Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 650
A great cask of mead was drawn into the hall, piles of wood blazed, cattle were slain and served up, that they might feast in reality, The priest who offered the sacrifice sprinkled the devoted parishioners with the warm blood; the fire crackled, and the smoke rolled along beneath the roof; the soot fell upon them from the beams; but they were used to all these things.
커다란 벌꿀술 통이 홀 안으로 끌려 들어왔고, 장작더미가 활활 타올랐으며, 소들이 도살되어 차려졌으니, 그들이 실컷 잔치를 즐기기 위함이었다. 제물을 바친 사제는 헌신적인 교구민들에게 따뜻한 피를 뿌렸고, 불은 타닥타닥 소리를 냈으며, 연기는 지붕 아래를 따라 피어올랐다. 그을음이 들보에서 그들 위로 떨어졌지만, 그들은 이 모든 것에 익숙해져 있었다.
Guests were invited, and received handsome presents.
손님들이 초대되었고, 훌륭한 선물을 받았다.
All wrongs and unfaithfulness were forgotten.
모든 잘못과 불성실함은 잊혀졌다.
They drank deeply, and threw in each other's faces the bones that were left, which was looked upon as a sign of good feeling amongst them.
그들은 마음껏 술을 마셨고, 남은 뼈를 서로의 얼굴에 던졌는데, 이는 그들 사이에서 우호적인 감정의 표시로 여겨졌다.
A bard, who was a kind of musician as well as warrior, and who had been with the Viking in his expedition, and knew what to sing about, gave them one of his best songs, in which they heard all their warlike deeds praised, and every wonderful action brought forward with honor.
음유시인은 전사이기도 하고 음악가이기도 한 사람으로, 바이킹의 원정에 함께했으며 무엇을 노래해야 할지 알고 있었는데, 그들에게 자신의 최고 노래 중 하나를 불러주었고, 그 노래 속에서 그들은 자신들의 모든 전투적인 행적이 칭송받고, 모든 경이로운 행동이 명예롭게 부각되는 것을 들었다.
Every verse ended with this refrain,--
모든 절은 이 후렴구로 끝났다,--
"Gold and possessions will flee away, Friends and foes must die one day; Every man on earth must die, But a famous name will never die."
"황금과 재물은 사라져 가고, 친구와 적도 언젠가는 죽으리; 땅 위의 모든 사람은 죽으리, 하지만 빛나는 이름은 결코 죽지 않으리."
And with that they beat upon their shields, and hammered upon the table with knives and bones, in a most outrageous manner.
그리고 그와 함께 그들은 방패를 두드리고, 칼과 뼈로 식탁을 매우 난폭하게 두들겼다.
The Viking's wife sat upon a raised cross seat in the open hall.
바이킹의 아내는 열린 홀의 높이 놓인 교차 의자에 앉아 있었다.
She wore a silk dress, golden bracelets, and large amber beads.
그녀는 비단 드레스와 금팔찌, 그리고 큼직한 호박 구슬을 걸치고 있었다.
Vocabulary
- 커다란
- keodaran — Large, big, enormous in size or scale
- 통이
- tongi — Barrel or large container (subject marker attached)
- 홀
- hol — Hall; large open room or gathering space
- 안으로
- aneuro — Into the inside; toward the interior
- 끌려
- keullyeo — Being dragged or pulled along by force
- 들어왔고
- deureo watgo — Came inside and (continued); entered the place
- 장작더미가
- jangjakdeomiga — A pile of firewood (subject marker attached)
- 활활
- hwalhwal — Blazing fiercely; burning intensely with flames
- 타올랐으며
- taollatsseuMyeo — Was blazing up and (furthermore); burned fiercely
- 소들이
- sodeuri — Cows/oxen (plural subject marker attached)
- 차려졌으니
- charyeojeotsseuni — Was prepared and served; set out as feast
- 그들이
- geudeuri — They (subject marker); those people
- 실컷
- silkeot — To one's heart's content; as much as desired
- 잔치를
- janchireul — Feast or banquet (object marker attached)
- 즐기기
- jeulgigi — Enjoying; the act of taking pleasure in something
- 위함이었다
- wihamieotda — Was for the purpose of; was intended for
- 바친
- bachin — Offered or dedicated; having presented as sacrifice
- 사제는
- sajeneun — The priest (topic marker); religious officiator
- 헌신적인
- heonsinjeogin — Devoted, dedicated; showing deep commitment to something
- 따뜻한
- ttatteuthan — Warm; having a comfortably moderate temperature
- 피를
- pireul — Blood (object marker attached)
- 뿌렸고
- Sprinkled or scattered and (then); dispersed liquid
- 불은
- bureun — The fire (topic marker); flames
- 타닥타닥
- tadaktadak — Crackling sound; onomatopoeia of fire crackling
- 소리를
- sorireul — Sound, noise (object marker attached)
- 냈으며
- naetsseuMyeo — Made a sound and (furthermore); produced noise
- 연기는
- yeongineun — The smoke (topic marker); rising vapor from fire
- 지붕
- jibung — Roof; the top covering of a building
- 아래를
- araereul — Below, underneath (object marker attached)
- 따라
- ttara — Along; following a path or direction
- 피어올랐다
- pieorattda — Rose up; drifted upward as smoke or vapor
- 그들
- geudeul — They; those people, third-person plural pronoun
- 위로
- wiro — Above; upward direction or onto them
- 떨어졌지만
- tteoreojeonjiman — Fell down but; dropped although something continued
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker); those people as subject
- 이
- i — This; demonstrative pronoun indicating nearby thing
- 모든
- modeun — All, every; referring to the entirety of something
- 것에
- geose — To the thing; dative form of abstract noun thing
- 익숙해져
- iksukaejyeo — Having become accustomed to; grown used to something
- 있었다
- isseotda — Was; past tense of existence or state verb
- 손님들이
- sonnimdeuri — The guests (subject marker); invited visitors plural
- 초대되었고
- chodaedoeotgo — Were invited and (then); received formal invitation
- 훌륭한
- hullyunghan — Excellent, splendid; of outstanding quality or nature
- 선물을
- seonmureul — Gift, present (object marker attached)
- 받았다
- badatda — Received; accepted something given by another person
- 잘못과
- jalmotgwa — Fault, mistake and (conjunction); error or wrongdoing
- 잊혀졌다
- ijhyeojyeotda — Was forgotten; faded from memory or consideration
- 마음껏
- maeuMkkeot — To one's heart's content; freely without restraint
- 술을
- sureul — Alcohol, drink (object marker attached)
- 마셨고
- masyeotgo — Drank and (then); consumed alcohol and continued
- 남은
- nameun — Remaining, leftover; what is left behind
- 뼈를
- ppyeoreul — Bones (object marker attached)
- 서로의
- seroui — Each other's; mutually belonging to one another
- 얼굴에
- eolgure — At the face; onto someone's facial area
- 던졌는데
- deonjyeonneunde — Threw and (context); hurled something at someone
- 이는
- ineun — This (topic marker); referring to what was mentioned
- 사이에서
- saieseo — Among, between; within a group or relationship
- 우호적인
- uhojeogin — Friendly, amicable; showing goodwill toward others
- 감정의
- gamjeongui — Of emotion or feeling; possessive of sentiment
- 표시로
- pyosiro — As a sign or indication of something
- 여겨졌다
- yeogyeojyeotda — Was considered or regarded as; perceived to be
- 전사이기도
- jeonsaigido — Also being a warrior; dual role as fighter too
- 하고
- hago — And; connecting two roles or qualities together
- 음악가이기도
- eumakgaigido — Also being a musician; additionally a music performer
- 한
- han — One; a single entity or person
- 사람으로
- sarameuro — As a person; in the role or capacity of someone
- 원정에
- wonjeong-e — On an expedition; participating in a military campaign
- 함께했으며
- hamkkehaetsseuMyeo — Was together with and (furthermore); accompanied them
- 무엇을
- mueoseul — What (object marker); asking about thing to be done
- 노래해야
- noraehaeya — Must sing; obligation to perform a song
- 할지
- halji — Whether to do; uncertainty about an action
- 알고
- algo — Knowing and (then); having knowledge and continuing
- 있었는데
- isseonneunde — Was the case and (context); existed as background
- 그들에게
- geudeulege — To them; dative indicating recipients of action
- 자신의
- jasinui — One's own; possessive reflexive pronoun
- 최고
- choego — Best, top; highest level of quality or rank
- 노래
- norae — Song; a piece of music with lyrics
- 중
- jung — Among, within; in the middle of a group
- 하나를
- hanareul — One (object marker); a single item from a group
- 불러주었고
- bulleojueotgo — Sang for them and (then); performed a song as gift
- 그
- geu — That; demonstrative pronoun for something mentioned
- 속에서
- sogeseo — Inside, within; from the interior of something
- 자신들의
- jasindeuri — Their own; reflexive plural possessive pronoun
- 전투적인
- jeontujeogin — Combative, warlike; relating to battle or fighting spirit
- 칭송받고
- chingsonbatgo — Receiving praise and; being lauded or celebrated
- 경이로운
- gyeong-iroun — Wondrous, marvelous; inspiring awe and amazement
- 행동이
- haengdongi — Actions, deeds (subject marker); things done by someone
- 명예롭게
- myeongyeropge — Honorably; in a way that brings glory or respect
- 부각되는
- bugakdoeneun — Being highlighted or emphasized; standing out prominently
- 것을
- geoseul — The thing (object marker); abstract nominalized object
- 들었다
- deureotda — Heard; listened to or perceived a sound
- 절은
- jeoreun — The stanza or verse (topic marker); section of song
- 끝났다
- kkeutnatta — Ended, finished; came to a conclusion
- 황금과
- hwanggeum-gwa — Gold and (conjunction); precious metal and something else
- 재물은
- jaemureun — Wealth, riches (topic marker); material possessions
- 사라져
- sarajyeo — Disappearing; fading away or ceasing to exist
- 가고
- gago — Going and (continuing); moving away progressively
- 친구와
- chin-guwa — Friend and (conjunction); companion and something else
- 적도
- jeokdo — Even enemies; foe also included in the statement
- 언젠가는
- eonjenganun — Someday; at some unspecified point in the future
- 땅
- ttang — Land, earth; ground or territory
- 위의
- wiui — Above, on top of; possessive of upper position
- 사람은
- sarameun — A person (topic marker); human being as subject
- 하지만
- hajiman — However, but; introduces a contrasting statement
- 빛나는
- binnaneun — Shining, glowing; radiating light or fame
- 이름은
- ireumNeun — The name (topic marker); one's reputation or identity
- 결코
- gyeolko — Never; absolutely not under any circumstances
- 죽지
- jukji — Does not die; negative form of dying verb
- 그리고
- geurigo — And then; conjunction connecting sequential actions
- 그와
- geuwa — With that; together with it or him
- 함께
- hamkke — Together; in unison or at the same time
- 방패를
- bangpaereul — Shield (object marker); protective battle equipment
- 두드리고
- dudeurigo — Beating, pounding and; striking repeatedly with force
- 칼과
- kalgwa — Knife/sword and (conjunction); blade weapon and other
- 뼈로
- ppyeoro — With bone; using bone as an instrument or tool
- 식탁을
- siktageul — The table (object marker); dining or eating surface
- 매우
- maeu — Very, extremely; intensifying degree adverb
- 난폭하게
- nanpokage — Violently, roughly; in an aggressive forceful manner
- 두들겼다
- dudeulgyeotda — Pounded, beat; struck repeatedly with great force
- 아내는
- anaeneun — The wife (topic marker); one's female spouse
- 열린
- yeollin — Open, opened; in an unlocked or ajar state
- 홀의
- horui — Of the hall; possessive of large room or space
- 높이
- nopi — High up; at an elevated position or height
- 놓인
- nonin — Placed, set; positioned or situated somewhere
- 교차
- gyocha — Crossing, intersection; where two things cross each other
- 의자에
- uijae — In/on the chair; seated upon a piece of furniture
- 앉아
- anja — Sitting; being in a seated position
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic marker); third-person singular female pronoun
- 비단
- bidan — Silk; smooth luxurious woven fabric
- 드레스와
- deureseuwa — Dress and (conjunction); a gown and something else
- 금팔찌
- geumpalji — Gold bracelet; wrist ornament made of gold
- 큼직한
- keumjikan — Sizeable, large; notably big in size or proportion
- 호박
- hobak — Amber; fossilized resin used as gemstone ornament
- 구슬을
- gusureul — Beads (object marker); small decorative spherical objects
- 걸치고
- geolchigo — Wearing, draped with; having clothing or jewelry on
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →