← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 638

English → Korean Full Text Level 6/10

We are only acquainted with one of the two longest and oldest stories which the storks relate--it is about Moses, who was exposed by his mother on the banks of the Nile, and was found by the king's daughter, who gave him a good education, and he afterwards became a great man; but where he was buried is still unknown.

우리는 황새들이 전하는 두 가지 가장 길고 오래된 이야기 중 하나만 알고 있는데, 그것은 모세에 관한 이야기로, 그의 어머니가 나일 강가에 그를 버렸고, 왕의 딸이 그를 발견하여 훌륭한 교육을 베풀었으며, 그는 훗날 위대한 인물이 되었지만, 그가 어디에 묻혔는지는 여전히 알려지지 않았다.

Every one knows this story, but not the second; very likely because it is quite an inland story.

모든 사람이 이 이야기는 알고 있지만, 두 번째 이야기는 그렇지 않은데, 아마도 그것이 완전히 내륙에 관한 이야기이기 때문일 것이다.

It has been repeated from mouth to mouth, from one stork-mamma to another, for thousands of years; and each has told it better than the last; and now we mean to tell it better than all.

이 이야기는 수천 년 동안 입에서 입으로, 한 황새 어미에서 다른 황새 어미로 전해져 왔으며, 저마다 앞사람보다 더 잘 이야기해 왔다. 이제 우리는 그 누구보다도 더 잘 이야기하고자 한다.

The first stork pair who related it lived at the time it happened, and had their summer residence on the rafters of the Viking's house, which stood near the wild moorlands of Wendsyssell; that is, to speak more correctly, the great moorheath, high up in the north of Jutland, by the Skjagen peak.

이 이야기를 처음 전한 황새 한 쌍은 그 일이 일어났던 당시에 살았으며, 벤시셀의 거친 황야 근처에 서 있던 바이킹의 집 서까래에 여름 거처를 두고 있었다. 더 정확히 말하자면, 스카겐 봉우리 근처 유틀란트 북부 높은 곳에 자리한 광대한 황야였다.

This wilderness is still an immense wild heath of marshy ground, about which we can read in the "Official Directory."

이 황무지는 지금도 광대하고 거친 습지 황야로, 우리는 이에 대해 「공식 안내서」에서 읽을 수 있다.

It is said that in olden times the place was a lake, the ground of which had heaved up from beneath, and now the moorland extends for miles in every direction, and is surrounded by damp meadows, trembling, undulating swamps, and marshy ground covered with turf, on which grow bilberry bushes and stunted trees.

옛날에 그 곳은 호수였는데 땅이 아래에서부터 솟아올랐다고 전해지며, 지금은 황야가 사방으로 수 마일에 걸쳐 펼쳐져 있고, 습한 초원과 흔들리는 물결 모양의 늪지, 그리고 월귤나무 덤불과 왜소한 나무들이 자라는 잔디로 덮인 습지로 둘러싸여 있다.

Vocabulary

우리는
urineun — We (subject marker attached); first person plural subject
황새들이
hwangsaedeuri — Storks (plural subject form); large wading birds
전하는
jeonhaneun — That which is passed down or transmitted; conveying
du — Two; the number two used before nouns
가지
gaji — Kind, type, or sort; used to count varieties
가장
gajang — Most; superlative adverb indicating the highest degree
길고
gilgo — Long and (connecting adjective); having great length
오래된
oraedoen — Old, ancient; having existed for a long time
이야기
iyagi — Story, tale, narrative; an account of events
jung — Among, in the middle of; used to indicate selection
하나만
hanaman — Only one; restricted to a single item or instance
알고
algo — Knowing (connective form); being aware of something
있는데
inneunde — There is/exists, but; connective expressing contrast
그것은
geugeoseun — That thing (topic marker); referring to something mentioned
관한
gwanhan — Related to, concerning; used to indicate a topic
이야기로
iyagiro — As a story; story used as means or description
그의
geuui — His; third person masculine possessive pronoun form
어머니가
eomeoniga — Mother (subject marker); one's female parent
강가에
ganggae — At the riverbank; the edge or shore of a river
그를
geureul — Him (object marker); third person masculine object form
버렸고
beoryeotgo — Abandoned and; discarded or left behind someone
왕의
wangui — King's; possessive form referring to a royal person
딸이
ddari — Daughter (subject marker); a female child of parents
발견하여
balgyeonhayeo — Having discovered; found something previously unknown
훌륭한
hullyunghan — Excellent, outstanding, admirable; of very high quality
교육을
gyoyugeul — Education (object marker); the process of learning and teaching
베풀었으며
bepureosseumeyo — Provided and; generously gave or offered something to someone
훗날
hutnal — In the future, later on; at a subsequent point in time
위대한
widaehan — Great, magnificent; having extraordinary importance or power
인물이
inmuri — Person, figure (subject); a notable or significant individual
되었지만
doeeotjiman — Became, but; indicates transformation with contrasting clause
어디에
eodie — Where; interrogative asking about location or place
묻혔는지는
mutyeonneunjineun — Whether buried; asking about the location of burial
여전히
yeojeonhi — Still, as before; continuing unchanged from a previous state
알려지지
allyeojiji — Not become known; information not yet made public
않았다
anatda — Did not; negative past tense ending for statements
모든
modeun — All, every; indicating the entirety of something
사람이
sarami — Person (subject marker); a human being or individual
번째
beonjjae — Ordinal suffix meaning -th; used to order things numerically
그렇지
geureochi — That is so; affirming or acknowledging a stated fact
않은데
aneunde — Is not, but; negative connective expressing contrast
아마도
amado — Perhaps, probably; expressing uncertainty or supposition
완전히
wanjeonhi — Completely, entirely; to the fullest possible extent
내륙에
naeryuge — Inland; located away from the coast or sea
이야기이기
iyagiigi — Because it is a story; story as the stated reason
때문일
ttaemunir — Because of; indicating the reason or cause of something
것이다
geosida — It is (the case that); assertive sentence-ending expression
수천
sucheon — Thousands; a large indefinite number in the thousands
nyeon — Year; unit of time equal to twelve months
동안
dongan — During, for (a period); indicating a span of time
입에서
ibeseo — From the mouth; originating from someone's spoken words
입으로
ibeuro — To the mouth; passed verbally from one person to another
황새
hwangsae — Stork; a large long-legged wading bird
어미에서
omieseo — From the mother; originating from a maternal source
다른
dareun — Different, another; not the same as what was mentioned
전해져
jeonhaejyeo — Has been passed down; transmitted through generations over time
왔으며
wasseumyeo — Has come and; connective indicating continuation of action
저마다
jeomada — Each one, everyone; every individual in a given group
앞사람보다
apsarambo da — More than the previous person; surpassing someone before you
jal — Well; in a good, skillful, or effective manner
이야기해
iyagihae — Tells a story; speaks or narrates in conversational form
이제
ije — Now, from this point; indicating a current moment or transition
누구보다도
nugubodado — More than anyone; surpassing all others in some quality
이야기하고자
iyagihagoja — Wishing to tell a story; expressing intention to narrate
한다
handa — Does, will do; declarative present tense verb ending
이야기를
iyagireul — Story (object marker); a narrative as the object of an action
처음
cheoeum — First, beginning; the very start of something
전한
jeonhan — That conveyed or transmitted; passed along a message or story
쌍은
ssangeun — The pair (topic marker); a set of two matching things
일이
iri — Work, matter, event (subject); something that happens or occurs
일어났던
ireonatteon — That had occurred; referring to a past event that took place
당시에
dangsie — At that time; referring to a specific moment in the past
살았으며
sarasseumyeo — Lived and; inhabited a place during a period of time
거친
geochin — Rough, rugged; having an uneven or harsh surface or nature
황야
hwangya — Wilderness, moor; a wild uncultivated area of land
근처에
geuncheo e — Near, in the vicinity of; close to a specific location
seo — Standing; present participle form of the verb to stand
있던
itdeon — That existed; describing something that was present before
jip — House, home; a building where people live
서까래에
seokkkaraee — On the rafters; the sloping beams supporting a roof
여름
yeoreum — Summer; the warmest season of the year
거처를
geocheoreul — Dwelling, abode (object); a place where one temporarily resides
두고
dugo — Placing and; setting something somewhere as a base
있었다
isseotda — There was; past tense form indicating existence or presence
정확히
jeonghwakhi — Exactly, precisely; with complete accuracy and correctness
말하자면
malhajanmyeon — So to speak, in other words; clarifying or rephrasing a statement
봉우리
bonguri — Peak, summit; the top point of a hill or mountain
근처
geuncheo — Nearby area, vicinity; the surrounding region of a place
북부
bukbu — Northern part, northern region; the upper area of a place
높은
nopeun — High, elevated; at a great height or altitude
곳에
gose — At the place; indicating a specific location or spot
자리한
jarihand — Located, situated; occupying a particular position or place
광대한
gwangdaehan — Vast, extensive; covering a very large area of land
황야였다
hwangyayeotda — Was a wilderness; past tense identifying a wild open land
황무지는
hwangmuijineun — The wasteland (topic); barren uncultivated desolate land
지금도
jigeumdo — Even now, still today; continuing to be true at present
습지
seupji — Wetland, marsh; low-lying land saturated with moisture
이에
ie — About this, regarding this; referring to the previously mentioned
대해
daehae — About, regarding; used to introduce the topic of discussion
공식
gongsik — Official; formally recognized or authorized by authority
안내서
annaeseo — Guide, handbook; a document providing information and directions
에서
eseo — In, at, from; location particle indicating place of action
읽을
ilgeul — To read (modifier form); the act of reading written text
su — Ability, possibility; can, able to do something
있다
itda — There is, exists; basic verb indicating existence or presence
옛날에
yennare — In the old days, long ago; referring to a distant past time
곳은
goseun — The place (topic marker); a specific location being discussed
호수였는데
hosuiyeonneunde — Was a lake, but; past tense contrast involving a body of water
땅이
ddangi — The ground, land (subject); the solid surface of the earth
아래에서부터
araeseobuteo — From below; starting from a lower position upward
솟아올랐다고
sosaoratdago — Is said to have risen up; land emerging from below
전해지며
jeonhaejimyo — Is transmitted and; information being passed along continuously
지금은
jigeumeun — Now (topic marker); indicating the current state of things
황야가
hwangyaga — The wilderness (subject); a wild desolate area of land
사방으로
sabangeuro — In all four directions; spreading out on every side
걸쳐
geolchyeo — Spanning, stretching over; extending across a range or area
펼쳐져
pyeolchyeojyeo — Spread out, unfolded; stretching out over a wide area
있고
itgo — Exists and; connective form of the existential verb
습한
seuphan — Moist, damp, humid; containing a significant amount of moisture
초원과
chowongwa — Meadow and; a grassy open area connected to another noun
흔들리는
heundeullineun — Swaying, trembling; moving back and forth in a wave-like manner
물결
mulgyeol — Wave, ripple; the undulating movement of water's surface
모양의
moyangui — Shape of, shaped like; describing the form of something
늪지
neupji — Swamp, bog; waterlogged ground that is soft and muddy
그리고
geurigo — And, also; conjunction connecting two ideas or elements
덤불과
deomburlgwa — Bushes and; dense shrubs connected to the following noun
왜소한
waesohan — Stunted, dwarfed; small and underdeveloped in size or growth
나무들이
namudeur i — Trees (subject plural); woody plants with trunks and branches
자라는
jaraneun — Growing; increasing in size naturally over time
잔디로
jandiro — With/of grass; turf or lawn used as covering material
덮인
deopin — Covered, blanketed; having a surface completely overlaid
습지로
seupjiro — With wetland; marshy ground serving as surrounding landscape
둘러싸여
dulleossayo — Surrounded by; enclosed on all sides by something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →