Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 638
We are only acquainted with one of the two longest and oldest stories which the storks relate--it is about Moses, who was exposed by his mother on the banks of the Nile, and was found by the king's daughter, who gave him a good education, and he afterwards became a great man; but where he was buried is still unknown.
우리는 황새들이 전하는 두 가지 가장 길고 오래된 이야기 중 하나만 알고 있는데, 그것은 모세에 관한 이야기로, 그의 어머니가 나일 강가에 그를 버렸고, 왕의 딸이 그를 발견하여 훌륭한 교육을 베풀었으며, 그는 훗날 위대한 인물이 되었지만, 그가 어디에 묻혔는지는 여전히 알려지지 않았다.
Every one knows this story, but not the second; very likely because it is quite an inland story.
모든 사람이 이 이야기는 알고 있지만, 두 번째 이야기는 그렇지 않은데, 아마도 그것이 완전히 내륙에 관한 이야기이기 때문일 것이다.
It has been repeated from mouth to mouth, from one stork-mamma to another, for thousands of years; and each has told it better than the last; and now we mean to tell it better than all.
이 이야기는 수천 년 동안 입에서 입으로, 한 황새 어미에서 다른 황새 어미로 전해져 왔으며, 저마다 앞사람보다 더 잘 이야기해 왔다. 이제 우리는 그 누구보다도 더 잘 이야기하고자 한다.
The first stork pair who related it lived at the time it happened, and had their summer residence on the rafters of the Viking's house, which stood near the wild moorlands of Wendsyssell; that is, to speak more correctly, the great moorheath, high up in the north of Jutland, by the Skjagen peak.
이 이야기를 처음 전한 황새 한 쌍은 그 일이 일어났던 당시에 살았으며, 벤시셀의 거친 황야 근처에 서 있던 바이킹의 집 서까래에 여름 거처를 두고 있었다. 더 정확히 말하자면, 스카겐 봉우리 근처 유틀란트 북부 높은 곳에 자리한 광대한 황야였다.
This wilderness is still an immense wild heath of marshy ground, about which we can read in the "Official Directory."
이 황무지는 지금도 광대하고 거친 습지 황야로, 우리는 이에 대해 「공식 안내서」에서 읽을 수 있다.
It is said that in olden times the place was a lake, the ground of which had heaved up from beneath, and now the moorland extends for miles in every direction, and is surrounded by damp meadows, trembling, undulating swamps, and marshy ground covered with turf, on which grow bilberry bushes and stunted trees.
옛날에 그 곳은 호수였는데 땅이 아래에서부터 솟아올랐다고 전해지며, 지금은 황야가 사방으로 수 마일에 걸쳐 펼쳐져 있고, 습한 초원과 흔들리는 물결 모양의 늪지, 그리고 월귤나무 덤불과 왜소한 나무들이 자라는 잔디로 덮인 습지로 둘러싸여 있다.
Vocabulary
- 우리는
- urineun — We (subject marker attached); first person plural subject
- 황새들이
- hwangsaedeuri — Storks (plural subject form); large wading birds
- 전하는
- jeonhaneun — That which is passed down or transmitted; conveying
- 두
- du — Two; the number two used before nouns
- 가지
- gaji — Kind, type, or sort; used to count varieties
- 가장
- gajang — Most; superlative adverb indicating the highest degree
- 길고
- gilgo — Long and (connecting adjective); having great length
- 오래된
- oraedoen — Old, ancient; having existed for a long time
- 이야기
- iyagi — Story, tale, narrative; an account of events
- 중
- jung — Among, in the middle of; used to indicate selection
- 하나만
- hanaman — Only one; restricted to a single item or instance
- 알고
- algo — Knowing (connective form); being aware of something
- 있는데
- inneunde — There is/exists, but; connective expressing contrast
- 그것은
- geugeoseun — That thing (topic marker); referring to something mentioned
- 관한
- gwanhan — Related to, concerning; used to indicate a topic
- 이야기로
- iyagiro — As a story; story used as means or description
- 그의
- geuui — His; third person masculine possessive pronoun form
- 어머니가
- eomeoniga — Mother (subject marker); one's female parent
- 강가에
- ganggae — At the riverbank; the edge or shore of a river
- 그를
- geureul — Him (object marker); third person masculine object form
- 버렸고
- beoryeotgo — Abandoned and; discarded or left behind someone
- 왕의
- wangui — King's; possessive form referring to a royal person
- 딸이
- ddari — Daughter (subject marker); a female child of parents
- 발견하여
- balgyeonhayeo — Having discovered; found something previously unknown
- 훌륭한
- hullyunghan — Excellent, outstanding, admirable; of very high quality
- 교육을
- gyoyugeul — Education (object marker); the process of learning and teaching
- 베풀었으며
- bepureosseumeyo — Provided and; generously gave or offered something to someone
- 훗날
- hutnal — In the future, later on; at a subsequent point in time
- 위대한
- widaehan — Great, magnificent; having extraordinary importance or power
- 인물이
- inmuri — Person, figure (subject); a notable or significant individual
- 되었지만
- doeeotjiman — Became, but; indicates transformation with contrasting clause
- 어디에
- eodie — Where; interrogative asking about location or place
- 묻혔는지는
- mutyeonneunjineun — Whether buried; asking about the location of burial
- 여전히
- yeojeonhi — Still, as before; continuing unchanged from a previous state
- 알려지지
- allyeojiji — Not become known; information not yet made public
- 않았다
- anatda — Did not; negative past tense ending for statements
- 모든
- modeun — All, every; indicating the entirety of something
- 사람이
- sarami — Person (subject marker); a human being or individual
- 번째
- beonjjae — Ordinal suffix meaning -th; used to order things numerically
- 그렇지
- geureochi — That is so; affirming or acknowledging a stated fact
- 않은데
- aneunde — Is not, but; negative connective expressing contrast
- 아마도
- amado — Perhaps, probably; expressing uncertainty or supposition
- 완전히
- wanjeonhi — Completely, entirely; to the fullest possible extent
- 내륙에
- naeryuge — Inland; located away from the coast or sea
- 이야기이기
- iyagiigi — Because it is a story; story as the stated reason
- 때문일
- ttaemunir — Because of; indicating the reason or cause of something
- 것이다
- geosida — It is (the case that); assertive sentence-ending expression
- 수천
- sucheon — Thousands; a large indefinite number in the thousands
- 년
- nyeon — Year; unit of time equal to twelve months
- 동안
- dongan — During, for (a period); indicating a span of time
- 입에서
- ibeseo — From the mouth; originating from someone's spoken words
- 입으로
- ibeuro — To the mouth; passed verbally from one person to another
- 황새
- hwangsae — Stork; a large long-legged wading bird
- 어미에서
- omieseo — From the mother; originating from a maternal source
- 다른
- dareun — Different, another; not the same as what was mentioned
- 전해져
- jeonhaejyeo — Has been passed down; transmitted through generations over time
- 왔으며
- wasseumyeo — Has come and; connective indicating continuation of action
- 저마다
- jeomada — Each one, everyone; every individual in a given group
- 앞사람보다
- apsarambo da — More than the previous person; surpassing someone before you
- 잘
- jal — Well; in a good, skillful, or effective manner
- 이야기해
- iyagihae — Tells a story; speaks or narrates in conversational form
- 이제
- ije — Now, from this point; indicating a current moment or transition
- 누구보다도
- nugubodado — More than anyone; surpassing all others in some quality
- 이야기하고자
- iyagihagoja — Wishing to tell a story; expressing intention to narrate
- 한다
- handa — Does, will do; declarative present tense verb ending
- 이야기를
- iyagireul — Story (object marker); a narrative as the object of an action
- 처음
- cheoeum — First, beginning; the very start of something
- 전한
- jeonhan — That conveyed or transmitted; passed along a message or story
- 쌍은
- ssangeun — The pair (topic marker); a set of two matching things
- 일이
- iri — Work, matter, event (subject); something that happens or occurs
- 일어났던
- ireonatteon — That had occurred; referring to a past event that took place
- 당시에
- dangsie — At that time; referring to a specific moment in the past
- 살았으며
- sarasseumyeo — Lived and; inhabited a place during a period of time
- 거친
- geochin — Rough, rugged; having an uneven or harsh surface or nature
- 황야
- hwangya — Wilderness, moor; a wild uncultivated area of land
- 근처에
- geuncheo e — Near, in the vicinity of; close to a specific location
- 서
- seo — Standing; present participle form of the verb to stand
- 있던
- itdeon — That existed; describing something that was present before
- 집
- jip — House, home; a building where people live
- 서까래에
- seokkkaraee — On the rafters; the sloping beams supporting a roof
- 여름
- yeoreum — Summer; the warmest season of the year
- 거처를
- geocheoreul — Dwelling, abode (object); a place where one temporarily resides
- 두고
- dugo — Placing and; setting something somewhere as a base
- 있었다
- isseotda — There was; past tense form indicating existence or presence
- 정확히
- jeonghwakhi — Exactly, precisely; with complete accuracy and correctness
- 말하자면
- malhajanmyeon — So to speak, in other words; clarifying or rephrasing a statement
- 봉우리
- bonguri — Peak, summit; the top point of a hill or mountain
- 근처
- geuncheo — Nearby area, vicinity; the surrounding region of a place
- 북부
- bukbu — Northern part, northern region; the upper area of a place
- 높은
- nopeun — High, elevated; at a great height or altitude
- 곳에
- gose — At the place; indicating a specific location or spot
- 자리한
- jarihand — Located, situated; occupying a particular position or place
- 광대한
- gwangdaehan — Vast, extensive; covering a very large area of land
- 황야였다
- hwangyayeotda — Was a wilderness; past tense identifying a wild open land
- 황무지는
- hwangmuijineun — The wasteland (topic); barren uncultivated desolate land
- 지금도
- jigeumdo — Even now, still today; continuing to be true at present
- 습지
- seupji — Wetland, marsh; low-lying land saturated with moisture
- 이에
- ie — About this, regarding this; referring to the previously mentioned
- 대해
- daehae — About, regarding; used to introduce the topic of discussion
- 공식
- gongsik — Official; formally recognized or authorized by authority
- 안내서
- annaeseo — Guide, handbook; a document providing information and directions
- 에서
- eseo — In, at, from; location particle indicating place of action
- 읽을
- ilgeul — To read (modifier form); the act of reading written text
- 수
- su — Ability, possibility; can, able to do something
- 있다
- itda — There is, exists; basic verb indicating existence or presence
- 옛날에
- yennare — In the old days, long ago; referring to a distant past time
- 곳은
- goseun — The place (topic marker); a specific location being discussed
- 호수였는데
- hosuiyeonneunde — Was a lake, but; past tense contrast involving a body of water
- 땅이
- ddangi — The ground, land (subject); the solid surface of the earth
- 아래에서부터
- araeseobuteo — From below; starting from a lower position upward
- 솟아올랐다고
- sosaoratdago — Is said to have risen up; land emerging from below
- 전해지며
- jeonhaejimyo — Is transmitted and; information being passed along continuously
- 지금은
- jigeumeun — Now (topic marker); indicating the current state of things
- 황야가
- hwangyaga — The wilderness (subject); a wild desolate area of land
- 사방으로
- sabangeuro — In all four directions; spreading out on every side
- 걸쳐
- geolchyeo — Spanning, stretching over; extending across a range or area
- 펼쳐져
- pyeolchyeojyeo — Spread out, unfolded; stretching out over a wide area
- 있고
- itgo — Exists and; connective form of the existential verb
- 습한
- seuphan — Moist, damp, humid; containing a significant amount of moisture
- 초원과
- chowongwa — Meadow and; a grassy open area connected to another noun
- 흔들리는
- heundeullineun — Swaying, trembling; moving back and forth in a wave-like manner
- 물결
- mulgyeol — Wave, ripple; the undulating movement of water's surface
- 모양의
- moyangui — Shape of, shaped like; describing the form of something
- 늪지
- neupji — Swamp, bog; waterlogged ground that is soft and muddy
- 그리고
- geurigo — And, also; conjunction connecting two ideas or elements
- 덤불과
- deomburlgwa — Bushes and; dense shrubs connected to the following noun
- 왜소한
- waesohan — Stunted, dwarfed; small and underdeveloped in size or growth
- 나무들이
- namudeur i — Trees (subject plural); woody plants with trunks and branches
- 자라는
- jaraneun — Growing; increasing in size naturally over time
- 잔디로
- jandiro — With/of grass; turf or lawn used as covering material
- 덮인
- deopin — Covered, blanketed; having a surface completely overlaid
- 습지로
- seupjiro — With wetland; marshy ground serving as surrounding landscape
- 둘러싸여
- dulleossayo — Surrounded by; enclosed on all sides by something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →