Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 645
And then the stork lifted the little girl out of the flower-cup,
그러자 황새는 꽃잔에서 작은 소녀를 들어 올려,
flew to the castle, picked a hole with his beak in the bladder-covered window, and laid the beautiful child in the bosom of the Viking's wife.
성으로 날아가서, 부레로 덮인 창문을 부리로 구멍을 뚫고, 그 아름다운 아이를 바이킹의 아내의 품에 내려놓았습니다.
Then he flew back quickly to the stork-mamma and told her what he had seen and done; and the little storks listened to it all, for they were then quite old enough to do so.
그런 다음 그는 황새 엄마에게 빠르게 날아돌아가 자신이 보고 한 일을 모두 이야기했습니다. 어린 황새들도 모두 귀를 기울였는데, 그때쯤이면 충분히 들을 수 있을 만큼 자라 있었기 때문입니다.
"So you see," he continued, "that the princess is not dead, for she must have sent her little one up here; and now I have found a home for her."
"그러니 아시겠지요," 그가 계속 말했습니다. "공주는 죽지 않았어요. 왜냐하면 그녀가 자신의 아이를 이곳으로 보냈음에 틀림없으니까요. 이제 저는 그 아이를 위한 집을 찾아주었습니다."
"Ah, I said it would be so from the first," replied the stork-mamma; "but now think a little of your own family.
"아, 저는 처음부터 그렇게 될 거라고 했잖아요," 황새 엄마가 대답했습니다. "하지만 이제 우리 가족에 대해서도 조금 생각해 보세요.
Our travelling time draws near, and I sometimes feel a little irritation already under the wings.
우리가 떠날 시간이 다가오고 있어요. 저는 벌써 날개 아래에 약간의 근질거림을 느끼기도 한답니다.
The cuckoos and the nightingale are already gone, and I heard the quails say they should go too as soon as the wind was favorable.
뻐꾸기와 나이팅게일은 이미 떠났고, 메추라기들도 바람이 좋아지는 대로 곧 떠날 것이라고 말하는 것을 들었어요.
Our youngsters will go through all the manoeuvres at the review very well, or I am much mistaken in them."
우리 아이들은 사열식에서 모든 동작을 아주 잘 해낼 거예요. 그렇지 않다면 제가 아이들을 크게 잘못 본 것이겠지요."
The Viking's wife was above measure delighted when she awoke the next morning and found the beautiful little child lying in her bosom.
바이킹의 아내는 다음 날 아침 눈을 떴을 때 품 안에 아름다운 작은 아이가 누워 있는 것을 발견하고 이루 말할 수 없이 기뻐했습니다.
She kissed it and caressed it; but it cried terribly, and struck out with its arms and legs, and did not seem to be pleased at all.
그녀는 아이에게 입을 맞추고 어루만져 주었습니다. 하지만 아이는 심하게 울면서 팔다리를 마구 휘저었고, 전혀 기뻐하는 것 같지 않았습니다.
Vocabulary
- 그러자
- geureonja — And then; thereupon, indicating immediate sequence
- 황새는
- hwangsaeneun — As for the stork (topic marker attached)
- 작은
- jageun — Small; little, adjective modifying a noun
- 소녀를
- sonyeoreul — The girl (object marker attached)
- 들어
- deureo — Lifting up; picking up something
- 올려
- ollyeo — Raising upward; lifting something higher
- 성으로
- seongeuro — To the castle; toward the fortress
- 날아가서
- naraogaseo — Flying away to; after flying there
- 덮인
- deopin — Covered with; overlaid by something
- 창문을
- changmuneul — The window (object marker attached)
- 부리로
- buriro — With the beak; using a bird's bill
- 구멍을
- gumeongеul — A hole; an opening (object marker attached)
- 뚫고
- ttulko — Piercing through; making a hole and continuing
- 그
- geu — That; he/she/it, a demonstrative pronoun
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; lovely, adjective modifying a noun
- 아이를
- aireul — The child (object marker attached)
- 아내의
- anaeeui — Of the wife; belonging to one's wife
- 품에
- pume — Into the bosom; in the arms/embrace
- 내려놓았습니다
- naeryeonoansseubnida — Gently placed down; set down carefully
- 그런
- geureon — Such; that kind of, demonstrative adjective
- 다음
- daeum — Next; after, indicating the following step
- 황새
- hwangsae — Stork; a large long-legged wading bird
- 엄마에게
- eommaeege — To mom; toward one's mother
- 빠르게
- ppareuge — Quickly; rapidly, adverb of speed
- 자신이
- jasini — Oneself (subject marker); himself/herself
- 보고
- bogo — Seeing; having seen, connective verb form
- 한
- han — Done; performed, past modifier form of 하다
- 일을
- ireul — The work/things done (object marker attached)
- 모두
- modu — All; everything, totality of something
- 이야기했습니다
- iyagihaessseubnida — Told; narrated, past tense formal speech
- 어린
- eоrin — Young; little, adjective for young age
- 황새들도
- hwangsaedеuldo — The young storks also; storks too (plural)
- 귀를
- gwireul — Ears (object marker); listening intently
- 기울였는데
- giuryeonneunde — Leaned in to listen; paid attention, contrasting
- 그때쯤이면
- geuddaejjeumiмyeon — By about that time; around then conditionally
- 충분히
- chungbunhi — Sufficiently; enough, adverb of adequacy
- 들을
- deureul — To hear; able to listen (future modifier)
- 수
- su — Ability; possibility, used in 'can' constructions
- 있을
- isseul — Will be; able to exist (future modifier form)
- 만큼
- mankeum — As much as; to the extent of
- 자라
- jara — Having grown; growing up, connective verb form
- 있었기
- isseotgi — Because they were; nominalized past existence
- 때문입니다
- ddaemunуimnida — It is because; the reason being (formal)
- 그러니
- geureoni — So; therefore, casual connective conjunction
- 아시겠지요
- asigessjiyo — You must understand; you would know, polite
- 계속
- gyesok — Continuing; ongoing, adverb meaning to keep on
- 말했습니다
- malhaesssubnida — Said; spoke, past tense formal declarative
- 공주는
- gongjуneun — As for the princess (topic marker attached)
- 죽지
- jukji — Not dying; negation of dying verb form
- 않았어요
- anasseoyo — Did not; past tense polite negation ending
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — Because; the reason is, formal causal conjunction
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject marker); third-person female subject
- 자신의
- jasineui — Her own; one's own, possessive reflexive pronoun
- 이곳으로
- igosteuro — To this place; toward here, directional marker
- 보냈음에
- bonaesseume — Having sent; in the fact of having sent
- 틀림없으니까요
- teullimeopseуnikkaуo — It must certainly be; there is no doubt
- 이제
- ije — Now; at this point, temporal adverb
- 저는
- jeoneun — I (topic marker); humble first-person subject
- 위한
- wihan — For the sake of; intended for someone/something
- 집을
- jibeul — The house/home (object marker attached)
- 찾아주었습니다
- chajajueotssubnida — Found and gave; located something for someone
- 처음부터
- cheoumbuteo — From the beginning; since the very start
- 그렇게
- geureoke — Like that; in that way, demonstrative adverb
- 될
- doel — Will become; future modifier of 되다
- 거라고
- georago — Saying that it will be; quoting future prediction
- 했잖아요
- haetjanayo — Didn't you say; you said so, recall marker
- 대답했습니다
- daedaphaesssubnida — Answered; replied, past tense formal speech
- 하지만
- hajiman — However; but, contrasting conjunction
- 우리
- uri — We; our, first-person plural pronoun
- 가족에
- gajoge — To/about the family (locative marker attached)
- 대해서도
- daehaeseodo — Also about; regarding as well, topic extension
- 조금
- jogeum — A little; slightly, adverb of small degree
- 생각해
- saenggakae — Think about; consider, informal verb form
- 보세요
- boseyo — Please try to; polite imperative suggestion
- 떠날
- ddeoal — Leaving; future modifier of 떠나다 (to leave)
- 시간이
- sigani — Time (subject marker); the time being referred to
- 다가오고
- dagaogo — Approaching; drawing near, progressive form
- 있어요
- isseoyo — There is; existing, polite present tense
- 벌써
- beolsseo — Already; by now, adverb of early occurrence
- 날개
- nalgae — Wings; the wings of a bird or insect
- 아래에
- araee — Under; beneath, locative position marker
- 약간의
- yakganeui — Some; a slight amount of, quantifying adjective
- 느끼기도
- neukkigido — Even feeling; also experiencing a sensation
- 한답니다
- handamnida — They say it happens; informal hearsay ending
- 뻐꾸기와
- ppeokugиwa — The cuckoo and; cuckoo bird with conjunction
- 이미
- imi — Already; previously, adverb of prior completion
- 떠났고
- ddeonатgo — Left and; departed, connective past tense
- 바람이
- barami — The wind (subject marker); wind as subject
- 좋아지는
- joajineun — Becoming better; improving, present modifier form
- 대로
- daero — As soon as; according to, connective particle
- 곧
- got — Soon; shortly, adverb of near future
- 것이라고
- geosirado — Saying that it will; quoting a future statement
- 말하는
- malaneun — Saying; speaking, present modifier verb form
- 것을
- geoseul — The thing (object marker); nominalizer with object
- 들었어요
- deureosseoyo — Heard; listened, past tense polite form
- 아이들은
- aideulleun — As for the children (topic marker attached)
- 모든
- modeun — All; every, adjective meaning entirety
- 동작을
- dongjagreul — Movements; actions, motions (object marker)
- 아주
- aju — Very; extremely, intensifying adverb
- 잘
- jal — Well; skillfully, adverb of good performance
- 해낼
- haenael — Will accomplish; will manage to do successfully
- 거예요
- geoyeyo — It will be; polite future/prediction ending
- 그렇지
- geureoji — If not so; isn't that right, rhetorical tag
- 않다면
- anatamyeon — If not; hypothetical negative conditional form
- 제가
- jega — I (subject marker); humble first-person subject
- 크게
- keuge — Greatly; largely, adverb of large degree
- 잘못
- jalmot — Wrongly; mistakenly, adverb of error
- 본
- bon — Seen; judged, past modifier of 보다
- 것이겠지요
- geosigesjiyo — It would be; speculative formal conclusion
- 아내는
- anaeneun — As for the wife (topic marker attached)
- 날
- nal — Day; a specific day, temporal noun
- 아침
- achim — Morning; the early part of the day
- 눈을
- nuneul — Eyes (object marker); eyes as direct object
- 떴을
- ddeoтseul — Had opened (eyes); past modifier of 뜨다
- 때
- ddae — When; the time, temporal noun connector
- 품
- pum — Bosom; arms, embrace, chest area for holding
- 안에
- ane — Inside; within, locative position marker
- 누워
- nuwo — Lying down; in a reclining position
- 발견하고
- balgyeonhago — Discovering and; having found, connective form
- 말할
- malal — To say; expressible, future modifier of 말하다
- 없이
- eopsi — Without; lacking, adverbial particle
- 기뻐했습니다
- gippeohaesssubnida — Was delighted; felt great joy, past formal
- 그녀는
- geunyeoneun — As for her; she (topic marker attached)
- 아이에게
- aiegе — To the child; directed toward the child
- 입을
- ibeul — Mouth/lips (object marker); lips as object
- 맞추고
- matchуgo — Kissing and; pressing lips, connective form
- 어루만져
- eorumanyeo — Caressing; gently stroking with affection
- 주었습니다
- jueosssubnida — Gave; did for someone, past tense formal
- 아이는
- aineun — As for the child (topic marker attached)
- 심하게
- simhage — Severely; intensely, adverb of strong degree
- 울면서
- ulmyeonseo — While crying; crying and doing simultaneously
- 팔다리를
- paldarireul — Arms and legs (object marker); limbs as object
- 마구
- magu — Wildly; violently, adverb of uncontrolled action
- 전혀
- jeonhyeo — Not at all; entirely not, strong negation adverb
- 기뻐하는
- gippeohaneun — Being happy; appearing joyful, present modifier
- 같지
- gatji — Seeming; appearing (negated resemblance form)
- 않았습니다
- anasssubnida — Did not; past tense formal negation ending
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →