있을
- isseul — Will be able to; future modifying form of 있다
- 것이라고
- geosirago — (Saying) that it will be; reported future assertion
- 생각합니다
- saengakam nida — I think; formal expression of one's opinion
- 지금은
- jigeumeun — As for now; at the current moment (topic)
- 모르겠고
- moreugessgo — I don't know (and); uncertain, connecting to next clause
- 아마
- ama — Perhaps; probably; expressing uncertainty
- 그들
- geudeul — They; those people (third person plural)
- 자신도
- jasindo — Even themselves; reflexive pronoun with 'even'
- 모를
- moreul — May not know; future/modifying form of 모르다
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — Because; the reason is (introducing an explanation)
- 이상한
- isanghan — Strange; unusual; odd or peculiar
- 시대에
- sidae e — In an era/age; during a particular period of time
- 살고
- salgo — Living (and); residing, connecting to next clause
- 있기
- itgi — Being; existing (nominalizer form of 있다)
- 때문입니다
- ttaemunims nida — It is because; formal causal explanation ending
- 습지
- seupji — Wetland; swamp; marshy land area
- 왕의
- wangui — Of the king; royal, possessive form
- 딸
- ttal — Daughter; a female child of a parent
- 황새들은
- hwangsaedeureun — The storks (topic); large wading birds
- 새끼들에게
- saekkideulege — To their young ones; to offspring or chicks
- 많은
- maneun — Many; a large number or quantity of
- 이야기를
- iyagireul — Stories (object); tales or narratives
- 들려주는데
- deullyeojununde — Tell (them); narrate while the situation continues
- 이야기들은
- iyagideureun — The stories (topic); the tales being discussed
- 황야와
- hwangyawa — Wilderness and; wild, desolate land (with 'and')
- 갈대밭에
- galdaebate — In the reed field; an area full of reeds
- 관한
- gwanhan — About; related to; concerning a topic
- 것으로
- geoseuro — As something that; in the form of (connective)
- 새끼들의
- saekkideului — Of the young ones; possessive form for offspring
- 나이와
- naeiwa — Age and; years of life, connected to next word
- 수준에
- sujeune — At the level of; matching one's ability or stage
- 맞게
- matge — Fittingly; in a way that matches or suits
- 되어
- doeeo — Becoming; being made to fit (connective form)
- 가장
- gajang — Most; the superlative degree marker
- 어린
- eorin — Young; little in age (modifying form)
- 같은
- gateun — Like; same as; resembling something
- 말도 안 되는
- maldo an doeneun — Nonsensical; that doesn't make any sense at all
- 소리에도
- soriedoe — Even to sounds/words; including nonsense utterances
- 꽤
- kkwae — Quite; fairly; considerably more than expected
- 만족하며
- manjokhamyeo — Being satisfied and; content while doing something
- 매우
- maeu — Very; extremely; to a great degree
- 훌륭하다고
- hullyunghada go — That it is excellent; saying something is splendid
- 생각하지만
- saengakajiman — Think, but; believe however (contrasting conjunction)
- 나이 든
- nai deun — Older; aged; grown up in years
- 더
- deo — More; to a greater extent or degree
- 깊은
- gipeun — Deep; profound; having great depth or meaning
- 의미가
- euimiga — Meaning (subject); significance as the subject
- 것
- geot — Thing; nominalized concept or object
- 또는
- ttoneun — Or; alternatively; presenting another option
- 적어도
- jeogeodo — At least; at a minimum; no less than
- 자신들의
- jasindeului — Their own; reflexive possessive for a group
- 가족에
- gajoge — To/for the family; relating to one's family
- 원합니다
- wonhamnida — Want; desire (formal polite declarative form)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →