← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 656

English → Korean Full Text Level 6/10

The arrow struck our young friend and sister, and slowly singing her farewell song she sank down, a dying swan, into the forest lake.

화살은 우리의 젊은 친구이자 자매를 맞혔고, 그녀는 천천히 작별 노래를 부르며 죽어가는 백조처럼 숲속 호수로 가라앉았습니다.

On the shores of the lake, under a spreading birch-tree, we laid her in the cold earth.

호수 기슭에서, 넓게 퍼진 자작나무 아래, 우리는 그녀를 차가운 땅에 묻었습니다.

We had our revenge; we bound fire under the wings of a swallow, who had a nest on the thatched roof of the huntsman.

우리는 복수를 했습니다. 사냥꾼의 초가지붕에 둥지를 틀고 있던 제비의 날개 아래에 불을 묶었습니다.

The house took fire, and burst into flames; the hunter was burnt with the house, and the light was reflected over the sea as far as the spreading birch, beneath which we laid her sleeping dust.

집에 불이 붙어 화염에 휩싸였고, 사냥꾼은 집과 함께 불에 탔으며, 그 빛은 바다 너머 우리가 그녀의 잠든 유해를 묻은 넓게 퍼진 자작나무까지 반사되었습니다.

She will never return to the land of Egypt."

그녀는 결코 이집트 땅으로 돌아오지 못할 것입니다."

And then they both wept.

그리고 나서 그들 둘 다 울었습니다.

And stork-papa, who heard the story, snapped with his beak so that it might be heard a long way off.

그 이야기를 들은 황새 아빠는 멀리서도 들릴 만큼 부리를 딱딱 소리 나게 부딪쳤습니다.

"Deceit and lies!" cried he; "I should like to run my beak deep into their chests."

"속임수와 거짓말!" 그가 외쳤습니다. "나는 내 부리를 그들의 가슴 깊이 찔러 넣고 싶습니다."

"And perhaps break it off," said the mamma stork, "then what a sight you would be.

"그러다가 부리가 부러질 수도 있어요," 황새 엄마가 말했습니다. "그러면 당신 꼴이 어떻게 되겠어요.

Think first of yourself, and then of your family; all others are nothing to us."

먼저 자기 자신을 생각하고, 그 다음에 가족을 생각하세요. 다른 모든 것은 우리에게 아무 의미가 없어요."

"Yes, I know," said the stork-papa; "but to-morrow I can easily place myself on the edge of the open cupola, when the learned and wise men assemble to consult on the state of the sick man; perhaps they may come a little nearer to the truth."

"네, 알아요," 황새 아빠가 말했습니다. "하지만 내일 학식 있고 현명한 사람들이 환자의 상태를 상의하기 위해 모일 때, 나는 열린 돔의 가장자리에 쉽게 자리를 잡을 수 있어요. 아마 그들이 진실에 조금 더 가까이 다가갈 수도 있을 거예요."

Vocabulary

화살은
hwasaleun — Arrow (topic marker attached).
우리의
uriui — Our; belonging to us.
젊은
jeolmeun — Young; of a young age.
친구이자
chinguija — Being a friend and also something else.
자매를
jamae reul — Sister; female sibling (object marker attached).
맞혔고
majyeotgo — Hit the target; struck and continued.
그녀는
geunyeoneun — She; third-person feminine pronoun (topic marker).
천천히
cheoncheonhi — Slowly; in a gradual, unhurried manner.
작별
jakbyeol — Farewell; the act of saying goodbye.
노래를
noraereul — Song (object marker attached).
부르며
bureumyeo — While singing; singing and doing something else.
죽어가는
jugeoganeum — Dying; in the process of dying.
백조처럼
baekjocheoreom — Like a swan; resembling a swan.
숲속
supssok — Inside the forest; deep within the woods.
호수로
hosu ro — Toward the lake; in the direction of the lake.
가라앉았습니다
garaanajseumnida — Sank; descended slowly beneath the surface.
호수
hosu — Lake; a large inland body of water.
기슭에서
giseulgeseo — From the shore; at the edge of a body of water.
넓게
neolge — Widely; broadly spread out over an area.
퍼진
peojin — Spread out; having expanded or dispersed widely.
자작나무
jajangnamu — Birch tree; a white-barked deciduous tree.
아래
arae — Below; underneath something.
우리는
urineun — We; first-person plural pronoun (topic marker).
그녀를
geunyeoreul — Her; third-person feminine pronoun (object marker).
차가운
chagaun — Cold; having a low temperature to the touch.
땅에
ddange — In the ground; on or in the earth.
묻었습니다
mudeotsseumnida — Buried; placed in the ground and covered.
복수를
boksu reul — Revenge (object marker); the act of retaliating.
했습니다
haetsseumnida — Did; carried out an action (formal past tense).
사냥꾼의
sanyangkkun ui — Hunter's; belonging to the hunter.
초가지붕에
chogajibunge — On the thatched roof; atop a straw-covered roof.
둥지를
dungji reul — Nest (object marker); a bird's nesting place.
틀고
teulgo — Building a nest; making and residing in a nest.
있던
itdeon — That was there; that had been existing (modifier).
제비의
jebi ui — Swallow's; belonging to the swallow bird.
날개
nalgae — Wing; the flying appendage of a bird.
아래에
araee — Under; beneath something.
불을
bureul — Fire (object marker); flames used as a tool.
묶었습니다
mukkeosseumnida — Tied; fastened or bound something securely.
집에
jibe — To the house; at or toward a home.
불이
buri — Fire (subject marker); flames that ignite something.
붙어
bucheo — Caught fire; became attached by burning.
화염에
hwayeome — In flames; engulfed by fire.
휩싸였고
hwipssayeotgo — Was engulfed; completely surrounded by flames.
사냥꾼은
sanyangkkun eun — The hunter (topic marker); a person who hunts.
집과
jibgwa — House and; together with the home.
함께
hamkke — Together; jointly with someone or something.
불에
bure — In the fire; consumed by flames.
탔으며
tatseumyeo — Burned and; was consumed by fire, continuing.
geu — That; a demonstrative referring to something mentioned.
빛은
bicheun — The light (topic marker); illumination or glow.
바다
bada — Sea; a large body of saltwater.
너머
neomeo — Beyond; on the other side of something.
우리가
uriga — We (subject marker); first-person plural.
잠든
jamdeun — Sleeping; in a state of slumber or rest.
유해를
yuhaereul — Remains (object marker); a deceased person's body.
묻은
mudeun — That buried; having placed remains in the ground.
자작나무까지
jajangnamu kkaji — All the way to the birch tree; up to the birch.
반사되었습니다
bansa doesseumnida — Was reflected; light bounced back from a surface.
결코
gyeolko — Never; absolutely not under any circumstances.
땅으로
ddangeuro — To the land; toward a particular place or ground.
돌아오지
doraoji — Not return; failing to come back to a place.
못할
mothal — Will not be able to; inability to do something.
것입니다
geosimniida — It is; formal declarative sentence ending.
그리고
geurigo — And; a conjunction connecting sentences or clauses.
나서
naseo — After that; subsequently following an action.
그들
geudeul — They; third-person plural pronoun.
dul — Two; the number two; both of them.
da — All; both; entirely without exception.
울었습니다
ureosseumnida — Cried; wept tears in a formal past tense.
이야기를
iyagi reul — Story (object marker); a narrative or tale.
들은
deureun — That heard; having listened to something.
황새
hwangsae — Stork; a large wading bird with long legs.
아빠는
appa neun — Dad (topic marker); an informal word for father.
멀리서도
meolliseodo — Even from afar; heard even at a great distance.
들릴
deullil — Audible; able to be heard by someone.
만큼
mankeum — As much as; to the extent or degree of.
부리를
buri reul — Beak (object marker); a bird's bill or rostrum.
딱딱
ddakddak — Click-clack; sound of hard objects hitting together.
소리
sori — Sound; an audible noise or tone.
나게
nage — So as to produce a sound; causing a noise.
부딪쳤습니다
budichyeosseumnida — Clapped; struck together making a loud sound.
속임수와
sogimsu wa — Trickery and; deceit combined with something else.
거짓말
geojitmal — Lie; a false statement intended to deceive.
그가
geuga — He (subject marker); third-person masculine pronoun.
외쳤습니다
oechyeosseumnida — Exclaimed; shouted out loudly in an outburst.
나는
naneun — I; first-person singular pronoun (topic marker).
nae — My; first-person singular possessive pronoun.
가슴
gaseum — Chest; the area over the heart; one's breast.
깊이
giphi — Deeply; to a great depth or intensity.
찔러
jjilleo — Stab; thrust sharply into something.
넣고
neoko — Put in and; insert into something and continue.
싶습니다
sipseumnida — Want to; expressing a desire formally.
그러다가
geureodaga — But then; while doing so, something may happen.
부리가
buriga — Beak (subject marker); the bill of a bird.
부러질
bureojil — May break; liable to snap or fracture.
수도
sudo — May also; possibility marker combined with 'also'.
있어요
isseoyo — There is; exists (polite informal present tense).
엄마가
eommaga — Mom (subject marker); an informal word for mother.
말했습니다
malhaetsseumnida — Said; spoke or stated something (formal past tense).
그러면
geureomyeon — Then; in that case, as a result of that.
당신
dangsin — You; a formal or literary second-person pronoun.
꼴이
kkoli — State (subject marker); one's appearance or condition.
어떻게
eotteoke — How; in what manner or way.
되겠어요
doegesseoyo — Will become; what will happen to you then.
먼저
meonjeo — First; before anything else in order.
자기
jagi — Oneself; referring to the subject themselves.
자신을
jasineul — Oneself (object marker); one's own self.
생각하고
saenggakhago — Think and; consider something and then continue.
다음에
daeume — Next; afterward; at the following point in time.
가족을
gajok eul — Family (object marker); one's relatives or kin.
생각하세요
saenggakhaseyo — Please think; an imperative to consider something.
다른
dareun — Other; different from what was mentioned before.
모든
modeun — All; every single one without exception.
것은
geoseun — Thing (topic marker); the matter being discussed.
우리에게
uriege — To us; for us; in relation to our group.
아무
amu — Any; no (with negation); not a single thing.
의미가
uimiga — Meaning (subject marker); significance or importance.
없어요
eopsseoyo — There is none; does not exist (polite informal).
ne — Yes; an affirmative response or acknowledgment.
알아요
arayo — I know; to be aware of something (polite informal).
아빠가
appaga — Dad (subject marker); the father as the subject.
하지만
hajiman — But; however; a conjunction indicating contrast.
내일
naeil — Tomorrow; the day following today.
학식
haksik — Erudition; deep scholarly knowledge and learning.
있고
itgo — Has and; possessing something and continuing.
현명한
hyeonmyeonghan — Wise; having good judgment and understanding.
사람들이
saramdeuri — People (subject marker); individuals as a group.
환자의
hwanja ui — Patient's; belonging to a sick person.
상태를
sangtae reul — Condition (object marker); the state of health.
상의하기
sangui hagi — To consult; to discuss something together.
위해
wihae — For the purpose of; in order to do something.
모일
moil — Will gather; to assemble or come together.
ttae — When; at the time that something happens.
열린
yeollin — Open; having been opened or uncovered.
가장자리에
gajang jarie — At the edge; on the rim or border of something.
쉽게
swipge — Easily; without difficulty or much effort.
자리를
jari reul — Seat (object marker); a place or spot to occupy.
잡을
jabeul — To take; to grab or secure a position.
su — Ability; possibility of doing something.
아마
ama — Perhaps; probably; expressing likelihood or guess.
그들이
geudeuri — They (subject marker); third-person plural subject.
진실에
jinsile — To the truth; toward what is real or accurate.
조금
jogeum — A little; a small amount or degree.
deo — More; to a greater extent or degree.
가까이
gakkai — Closer; nearer in distance or proximity.
다가갈
dagagal — Will approach; move nearer to something.
있을
isseul — Will be; possibility of existing or being there.
거예요
geoyeyo — It will be; informal polite future expectation.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →