Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 653
Swarms of them took divided possession of the nests--nests which lay close to each other between the venerable columns, and crowded the arches of temples in forgotten cities.
그들의 무리는 나뉘어 둥지들을 차지했는데, 그 둥지들은 유서 깊은 기둥들 사이에서 서로 가까이 놓여 있었고, 잊혀진 도시들의 신전 아치들을 가득 메웠다.
The date and the palm lifted themselves as a screen or as a sun-shade over them.
대추야자와 야자수는 그들 위로 가리개나 양산처럼 솟아올랐다.
The gray pyramids looked like broken shadows in the clear air and the far-off desert, where the ostrich wheels his rapid flight, and the lion, with his subtle eyes, gazes at the marble sphinx which lies half buried in sand.
회색 피라미드들은 맑은 공기와 저 멀리 사막 속에서 부서진 그림자처럼 보였는데, 그곳에서 타조는 빠르게 빙빙 날아다니고, 사자는 그 예리한 눈으로 모래에 반쯤 묻힌 대리석 스핑크스를 바라보고 있었다.
The waters of the Nile had retreated, and the whole bed of the river was covered with frogs, which was a most acceptable prospect for the stork families.
나일강의 물이 물러났고, 강바닥 전체가 개구리들로 뒤덮여 있었는데, 이는 황새 가족들에게 더없이 반가운 광경이었다.
The young storks thought their eyes deceived them, everything around appeared so beautiful.
어린 황새들은 눈이 자신들을 속이는 것이라고 생각할 만큼, 주변의 모든 것이 너무나 아름답게 보였다.
"It is always like this here, and this is how we live in our warm country," said the stork-mamma; and the thought made the young ones almost beside themselves with pleasure.
"여기는 항상 이렇답니다, 그리고 이것이 바로 우리가 따뜻한 나라에서 사는 방식이에요," 어미 황새가 말했다. 그 생각에 어린 황새들은 기쁨으로 거의 제정신이 아닐 지경이었다.
"Is there anything more to see?" they asked; "are we going farther into the country?"
"더 볼 것이 있나요?" 그들이 물었다. "우리가 더 안쪽 나라로 들어가는 건가요?"
"There is nothing further for us to see," answered the stork-mamma.
"우리가 더 볼 것은 없어요," 어미 황새가 대답했다.
"Beyond this delightful region there are immense forests, where the branches of the trees entwine round each other, while prickly, creeping plants cover the paths, and only an elephant could force a passage for himself with his great feet.
"이 아름다운 지역 너머에는 거대한 숲이 있는데, 그곳에서는 나무들의 가지가 서로 얽히고, 가시 돋친 덩굴식물들이 길을 뒤덮어, 오직 코끼리만이 그 커다란 발로 길을 헤쳐 나갈 수 있답니다.
The snakes are too large, and the lizards too lively for us to catch.
뱀들은 너무 크고, 도마뱀들은 너무 날쌔서 우리가 잡을 수가 없어요.
Vocabulary
- 그들의
- geudeul-ui — Their; possessive form of 'they'
- 무리는
- muri-neun — The group or flock (subject marker attached)
- 나뉘어
- nanuieo — Being divided or split into parts
- 둥지들을
- dungji-deul-eul — Nests (plural, object marker attached)
- 차지했는데
- chajihae-nneunde — Occupied or claimed, with continuation implied
- 그
- geu — That; definite article-like determiner in Korean
- 둥지들은
- dungji-deul-eun — The nests (plural, topic marker attached)
- 유서
- yuseo — Historical significance; long-standing tradition or history
- 깊은
- gipeun — Deep; profound (adjective modifying a noun)
- 기둥들
- gidung-deul — Pillars or columns (plural form)
- 사이에서
- sai-eseo — Among or between (indicating location between things)
- 서로
- seoro — Each other; mutually; one another
- 가까이
- gakkai — Closely; near; in close proximity
- 놓여
- nohyeo — Being placed or situated somewhere
- 있었고
- isseotgo — Was/existed, and (continuing conjunction)
- 잊혀진
- ijyeojin — Forgotten; fallen into oblivion
- 도시들의
- dosi-deul-ui — Of the cities (plural possessive)
- 신전
- sinjeon — Temple; a sacred or holy building
- 아치들을
- achi-deul-eul — Arches (plural, object marker attached)
- 가득
- gadeuk — Full; to the brim; completely filled
- 메웠다
- mewotda — Filled up; packed completely (past tense)
- 야자수는
- yajasu-neun — The palm tree (topic marker attached)
- 그들
- geudeul — They; them; third-person plural pronoun
- 위로
- wiro — Above; upward; over them
- 양산처럼
- yangsan-cheoreom — Like a parasol or sunshade
- 솟아올랐다
- sosaoolla-ssda — Rose up high; soared upward (past tense)
- 회색
- hoeisaek — Gray color; ash-colored
- 맑은
- malgeun — Clear; clean; transparent (adjective)
- 공기와
- gonggi-wa — Air, and (conjunction attached)
- 저
- jeo — That (far away); yonder; distant demonstrative
- 멀리
- meolli — Far away; at a great distance
- 사막
- samak — Desert; arid sandy landscape
- 속에서
- sog-eseo — Inside; within; from within something
- 부서진
- buseojin — Broken; shattered; crumbled (adjective)
- 그림자처럼
- geurimja-cheoreom — Like a shadow; resembling a shadow
- 보였는데
- boyeo-nneunde — Appeared or looked, with continuation implied
- 그곳에서
- geugos-eseo — At that place; there; in that location
- 타조는
- tajo-neun — The ostrich (topic marker attached)
- 빠르게
- ppareuge — Quickly; rapidly; at fast speed
- 빙빙
- bingbing — Round and round; spinning in circles
- 날아다니고
- nara-danigo — Flying about; fluttering around (and continuing)
- 사자는
- saja-neun — The lion (topic marker attached)
- 예리한
- yeri-han — Sharp; keen; piercing (describing eyes or mind)
- 눈으로
- nun-euro — With eyes; using one's gaze
- 모래에
- morae-e — In the sand; into the sand
- 반쯤
- banjjeum — About half; halfway; partially
- 묻힌
- mutin — Buried; submerged under something
- 대리석
- daeriSeok — Marble; a type of polished stone
- 바라보고
- barabogo — Looking at; gazing toward (and continuing)
- 있었다
- isseotda — Was; existed; remained (past tense)
- 물이
- mul-i — Water (subject marker attached)
- 물러났고
- mulleona-tgo — Receded; withdrew; pulled back (past, continuing)
- 강바닥
- gangbadak — Riverbed; the bottom floor of a river
- 전체가
- jeonche-ga — The entirety; the whole (subject marker attached)
- 개구리들로
- gaeguri-deul-ro — With frogs; covered by frogs (plural)
- 뒤덮여
- dwideopyeo — Covered over; blanketed completely
- 있었는데
- isseo-nneunde — Was/existed, with further explanation following
- 이는
- i-neun — This; this fact or situation (topic marker)
- 황새
- hwangsae — Stork; a large long-legged wading bird
- 가족들에게
- gajok-deul-ege — To the families (plural, dative marker attached)
- 더없이
- deoeopsi — Extremely; couldn't be more; incomparably
- 반가운
- bangaun — Welcome; glad to see; delightful (adjective)
- 광경이었다
- gwanggyeong-ieotda — Was a sight or scene (past tense)
- 어린
- eorin — Young; little; juvenile (adjective)
- 황새들은
- hwangsae-deul-eun — The young storks (plural, topic marker attached)
- 눈이
- nun-i — Eyes (subject marker attached)
- 자신들을
- jasin-deul-eul — Themselves (plural reflexive, object marker attached)
- 속이는
- sogineun — Deceiving; tricking (present modifier form)
- 것이라고
- geos-irago — Saying that it is something (quoted conjecture)
- 생각할
- saenggak-hal — To think; future modifier form of 'think'
- 만큼
- mankeum — As much as; to the extent that
- 주변의
- jubyeon-ui — Of the surroundings; nearby (possessive)
- 모든
- modeun — All; every; each and every
- 것이
- geos-i — Thing; the thing (subject marker attached)
- 너무나
- neomuna — So very; extremely; overwhelmingly
- 아름답게
- areumdapge — Beautifully; in a beautiful manner
- 보였다
- boyeotda — Appeared; looked; seemed (past tense)
- 여기는
- yeogi-neun — Here (topic marker attached); as for here
- 항상
- hangsang — Always; at all times; constantly
- 이렇답니다
- ireotamnida — It is always like this (polite hearsay ending)
- 그리고
- geurigo — And; also; furthermore (conjunction)
- 이것이
- igeot-i — This thing (subject marker attached)
- 바로
- baro — Exactly; right; precisely; just
- 우리가
- uri-ga — We (subject marker attached)
- 따뜻한
- ttatteuthan — Warm; cozy; pleasantly heated (adjective)
- 나라에서
- nara-eseo — In the country; from the country
- 사는
- saneun — Living; residing (present modifier form)
- 방식이에요
- bangsig-ieyo — Is the way or method (polite ending)
- 어미
- eomi — Mother animal; female parent of an animal
- 황새가
- hwangsae-ga — The stork (subject marker attached)
- 말했다
- malhaetda — Said; spoke; told (past tense)
- 생각에
- saenggag-e — In thought; with the thought of something
- 기쁨으로
- gippeum-euro — With joy; out of happiness
- 거의
- geoui — Almost; nearly; hardly (adverb)
- 제정신이
- jejeongsin-i — One's right mind; sanity (subject marker attached)
- 아닐
- anil — Not being; future modifier of 'not be'
- 지경이었다
- jigyeong-ieotda — Was to the point or extent of something
- 더
- deo — More; further; additionally
- 볼
- bol — To see; future modifier form of 'see'
- 있나요
- innayo — Is there?; do you have? (polite question)
- 그들이
- geudeul-i — They (subject marker attached)
- 물었다
- mureotda — Asked; inquired; questioned (past tense)
- 안쪽
- anjjok — Inner side; interior; inside area
- 나라로
- nara-ro — Toward the country; into the land
- 들어가는
- deureoganeun — Going into; entering (present modifier form)
- 건가요
- geongayo — Are you (doing)?; polite question about action
- 것은
- geos-eun — The thing (topic marker attached)
- 없어요
- eopseoyo — There is not; does not exist (polite)
- 대답했다
- daedap-haetda — Answered; replied; responded (past tense)
- 이
- i — This (demonstrative determiner near speaker)
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; lovely; gorgeous (adjective)
- 지역
- jiyeok — Region; area; zone; district
- 너머에는
- neomeo-e-neun — Beyond; on the other side of (topic)
- 거대한
- geodae-han — Huge; massive; enormous (adjective)
- 숲이
- sup-i — Forest (subject marker attached)
- 있는데
- inneunde — There is, and; exists with continuation
- 그곳에서는
- geugos-eseo-neun — In that place (topic marker); as for there
- 나무들의
- namu-deul-ui — Of the trees (plural possessive)
- 가지가
- gaji-ga — Branch; twig (subject marker attached)
- 얽히고
- eolkigo — Getting tangled; intertwined (and continuing)
- 가시
- gasi — Thorn; spine; prickle on a plant
- 길을
- gil-eul — The path or road (object marker attached)
- 뒤덮어
- dwideopeo — Covering over; blanketing a surface
- 오직
- ojik — Only; solely; exclusively
- 코끼리만이
- kokkiri-man-i — Only the elephant (limiting particle, subject)
- 커다란
- keodaran — Large; big; great in size (adjective)
- 발로
- bal-lo — With feet; using one's feet
- 헤쳐
- hechyeo — Pushing through; clearing a way forcefully
- 나갈
- nagal — To go out; future modifier form of 'exit'
- 수
- su — Ability; possibility; can (bound noun)
- 있답니다
- issatamnida — There is; it is possible (polite hearsay)
- 뱀들은
- baem-deul-eun — The snakes (plural, topic marker attached)
- 너무
- neomu — Too; excessively; overly
- 크고
- keugo — Big, and; large (and continuing)
- 도마뱀들은
- domabaem-deul-eun — The lizards (plural, topic marker attached)
- 날쌔서
- nalssaeseo — Being agile or swift (so therefore)
- 잡을
- jab-eul — To catch; future modifier form of 'catch'
- 수가
- su-ga — Possibility; ability (subject marker, bound noun)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →