← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 678

English → Korean Full Text Level 6/10

The difficult task had employed her the whole night; and as the sun broke forth, there stood the beautiful Helga in all her loveliness, with her bleeding hands, and, for the first time, with tears on her maiden cheeks.

그 힘든 작업이 밤새 그녀를 붙들어 두었고, 해가 떠오를 때 아름다운 헬가가 온전한 아름다움을 간직한 채, 피 흘리는 손과 함께, 그리고 처음으로 처녀의 뺨에 눈물을 흘리며 그 자리에 서 있었다.

It was, in this transformation, as if two natures were striving together within her; her whole frame trembled, and she looked around her as if she had just awoke from a painful dream.

이 변화 속에서, 마치 두 가지 본성이 그녀 안에서 함께 싸우는 것 같았고, 온몸이 떨렸으며, 마치 고통스러운 꿈에서 막 깨어난 것처럼 주위를 둘러보았다.

She leaned for support against the trunk of a slender tree, and at last climbed to the topmost branches, like a cat, and seated herself firmly upon them.

그녀는 가느다란 나무의 줄기에 기대어 몸을 지탱하다가, 마침내 고양이처럼 가장 높은 가지까지 올라가 그 위에 단단히 자리를 잡았다.

She remained there the whole day, sitting alone, like a frightened squirrel, in the silent solitude of the wood, where the rest and stillness is as the calm of death.

그녀는 죽음의 고요함과도 같은 적막과 침묵이 감도는 숲의 고독 속에서, 겁에 질린 다람쥐처럼 홀로 앉아 하루 종일 그곳에 머물렀다.

Butterflies fluttered around her, and close by were several ant-hills, each with its hundreds of busy little creatures moving quickly to and fro.

나비들이 그녀 주위를 날아다녔고, 가까이에는 여러 개미집이 있었으며, 각각의 개미집에는 수백 마리의 부지런한 작은 생물들이 빠르게 이리저리 움직이고 있었다.

In the air, danced myriads of gnats, swarm upon swarm, troops of buzzing flies, ladybirds, dragon-flies with golden wings, and other little winged creatures.

공중에서는 수많은 모기 떼가 춤을 추고, 떼를 지어 윙윙거리는 파리 무리, 무당벌레, 황금빛 날개를 가진 잠자리, 그리고 다른 작은 날개 달린 생물들이 날아다녔다.

The worm crawled forth from the moist ground, and the moles crept out; but, excepting these, all around had the stillness of death: but when people say this, they do not quite understand themselves what they mean.

벌레들이 축축한 땅에서 기어 나왔고, 두더지들도 밖으로 나왔지만, 이것들을 제외하면 주위 모든 것은 죽음의 고요함에 싸여 있었다. 그러나 사람들이 이렇게 말할 때, 그들은 자신이 무슨 말을 하는지 완전히 이해하지 못한다.

None noticed Helga but a flock of magpies, which flew chattering round the top of the tree on which she sat.

헬가를 알아챈 것은 그녀가 앉아 있는 나무 꼭대기 주위를 떠들썩하게 날아다니는 까치 떼뿐이었다.

These birds hopped close to her on the branches with bold curiosity.

이 새들은 대담한 호기심으로 가지 위에서 그녀 가까이 깡충깡충 뛰어다녔다.

Vocabulary

geu — He; that (pronoun or determiner)
힘든
himdeun — Difficult, exhausting, hard to endure
작업이
jageob-i — Work, task (subject form of 작업)
밤새
bamsae — All night long, throughout the night
그녀를
geunyeoreul — Her (object form of 그녀)
붙들어
butdeul-eo — Holding, gripping, keeping hold of something
두었고
dueo-sseogo — Had kept/left (something in a state), and
해가
haega — The sun (subject form of 해)
떠오를
tteo-oreul — Rising, coming up (as the sun rises)
ttae — Time, moment, when something occurs
아름다운
areumdaun — Beautiful, lovely in appearance or quality
온전한
onjeonhan — Whole, intact, complete, undiminished
아름다움을
areumdaumeul — Beauty (object form of 아름다움)
간직한
ganjikhan — Having preserved, kept, or cherished something
chae — While still in a state, as it is
pi — Blood; also can mean avoiding
흘리는
heullineun — Flowing, shedding (blood, tears, sweat)
손과
songwa — Hand, and (손 with connective 과)
함께
hamkke — Together, along with someone or something
그리고
geurigo — And, and then, additionally
처음으로
cheo-eumeuro — For the first time, initially
처녀의
cheonyeo-ui — Of a maiden, virgin's (possessive form)
뺨에
ppaame — On the cheek (location form of 뺨)
눈물을
nunmureul — Tears (object form of 눈물)
흘리며
heullimyeo — Shedding, flowing, while letting flow
자리에
jarie — In one's place, spot, or position
seo — Standing, or from (location particle)
있었다
isseossda — Was, existed, there was/were
i — This; also a subject particle
변화
byeonhwa — Change, transformation, alteration
속에서
sogeso — Inside, within, in the midst of
마치
machi — Just like, as if, as though
du — Two (numeral used before a noun)
가지
gaji — Kind, sort, branch; type of thing
본성이
bonseong-i — Nature, innate character (subject form)
그녀
geunyeo — She, her (third-person female pronoun)
안에서
aneseo — Inside, within her/it
싸우는
ssaoneun — Fighting, struggling, battling each other
geot — Thing, fact, nominalizer for verbs
같았고
gatakgo — Seemed like, appeared as, and (past)
온몸이
onmomi — The whole body (subject form)
떨렸으며
tteollyeosseumyeo — Trembled, shook, and furthermore
고통스러운
gotongseureon — Painful, agonizing, full of suffering
꿈에서
kkumeseo — From a dream, out of a dream
mak — Just now, barely, right at that moment
깨어난
kkaeeonan — Having woken up, awakened from sleep
것처럼
geotcheoreom — As if, like something, in the manner of
주위를
juwireul — Surroundings, around (object form)
둘러보았다
dulleobwassda — Looked around, glanced about the surroundings
그녀는
geunyeoneun — She (topic form of 그녀)
가느다란
ganeudaran — Slender, thin, slim (of branches, stems)
나무의
namuui — Of the tree, tree's (possessive form)
줄기에
julgire — On the trunk or stem (location form)
기대어
gidae-eo — Leaning against, resting upon something
몸을
momeul — Body (object form of 몸)
지탱하다가
jitaenghadata-ga — While supporting or sustaining the body
마침내
machimne — Finally, at last, in the end
고양이처럼
goyangi-cheoreom — Like a cat, in a cat-like manner
가장
gajang — Most, the most, extremely (superlative)
높은
nopeun — High, tall, elevated in position
가지까지
gajikkaji — Up to the branch, all the way to branch
올라가
ollaga — Climbed up, went up, ascended
위에
wie — On top of, above, over something
단단히
dandanhi — Firmly, securely, tightly, solidly
자리를
jarireul — Seat, place, spot (object form)
잡았다
jabassda — Grabbed, took hold, secured a position
죽음의
jugeumui — Of death, death's (possessive form)
고요함과도
goyohamgwado — Like the stillness, and even tranquility
같은
gateun — Same, similar, like, resembling
적막과
jeongmakgwa — Desolation, utter silence, and (connective)
침묵이
chimmugI — Silence, quietness (subject form of 침묵)
감도는
gamdoneun — Hovering, permeating, lingering in the air
숲의
supui — Of the forest, forest's (possessive)
고독
godok — Solitude, loneliness, isolation from others
겁에
geobe — In fear, with fright (겁 = fear)
질린
jillin — Frightened, terrified, overwhelmed by fear
다람쥐처럼
daramjwi-cheoreom — Like a squirrel, in a squirrel-like way
홀로
hollo — Alone, by oneself, solitarily
앉아
anja — Sitting, seated (connective form of 앉다)
하루
haru — One day, a whole day
종일
jongil — All day long, the entire day
그곳에
geugose — In that place, there, at that spot
머물렀다
meomulreossda — Stayed, remained, lingered in a place
나비들이
nabideuri — Butterflies (subject form, plural)
날아다녔고
naradadyeossgo — Flew around, fluttered about, and
가까이에는
gakkaieneun — Nearby, in the close vicinity, as for
여러
yeoreo — Several, various, many kinds of
개미집이
gaemijib-i — Ant colony/nest (subject form)
있었으며
isseosseumyeo — There were, existed, and furthermore
각각의
gakgagui — Each, respective, individual (possessive)
개미집에는
gaemijibeneun — In each anthill (topic/location form)
수백
subaek — Hundreds, several hundred in number
마리의
mariui — Of (counter for animals) creatures
부지런한
bujireonhan — Diligent, industrious, hardworking
작은
jageun — Small, little, tiny in size
생물들이
saengmuldeuri — Living creatures, organisms (subject, plural)
빠르게
ppareuge — Quickly, rapidly, at fast speed
이리저리
irijeo-ri — Here and there, back and forth, all around
움직이고
umjigigo — Moving, in motion, and (connective)
공중에서는
gongjungeseo-neun — In the air, in midair (topic form)
수많은
sumaneun — Countless, numerous, very many
모기
mogi — Mosquito, a biting flying insect
떼가
ttaega — A swarm, flock, group (subject form)
춤을
chumeul — Dance (object form of 춤)
추고
chugo — Dancing, performing a dance, and
떼를
ttaereul — A swarm, cluster, group (object form)
지어
jieo — Forming a group, clustering together
윙윙거리는
wingwing-georineun — Buzzing, humming, droning sound continuously
파리
pari — Fly (the insect); also Paris (city)
무리
muri — Group, crowd, flock, swarm of creatures
무당벌레
mudangbeolle — Ladybug, a spotted round flying beetle
황금빛
hwanggeum-bit — Golden light, golden-colored gleam
날개를
nalgaereul — Wings (object form of 날개)
가진
gajin — Having, possessing, with (something)
잠자리
jamjari — Dragonfly; also means a sleeping spot
다른
dareun — Other, different, another kind
날개
nalge — Wing, wings of a bird or insect
달린
dallin — Having attached, fitted with, winged
날아다녔다
naradadyeossda — Flew around, fluttered about (past tense)
벌레들이
beolldeuri — Insects, bugs, worms (subject, plural)
축축한
chukchukan — Damp, moist, humid, wet ground
땅에서
ttangeseo — From the ground, on the earth
기어
gieo — Crawling, creeping along a surface
나왔고
nawassgo — Came out, emerged, and (connective)
두더지들도
dudeojideuldo — Moles (the animal) also, moles too
밖으로
bakkeuro — Outside, outward, to the exterior
나왔지만
nawassiman — Came out, but; emerged however
이것들을
These things (object form, plural)
제외하면
jeoehaemyeon — Except for, excluding, if we leave out
주위
juwi — Surroundings, vicinity, area around
모든
modeun — All, every, each and every one
고요함에
goyohaame — In stillness, within tranquility (location)
싸여
ssayeo — Wrapped in, enveloped, surrounded by
그러나
geureona — However, but, nevertheless, yet
사람들이
saramdeuri — People (subject form, plural)
이렇게
ireoke — Like this, in this way, thus
말할
malhal — To say, about to say (future modifier)
그들은
geudeureon — They (topic form of 그들)
자신이
jasini — Oneself (subject form of 자신)
무슨
museun — What kind of, what sort of
말을
mareul — Words, speech (object form of 말)
하는지
haneunji — Whether doing, what one is doing
완전히
wanjeonhi — Completely, fully, entirely, totally
이해하지
ihaehaji — Understanding (negative connective form)
못한다
mothanda — Cannot do, unable to, fails to
알아챈
araechaen — Noticed, spotted, recognized someone
그녀가
geunyeoga — She (subject form of 그녀)
있는
inneun — Being, existing, located (present modifier)
나무
namu — Tree, wood, timber
꼭대기
kkokdaegi — Top, summit, highest point of something
떠들썩하게
tteodeulsseokage — Noisily, loudly, in a boisterous manner
까치
kkachi — Magpie, a black-and-white chattering bird
떼뿐이었다
ttaeppuniessda — Were only a flock/swarm, nothing but a group
새들은
saedeureun — The birds (topic form, plural)
대담한
daedamhan — Bold, daring, audacious in behavior
호기심으로
hogisimeuro — With curiosity, out of curiosity
위에서
wieseo — From above, on top, overhead
가까이
gakkai — Closely, near, in close proximity
깡충깡충
kkangchung-kkangchung — Hopping, skipping, bouncing repeatedly
뛰어다녔다
ttwieodanyeossda — Hopped around, jumped about (past tense)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →