← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 670

English → Korean Full Text Level 6/10

She removed the iron bolt from the closed cellar-door, and slipped in to the prisoner.

그녀는 닫힌 지하실 문에서 쇠빗장을 빼내고 죄수에게로 살며시 들어갔다.

He was slumbering.

그는 잠들어 있었다.

She touched him with her cold, moist hand, and as he awoke and caught sight of the hideous form, he shuddered as if he beheld a wicked apparition.

그녀는 차갑고 축축한 손으로 그를 건드렸고, 그가 잠에서 깨어 그 끔찍한 형체를 보았을 때, 그는 마치 사악한 유령을 본 것처럼 몸을 떨었다.

She drew her knife, cut through the bonds which confined his hands and feet, and beckoned to him to follow her.

그녀는 칼을 꺼내 그의 손과 발을 묶고 있던 결박을 끊어내고, 그에게 따라오라고 손짓했다.

He uttered some holy names and made the sign of the cross, while the form remained motionless by his side.

그는 몇 가지 신성한 이름을 중얼거리며 십자가 표시를 그었고, 그 형체는 그의 곁에서 꼼짝도 하지 않고 가만히 있었다.

"Who art thou?" he asked, "whose outward appearance is that of an animal, while thou willingly performest acts of mercy?"

"그대는 누구인가?" 그가 물었다. "겉모습은 짐승과 같으면서도 기꺼이 자비로운 행동을 베푸는 그대는?"

The frog-figure beckoned to him to follow her, and led him through a long gallery concealed by hanging drapery to the stables, and then pointed to a horse.

개구리 형체는 그에게 따라오라고 손짓하며, 드리워진 휘장으로 가려진 긴 복도를 지나 마구간으로 그를 이끌었고, 그런 다음 말 한 마리를 가리켰다.

He mounted upon it, and she sprang up also before him, and held tightly by the animal's mane.

그가 말에 올라타자, 그녀도 그의 앞에 훌쩍 올라타 동물의 갈기를 단단히 붙잡았다.

The prisoner understood her, and they rode on at a rapid trot, by a road which he would never have found by himself, across the open heath.

죄수는 그녀의 뜻을 이해했고, 그들은 빠른 속보로 달렸는데, 그 길은 그가 혼자서는 결코 찾지 못했을 길이었으며 탁 트인 황야를 가로질렀다.

He forgot her ugly form, and only thought how the mercy and loving-kindness of the Almighty was acting through this hideous apparition.

그는 그녀의 추한 모습을 잊고, 오직 전능하신 분의 자비와 사랑이 이 끔찍한 유령을 통해 역사하고 있다는 것만을 생각했다.

As he offered pious prayers and sang holy songs of praise, she trembled.

그가 경건한 기도를 드리고 거룩한 찬양을 노래할 때, 그녀는 몸을 떨었다.

Was it the effect of prayer and praise that caused this? or, was she shuddering in the cold morning air at the thought of approaching twilight?

그것은 기도와 찬양의 효과로 인한 것이었을까? 아니면, 그녀는 차가운 아침 공기 속에서 다가오는 여명을 생각하며 몸을 떨고 있었던 것일까?

What were her feelings?

그녀의 심정은 어떠했을까?

Vocabulary

닫힌
dachin — Closed, shut; adjective form of 닫히다
지하실
jihasil — Basement, underground room or cellar
쇠빗장을
soebijjangeul — Iron bolt or bar; object marker attached
빼내고
ppaenaego — Pull out, remove; and then (connective form)
죄수에게로
joesuegero — Toward the prisoner; directional particle attached
살며시
salmyeosi — Softly, gently, stealthily without making noise
들어갔다
deureogassda — Entered, went inside (past tense)
잠들어
jamdeureo — Falling asleep; connective form of 잠들다
있었다
isseossda — Was in a state of; past progressive auxiliary verb
차갑고
chagapgo — Cold, icy; connective adjective form
축축한
chukchukan — Damp, moist, clammy; adjective form
건드렸고
geondeuryeotgo — Touched, poked; and then (connective past form)
깨어
kkaeo — Waking up; connective form of 깨다
geu — That; demonstrative pronoun or determiner
끔찍한
kkeumjjikan — Horrifying, dreadful, terrible; strong negative adjective
형체를
hyeongchereul — Form, figure, shape; object marker attached
보았을
boasseul — Having seen; retrospective modifier form of 보다
ttae — When, at the time; temporal noun or conjunction
마치
machi — As if, just like; adverb used in similes
사악한
saakan — Evil, wicked, sinister; strong negative adjective
유령을
yuryeongeul — Ghost, specter; object marker attached to 유령
bon — Seen; past modifier form of 보다
것처럼
geotcheoreom — As if, like; comparative particle attached to 것
몸을
momeul — Body; object marker attached to 몸
떨었다
tteoreossda — Trembled, shook with fear or cold (past)
칼을
kareul — Knife, blade; object marker attached to 칼
꺼내
kkeonaé — Take out, draw out; connective form of 꺼내다
발을
bareul — Feet; object marker attached to 발
묶고
mukgo — Tying, binding; connective form of 묶다
있던
itdeon — That was; retrospective modifier of 있다
결박을
gyeolbageul — Bonds, restraints, shackles; object marker attached
끊어내고
kkeuneonaego — Cut off, sever completely; connective past form
따라오라고
ttaraorago — To follow; indirect quotation of a command
손짓했다
sonjithaessda — Gestured, beckoned with the hand (past tense)
myeot — Several, a few; indefinite number determiner
가지
gaji — Kind, sort, type; counter for types or varieties
신성한
sinseonghan — Sacred, holy, divine; reverential adjective
이름을
ireumeul — Name(s); object marker attached to 이름
중얼거리며
jungeolgeoriryeo — Mumbling, muttering; connective adverbial form
십자가
sipjaga — Cross; the Christian cross symbol
표시를
pyosireul — Sign, mark, symbol; object marker attached
그었고
geueotgo — Drew, traced a line; connective past form
형체는
hyeongcheneun — The figure, shape (topic marker attached)
곁에서
gyeoteseo — At the side of, beside; location particle attached
꼼짝도
kkomjjakdo — Even a twitch; emphasis particle on 꼼짝
하지
haji — Not do; negative connective form of 하다
않고
anko — Without doing; negative connective particle
가만히
gamanhi — Still, quietly, without moving; adverb
그대는
geudaeneun — You (archaic/literary); elevated second-person pronoun
누구인가
nuguinga — Who are you?; interrogative question form
물었다
mureossda — Asked, questioned; past tense of 묻다
겉모습은
geotmosebeun — Outward appearance (topic marker); surface looks
짐승과
jimseuenggwa — With a beast/animal; conjunctive particle attached
같으면서도
gateumyeonseodo — Even while being like; concessive connective form
기꺼이
gikkeoyi — Willingly, gladly, with readiness; adverb
자비로운
jabiroheun — Merciful, compassionate, benevolent; adjective
행동을
haengdongeul — Action, behavior, conduct; object marker attached
베푸는
bepuneun — Showing, bestowing, rendering; present modifier form
개구리
gaeguri — Frog; the amphibian animal
손짓하며
sonjithamyeo — While beckoning, gesturing with hand; connective form
드리워진
deuriwojin — Hanging down, draped; past modifier of 드리워지다
휘장으로
hwijangeu ro — With a curtain/drape; instrumental particle attached
가려진
garyeojin — Covered, hidden; past modifier of 가려지다
gin — Long; adjective modifier form of 길다
복도를
bokdoreul — Corridor, hallway; object marker attached
지나
jina — Passing through; connective form of 지나다
마구간으로
maguganeuro — To the stable; directional particle attached
이끌었고
ikkeureotgo — Led, guided; connective past form of 이끌다
그런
geureon — Such, like that; demonstrative adjective modifier
다음
daeum — Next, after, following; temporal noun
mal — Horse; the domestic animal
han — One; numeral determiner
마리를
marireul — Animal counter unit; object marker attached
가리켰다
garikkyeossda — Pointed at, indicated; past tense of 가리키다
올라타자
ollataja — Upon mounting, as soon as riding up
앞에
ape — In front; locative particle attached to 앞
훌쩍
huljjeok — Swiftly leaping up; adverb of quick movement
올라타
ollata — Mount, leap onto; connective form of 올라타다
동물의
dongmurui — Of the animal; possessive particle attached
갈기를
galgireul — Mane of a horse; object marker attached
단단히
dandanhi — Firmly, tightly, securely; adverb
붙잡았다
butjapassda — Grabbed, held on tightly (past tense)
죄수는
joesuneun — The prisoner (topic marker); one who is imprisoned
뜻을
tteuseul — Meaning, intention, will; object marker attached
이해했고
ihaehaetgo — Understood, comprehended; connective past form
그들은
geudeureun — They (topic marker); third-person plural pronoun
빠른
ppareun — Fast, quick; adjective modifier form of 빠르다
속보로
sokboro — At a trot; instrumental particle on 속보
달렸는데
dallyeonnunde — Ran, galloped; contrastive/background connective form
길은
gireun — The road, path (topic marker); route
혼자서는
honjaseo neun — Alone (topic/contrast marker); by oneself
결코
gyeolko — Never, by no means; strong negative adverb
찾지
chatji — Find; negative connective form of 찾다
못했을
motaesseul — Would not have been able; retrospective modal form
tak — Wide open, fully; adverb indicating openness
트인
teuin — Open, cleared; past modifier of 트이다
황야를
hwangyareul — Wilderness, wasteland; object marker attached
가로질렀다
garojilleossda — Crossed, traversed; past tense of 가로지르다
추한
chuhan — Ugly, unsightly; adjective modifier form
모습을
moseubeul — Appearance, form; object marker attached to 모습
잊고
itgo — Forgetting; connective form of 잊다
오직
ojik — Only, solely, exclusively; restrictive adverb
전능하신
jeonneugnhasin — Almighty, omnipotent; honorific adjective form
분의
bunui — Of the one (honorific); respectful possessive form
자비와
jabigwa — Mercy and; conjunctive particle attached to 자비
사랑이
sarangi — Love (subject marker); subject of sentence
i — This; demonstrative determiner
통해
tonghae — Through, via; connective form of 통하다
역사하고
yeoksahago — Working, acting (divinely); connective form
있다는
itdaneun — That there is; quotative modifier form of 있다
것만을
geotmaneul — Only the fact; restrictive object particle attached
생각했다
saenggakhaessda — Thought, considered; past tense of 생각하다
경건한
gyeonggeon han — Devout, pious, reverent; adjective form
기도를
gidoreul — Prayer; object marker attached to 기도
드리고
deurigo — Offering (humbly); connective form of 드리다
거룩한
georukan — Holy, sacred; adjective used in religious context
찬양을
chanyangeu l — Praise, worship; object marker attached to 찬양
노래할
noraehal — To sing; future/prospective modifier of 노래하다
그것은
geugeotsun — That thing (topic marker); pronoun referring back
기도와
gidowa — Prayer and; conjunctive particle attached to 기도
찬양의
chanyangui — Of praise; possessive particle attached to 찬양
효과로
hyogwaro — Due to the effect; instrumental particle attached
인한
inhan — Caused by, due to; modifier form of 인하다
것이었을까
geotieo sseulkka — Could it have been?; speculative retrospective question
아니면
animyeon — Or else, otherwise; conjunction presenting alternative
차가운
chagaun — Cold, chilly; adjective modifier form of 차갑다
아침
achim — Morning; the early part of the day
공기
gonggi — Air, atmosphere; the gaseous environment around us
속에서
sogeso — Inside, within; locative particle attached to 속
다가오는
dagaoneun — Approaching, coming near; present modifier form
여명을
yeomyeongeul — Dawn, first light; object marker attached to 여명
생각하며
saenggakhamyeo — While thinking; connective adverbial form of 생각하다
떨고
tteolgo — Trembling; connective form of 떨다
있었던
isseotdeon — Had been; retrospective progressive modifier form
것일까
geotilkka — Could it be?; speculative question ending form
심정은
simjeong eun — Feelings, inner heart (topic marker); one's state of mind
어떠했을까
eotteohae sseulkka — What could it have been like?; retrospective question
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →