← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 645

English → Korean Full Text Level 6/10

And then the stork lifted the little girl out of the flower-cup,

그러자 황새는 꽃잔에서 작은 소녀를 들어 올려,

flew to the castle, picked a hole with his beak in the bladder-covered window, and laid the beautiful child in the bosom of the Viking's wife.

성으로 날아가서, 부레로 덮인 창문을 부리로 구멍을 뚫고, 그 아름다운 아이를 바이킹의 아내의 품에 내려놓았습니다.

Then he flew back quickly to the stork-mamma and told her what he had seen and done; and the little storks listened to it all, for they were then quite old enough to do so.

그런 다음 그는 황새 엄마에게 빠르게 날아돌아가 자신이 보고 한 일을 모두 이야기했습니다. 어린 황새들도 모두 귀를 기울였는데, 그때쯤이면 충분히 들을 수 있을 만큼 자라 있었기 때문입니다.

"So you see," he continued, "that the princess is not dead, for she must have sent her little one up here; and now I have found a home for her."

"그러니 아시겠지요," 그가 계속 말했습니다. "공주는 죽지 않았어요. 왜냐하면 그녀가 자신의 아이를 이곳으로 보냈음에 틀림없으니까요. 이제 저는 그 아이를 위한 집을 찾아주었습니다."

"Ah, I said it would be so from the first," replied the stork-mamma; "but now think a little of your own family.

"아, 저는 처음부터 그렇게 될 거라고 했잖아요," 황새 엄마가 대답했습니다. "하지만 이제 우리 가족에 대해서도 조금 생각해 보세요.

Our travelling time draws near, and I sometimes feel a little irritation already under the wings.

우리가 떠날 시간이 다가오고 있어요. 저는 벌써 날개 아래에 약간의 근질거림을 느끼기도 한답니다.

The cuckoos and the nightingale are already gone, and I heard the quails say they should go too as soon as the wind was favorable.

뻐꾸기와 나이팅게일은 이미 떠났고, 메추라기들도 바람이 좋아지는 대로 곧 떠날 것이라고 말하는 것을 들었어요.

Our youngsters will go through all the manoeuvres at the review very well, or I am much mistaken in them."

우리 아이들은 사열식에서 모든 동작을 아주 잘 해낼 거예요. 그렇지 않다면 제가 아이들을 크게 잘못 본 것이겠지요."

The Viking's wife was above measure delighted when she awoke the next morning and found the beautiful little child lying in her bosom.

바이킹의 아내는 다음 날 아침 눈을 떴을 때 품 안에 아름다운 작은 아이가 누워 있는 것을 발견하고 이루 말할 수 없이 기뻐했습니다.

She kissed it and caressed it; but it cried terribly, and struck out with its arms and legs, and did not seem to be pleased at all.

그녀는 아이에게 입을 맞추고 어루만져 주었습니다. 하지만 아이는 심하게 울면서 팔다리를 마구 휘저었고, 전혀 기뻐하는 것 같지 않았습니다.

Vocabulary

그러자
geureonja — And then; thereupon, indicating immediate sequence
황새는
hwangsaeneun — As for the stork (topic marker attached)
작은
jageun — Small; little, adjective modifying a noun
소녀를
sonyeoreul — The girl (object marker attached)
들어
deureo — Lifting up; picking up something
올려
ollyeo — Raising upward; lifting something higher
성으로
seongeuro — To the castle; toward the fortress
날아가서
naraogaseo — Flying away to; after flying there
덮인
deopin — Covered with; overlaid by something
창문을
changmuneul — The window (object marker attached)
부리로
buriro — With the beak; using a bird's bill
구멍을
gumeongеul — A hole; an opening (object marker attached)
뚫고
ttulko — Piercing through; making a hole and continuing
geu — That; he/she/it, a demonstrative pronoun
아름다운
areumdaun — Beautiful; lovely, adjective modifying a noun
아이를
aireul — The child (object marker attached)
아내의
anaeeui — Of the wife; belonging to one's wife
품에
pume — Into the bosom; in the arms/embrace
내려놓았습니다
naeryeonoansseubnida — Gently placed down; set down carefully
그런
geureon — Such; that kind of, demonstrative adjective
다음
daeum — Next; after, indicating the following step
황새
hwangsae — Stork; a large long-legged wading bird
엄마에게
eommaeege — To mom; toward one's mother
빠르게
ppareuge — Quickly; rapidly, adverb of speed
자신이
jasini — Oneself (subject marker); himself/herself
보고
bogo — Seeing; having seen, connective verb form
han — Done; performed, past modifier form of 하다
일을
ireul — The work/things done (object marker attached)
모두
modu — All; everything, totality of something
이야기했습니다
iyagihaessseubnida — Told; narrated, past tense formal speech
어린
eоrin — Young; little, adjective for young age
황새들도
hwangsaedеuldo — The young storks also; storks too (plural)
귀를
gwireul — Ears (object marker); listening intently
기울였는데
giuryeonneunde — Leaned in to listen; paid attention, contrasting
그때쯤이면
geuddaejjeumiмyeon — By about that time; around then conditionally
충분히
chungbunhi — Sufficiently; enough, adverb of adequacy
들을
deureul — To hear; able to listen (future modifier)
su — Ability; possibility, used in 'can' constructions
있을
isseul — Will be; able to exist (future modifier form)
만큼
mankeum — As much as; to the extent of
자라
jara — Having grown; growing up, connective verb form
있었기
isseotgi — Because they were; nominalized past existence
때문입니다
ddaemunуimnida — It is because; the reason being (formal)
그러니
geureoni — So; therefore, casual connective conjunction
아시겠지요
asigessjiyo — You must understand; you would know, polite
계속
gyesok — Continuing; ongoing, adverb meaning to keep on
말했습니다
malhaesssubnida — Said; spoke, past tense formal declarative
공주는
gongjуneun — As for the princess (topic marker attached)
죽지
jukji — Not dying; negation of dying verb form
않았어요
anasseoyo — Did not; past tense polite negation ending
왜냐하면
waenyahamyeon — Because; the reason is, formal causal conjunction
그녀가
geunyeoga — She (subject marker); third-person female subject
자신의
jasineui — Her own; one's own, possessive reflexive pronoun
이곳으로
igosteuro — To this place; toward here, directional marker
보냈음에
bonaesseume — Having sent; in the fact of having sent
틀림없으니까요
teullimeopseуnikkaуo — It must certainly be; there is no doubt
이제
ije — Now; at this point, temporal adverb
저는
jeoneun — I (topic marker); humble first-person subject
위한
wihan — For the sake of; intended for someone/something
집을
jibeul — The house/home (object marker attached)
찾아주었습니다
chajajueotssubnida — Found and gave; located something for someone
처음부터
cheoumbuteo — From the beginning; since the very start
그렇게
geureoke — Like that; in that way, demonstrative adverb
doel — Will become; future modifier of 되다
거라고
georago — Saying that it will be; quoting future prediction
했잖아요
haetjanayo — Didn't you say; you said so, recall marker
대답했습니다
daedaphaesssubnida — Answered; replied, past tense formal speech
하지만
hajiman — However; but, contrasting conjunction
우리
uri — We; our, first-person plural pronoun
가족에
gajoge — To/about the family (locative marker attached)
대해서도
daehaeseodo — Also about; regarding as well, topic extension
조금
jogeum — A little; slightly, adverb of small degree
생각해
saenggakae — Think about; consider, informal verb form
보세요
boseyo — Please try to; polite imperative suggestion
떠날
ddeoal — Leaving; future modifier of 떠나다 (to leave)
시간이
sigani — Time (subject marker); the time being referred to
다가오고
dagaogo — Approaching; drawing near, progressive form
있어요
isseoyo — There is; existing, polite present tense
벌써
beolsseo — Already; by now, adverb of early occurrence
날개
nalgae — Wings; the wings of a bird or insect
아래에
araee — Under; beneath, locative position marker
약간의
yakganeui — Some; a slight amount of, quantifying adjective
느끼기도
neukkigido — Even feeling; also experiencing a sensation
한답니다
handamnida — They say it happens; informal hearsay ending
뻐꾸기와
ppeokugиwa — The cuckoo and; cuckoo bird with conjunction
이미
imi — Already; previously, adverb of prior completion
떠났고
ddeonатgo — Left and; departed, connective past tense
바람이
barami — The wind (subject marker); wind as subject
좋아지는
joajineun — Becoming better; improving, present modifier form
대로
daero — As soon as; according to, connective particle
got — Soon; shortly, adverb of near future
것이라고
geosirado — Saying that it will; quoting a future statement
말하는
malaneun — Saying; speaking, present modifier verb form
것을
geoseul — The thing (object marker); nominalizer with object
들었어요
deureosseoyo — Heard; listened, past tense polite form
아이들은
aideulleun — As for the children (topic marker attached)
모든
modeun — All; every, adjective meaning entirety
동작을
dongjagreul — Movements; actions, motions (object marker)
아주
aju — Very; extremely, intensifying adverb
jal — Well; skillfully, adverb of good performance
해낼
haenael — Will accomplish; will manage to do successfully
거예요
geoyeyo — It will be; polite future/prediction ending
그렇지
geureoji — If not so; isn't that right, rhetorical tag
않다면
anatamyeon — If not; hypothetical negative conditional form
제가
jega — I (subject marker); humble first-person subject
크게
keuge — Greatly; largely, adverb of large degree
잘못
jalmot — Wrongly; mistakenly, adverb of error
bon — Seen; judged, past modifier of 보다
것이겠지요
geosigesjiyo — It would be; speculative formal conclusion
아내는
anaeneun — As for the wife (topic marker attached)
nal — Day; a specific day, temporal noun
아침
achim — Morning; the early part of the day
눈을
nuneul — Eyes (object marker); eyes as direct object
떴을
ddeoтseul — Had opened (eyes); past modifier of 뜨다
ddae — When; the time, temporal noun connector
pum — Bosom; arms, embrace, chest area for holding
안에
ane — Inside; within, locative position marker
누워
nuwo — Lying down; in a reclining position
발견하고
balgyeonhago — Discovering and; having found, connective form
말할
malal — To say; expressible, future modifier of 말하다
없이
eopsi — Without; lacking, adverbial particle
기뻐했습니다
gippeohaesssubnida — Was delighted; felt great joy, past formal
그녀는
geunyeoneun — As for her; she (topic marker attached)
아이에게
aiegе — To the child; directed toward the child
입을
ibeul — Mouth/lips (object marker); lips as object
맞추고
matchуgo — Kissing and; pressing lips, connective form
어루만져
eorumanyeo — Caressing; gently stroking with affection
주었습니다
jueosssubnida — Gave; did for someone, past tense formal
아이는
aineun — As for the child (topic marker attached)
심하게
simhage — Severely; intensely, adverb of strong degree
울면서
ulmyeonseo — While crying; crying and doing simultaneously
팔다리를
paldarireul — Arms and legs (object marker); limbs as object
마구
magu — Wildly; violently, adverb of uncontrolled action
전혀
jeonhyeo — Not at all; entirely not, strong negation adverb
기뻐하는
gippeohaneun — Being happy; appearing joyful, present modifier
같지
gatji — Seeming; appearing (negated resemblance form)
않았습니다
anasssubnida — Did not; past tense formal negation ending
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →