← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 650

English → Korean Full Text Level 6/10

A great cask of mead was drawn into the hall, piles of wood blazed, cattle were slain and served up, that they might feast in reality, The priest who offered the sacrifice sprinkled the devoted parishioners with the warm blood; the fire crackled, and the smoke rolled along beneath the roof; the soot fell upon them from the beams; but they were used to all these things.

커다란 벌꿀술 통이 홀 안으로 끌려 들어왔고, 장작더미가 활활 타올랐으며, 소들이 도살되어 차려졌으니, 그들이 실컷 잔치를 즐기기 위함이었다. 제물을 바친 사제는 헌신적인 교구민들에게 따뜻한 피를 뿌렸고, 불은 타닥타닥 소리를 냈으며, 연기는 지붕 아래를 따라 피어올랐다. 그을음이 들보에서 그들 위로 떨어졌지만, 그들은 이 모든 것에 익숙해져 있었다.

Guests were invited, and received handsome presents.

손님들이 초대되었고, 훌륭한 선물을 받았다.

All wrongs and unfaithfulness were forgotten.

모든 잘못과 불성실함은 잊혀졌다.

They drank deeply, and threw in each other's faces the bones that were left, which was looked upon as a sign of good feeling amongst them.

그들은 마음껏 술을 마셨고, 남은 뼈를 서로의 얼굴에 던졌는데, 이는 그들 사이에서 우호적인 감정의 표시로 여겨졌다.

A bard, who was a kind of musician as well as warrior, and who had been with the Viking in his expedition, and knew what to sing about, gave them one of his best songs, in which they heard all their warlike deeds praised, and every wonderful action brought forward with honor.

음유시인은 전사이기도 하고 음악가이기도 한 사람으로, 바이킹의 원정에 함께했으며 무엇을 노래해야 할지 알고 있었는데, 그들에게 자신의 최고 노래 중 하나를 불러주었고, 그 노래 속에서 그들은 자신들의 모든 전투적인 행적이 칭송받고, 모든 경이로운 행동이 명예롭게 부각되는 것을 들었다.

Every verse ended with this refrain,--

모든 절은 이 후렴구로 끝났다,--

"Gold and possessions will flee away, Friends and foes must die one day; Every man on earth must die, But a famous name will never die."

"황금과 재물은 사라져 가고, 친구와 적도 언젠가는 죽으리; 땅 위의 모든 사람은 죽으리, 하지만 빛나는 이름은 결코 죽지 않으리."

And with that they beat upon their shields, and hammered upon the table with knives and bones, in a most outrageous manner.

그리고 그와 함께 그들은 방패를 두드리고, 칼과 뼈로 식탁을 매우 난폭하게 두들겼다.

The Viking's wife sat upon a raised cross seat in the open hall.

바이킹의 아내는 열린 홀의 높이 놓인 교차 의자에 앉아 있었다.

She wore a silk dress, golden bracelets, and large amber beads.

그녀는 비단 드레스와 금팔찌, 그리고 큼직한 호박 구슬을 걸치고 있었다.

Vocabulary

커다란
keodaran — Large, big, enormous in size or scale
통이
tongi — Barrel or large container (subject marker attached)
hol — Hall; large open room or gathering space
안으로
aneuro — Into the inside; toward the interior
끌려
keullyeo — Being dragged or pulled along by force
들어왔고
deureo watgo — Came inside and (continued); entered the place
장작더미가
jangjakdeomiga — A pile of firewood (subject marker attached)
활활
hwalhwal — Blazing fiercely; burning intensely with flames
타올랐으며
taollatsseuMyeo — Was blazing up and (furthermore); burned fiercely
소들이
sodeuri — Cows/oxen (plural subject marker attached)
차려졌으니
charyeojeotsseuni — Was prepared and served; set out as feast
그들이
geudeuri — They (subject marker); those people
실컷
silkeot — To one's heart's content; as much as desired
잔치를
janchireul — Feast or banquet (object marker attached)
즐기기
jeulgigi — Enjoying; the act of taking pleasure in something
위함이었다
wihamieotda — Was for the purpose of; was intended for
바친
bachin — Offered or dedicated; having presented as sacrifice
사제는
sajeneun — The priest (topic marker); religious officiator
헌신적인
heonsinjeogin — Devoted, dedicated; showing deep commitment to something
따뜻한
ttatteuthan — Warm; having a comfortably moderate temperature
피를
pireul — Blood (object marker attached)
뿌렸고
Sprinkled or scattered and (then); dispersed liquid
불은
bureun — The fire (topic marker); flames
타닥타닥
tadaktadak — Crackling sound; onomatopoeia of fire crackling
소리를
sorireul — Sound, noise (object marker attached)
냈으며
naetsseuMyeo — Made a sound and (furthermore); produced noise
연기는
yeongineun — The smoke (topic marker); rising vapor from fire
지붕
jibung — Roof; the top covering of a building
아래를
araereul — Below, underneath (object marker attached)
따라
ttara — Along; following a path or direction
피어올랐다
pieorattda — Rose up; drifted upward as smoke or vapor
그들
geudeul — They; those people, third-person plural pronoun
위로
wiro — Above; upward direction or onto them
떨어졌지만
tteoreojeonjiman — Fell down but; dropped although something continued
그들은
geudeureun — They (topic marker); those people as subject
i — This; demonstrative pronoun indicating nearby thing
모든
modeun — All, every; referring to the entirety of something
것에
geose — To the thing; dative form of abstract noun thing
익숙해져
iksukaejyeo — Having become accustomed to; grown used to something
있었다
isseotda — Was; past tense of existence or state verb
손님들이
sonnimdeuri — The guests (subject marker); invited visitors plural
초대되었고
chodaedoeotgo — Were invited and (then); received formal invitation
훌륭한
hullyunghan — Excellent, splendid; of outstanding quality or nature
선물을
seonmureul — Gift, present (object marker attached)
받았다
badatda — Received; accepted something given by another person
잘못과
jalmotgwa — Fault, mistake and (conjunction); error or wrongdoing
잊혀졌다
ijhyeojyeotda — Was forgotten; faded from memory or consideration
마음껏
maeuMkkeot — To one's heart's content; freely without restraint
술을
sureul — Alcohol, drink (object marker attached)
마셨고
masyeotgo — Drank and (then); consumed alcohol and continued
남은
nameun — Remaining, leftover; what is left behind
뼈를
ppyeoreul — Bones (object marker attached)
서로의
seroui — Each other's; mutually belonging to one another
얼굴에
eolgure — At the face; onto someone's facial area
던졌는데
deonjyeonneunde — Threw and (context); hurled something at someone
이는
ineun — This (topic marker); referring to what was mentioned
사이에서
saieseo — Among, between; within a group or relationship
우호적인
uhojeogin — Friendly, amicable; showing goodwill toward others
감정의
gamjeongui — Of emotion or feeling; possessive of sentiment
표시로
pyosiro — As a sign or indication of something
여겨졌다
yeogyeojyeotda — Was considered or regarded as; perceived to be
전사이기도
jeonsaigido — Also being a warrior; dual role as fighter too
하고
hago — And; connecting two roles or qualities together
음악가이기도
eumakgaigido — Also being a musician; additionally a music performer
han — One; a single entity or person
사람으로
sarameuro — As a person; in the role or capacity of someone
원정에
wonjeong-e — On an expedition; participating in a military campaign
함께했으며
hamkkehaetsseuMyeo — Was together with and (furthermore); accompanied them
무엇을
mueoseul — What (object marker); asking about thing to be done
노래해야
noraehaeya — Must sing; obligation to perform a song
할지
halji — Whether to do; uncertainty about an action
알고
algo — Knowing and (then); having knowledge and continuing
있었는데
isseonneunde — Was the case and (context); existed as background
그들에게
geudeulege — To them; dative indicating recipients of action
자신의
jasinui — One's own; possessive reflexive pronoun
최고
choego — Best, top; highest level of quality or rank
노래
norae — Song; a piece of music with lyrics
jung — Among, within; in the middle of a group
하나를
hanareul — One (object marker); a single item from a group
불러주었고
bulleojueotgo — Sang for them and (then); performed a song as gift
geu — That; demonstrative pronoun for something mentioned
속에서
sogeseo — Inside, within; from the interior of something
자신들의
jasindeuri — Their own; reflexive plural possessive pronoun
전투적인
jeontujeogin — Combative, warlike; relating to battle or fighting spirit
칭송받고
chingsonbatgo — Receiving praise and; being lauded or celebrated
경이로운
gyeong-iroun — Wondrous, marvelous; inspiring awe and amazement
행동이
haengdongi — Actions, deeds (subject marker); things done by someone
명예롭게
myeongyeropge — Honorably; in a way that brings glory or respect
부각되는
bugakdoeneun — Being highlighted or emphasized; standing out prominently
것을
geoseul — The thing (object marker); abstract nominalized object
들었다
deureotda — Heard; listened to or perceived a sound
절은
jeoreun — The stanza or verse (topic marker); section of song
끝났다
kkeutnatta — Ended, finished; came to a conclusion
황금과
hwanggeum-gwa — Gold and (conjunction); precious metal and something else
재물은
jaemureun — Wealth, riches (topic marker); material possessions
사라져
sarajyeo — Disappearing; fading away or ceasing to exist
가고
gago — Going and (continuing); moving away progressively
친구와
chin-guwa — Friend and (conjunction); companion and something else
적도
jeokdo — Even enemies; foe also included in the statement
언젠가는
eonjenganun — Someday; at some unspecified point in the future
ttang — Land, earth; ground or territory
위의
wiui — Above, on top of; possessive of upper position
사람은
sarameun — A person (topic marker); human being as subject
하지만
hajiman — However, but; introduces a contrasting statement
빛나는
binnaneun — Shining, glowing; radiating light or fame
이름은
ireumNeun — The name (topic marker); one's reputation or identity
결코
gyeolko — Never; absolutely not under any circumstances
죽지
jukji — Does not die; negative form of dying verb
그리고
geurigo — And then; conjunction connecting sequential actions
그와
geuwa — With that; together with it or him
함께
hamkke — Together; in unison or at the same time
방패를
bangpaereul — Shield (object marker); protective battle equipment
두드리고
dudeurigo — Beating, pounding and; striking repeatedly with force
칼과
kalgwa — Knife/sword and (conjunction); blade weapon and other
뼈로
ppyeoro — With bone; using bone as an instrument or tool
식탁을
siktageul — The table (object marker); dining or eating surface
매우
maeu — Very, extremely; intensifying degree adverb
난폭하게
nanpokage — Violently, roughly; in an aggressive forceful manner
두들겼다
dudeulgyeotda — Pounded, beat; struck repeatedly with great force
아내는
anaeneun — The wife (topic marker); one's female spouse
열린
yeollin — Open, opened; in an unlocked or ajar state
홀의
horui — Of the hall; possessive of large room or space
높이
nopi — High up; at an elevated position or height
놓인
nonin — Placed, set; positioned or situated somewhere
교차
gyocha — Crossing, intersection; where two things cross each other
의자에
uijae — In/on the chair; seated upon a piece of furniture
앉아
anja — Sitting; being in a seated position
그녀는
geunyeoneun — She (topic marker); third-person singular female pronoun
비단
bidan — Silk; smooth luxurious woven fabric
드레스와
deureseuwa — Dress and (conjunction); a gown and something else
금팔찌
geumpalji — Gold bracelet; wrist ornament made of gold
큼직한
keumjikan — Sizeable, large; notably big in size or proportion
호박
hobak — Amber; fossilized resin used as gemstone ornament
구슬을
gusureul — Beads (object marker); small decorative spherical objects
걸치고
geolchigo — Wearing, draped with; having clothing or jewelry on
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →