Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 682
Then he lifted her on the horse and gave her a golden censer, similar to those she had already seen at the Viking's house.
그런 다음 그는 그녀를 말 위에 올려 주고 황금 향로를 건네주었는데, 그것은 그녀가 바이킹의 집에서 이미 본 것들과 비슷한 것이었다.
A sweet perfume arose from it, while the open wound in the forehead of the slain priest, shone with the rays of a diamond.
그것에서 달콤한 향기가 피어올랐고, 한편 죽임을 당한 사제의 이마에 난 열린 상처는 다이아몬드 광채로 빛났다.
He took the cross from the grave, and held it aloft, and now they rode through the air over the rustling trees, over the hills where warriors lay buried each by his dead war-horse;
그는 무덤에서 십자가를 집어 들어 높이 치켜들었고, 이제 그들은 바람에 살랑이는 나무들 위를, 전사들이 저마다 죽은 군마 곁에 묻혀 있는 언덕들 위를 공중으로 날아갔다.
and the brazen monumental figures rose up and galloped forth, and stationed themselves on the summits of the hills.
그러자 청동 기념상들이 일어나 말을 달려 나와 언덕 꼭대기에 자리를 잡았다.
The golden crescent on their foreheads, fastened with golden knots, glittered in the moonlight, and their mantles floated in the wind.
황금 매듭으로 고정된 그들 이마의 황금 초승달이 달빛에 반짝였고, 그들의 망토는 바람에 나부꼈다.
The dragon, that guards buried treasure, lifted his head and gazed after them.
묻힌 보물을 지키는 용이 머리를 들어 그들의 뒤를 바라보았다.
The goblins and the satyrs peeped out from beneath the hills, and flitted to and fro in the fields, waving blue, red, and green torches, like the glowing sparks in burning paper.
도깨비들과 사티로스들이 언덕 아래에서 슬쩍 고개를 내밀고 들판을 이리저리 날아다니며, 불타는 종이 속 빛나는 불꽃처럼 파란색, 붉은색, 초록색 횃불을 흔들었다.
Over woodland and heath, flood and fen, they flew on, till they reached the wild moor, over which they hovered in broad circles.
숲과 황야, 홍수와 습지를 넘어 그들은 계속 날아가 마침내 거친 황무지에 이르렀고, 그 위를 넓게 원을 그리며 맴돌았다.
The Christian priest held the cross aloft, and it glittered like gold, while from his lips sounded pious prayers.
기독교 사제는 십자가를 높이 들어올렸고, 그것은 황금처럼 반짝였으며, 그의 입술에서는 경건한 기도 소리가 울려 퍼졌다.
Beautiful Helga's voice joined with his in the hymns he sung, as a child joins in her mother's song.
아름다운 헬가의 목소리가 그가 부르는 찬송가에 함께 어우러졌으니, 마치 아이가 어머니의 노래에 함께 목소리를 보태듯이.
Vocabulary
- 그런
- geureon — Such, that kind of, of that sort
- 다음
- daeum — Next, following, the one after
- 그는
- geuneun — He (subject marker attached)
- 그녀를
- geunyeoreul — Her (object marker attached)
- 말
- mal — Horse; also means word or speech
- 위에
- wie — On top of, above something
- 올려
- ollyeo — Raise up, place something higher
- 주고
- jugo — Give and (then), handing over
- 황금
- hwanggeum — Gold, golden treasure or metal
- 향로를
- hyangno-reul — Incense burner (object marker attached)
- 건네주었는데
- geonnejueotneunde — Handed over, passed along to someone
- 그것은
- geugeoseun — That thing (topic marker attached)
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject marker attached)
- 집에서
- jibeseo — At home, from the house
- 이미
- imi — Already, previously, by now
- 본
- bon — Seen, having seen (past modifier)
- 것들과
- geotdeulgwa — Things and (plural, with conjunction)
- 비슷한
- biseuthan — Similar, resembling, alike
- 것이었다
- geosieotda — It was a thing, it was something
- 그것에서
- geugeoseseo — From that thing, out of it
- 달콤한
- dalkomhan — Sweet, pleasantly fragrant or sugary
- 향기가
- hyanggi-ga — Fragrance, sweet scent (subject marker)
- 피어올랐고
- pieorattgo — Rose up, wafted upward (and then)
- 한편
- hanpyeon — Meanwhile, on the other hand
- 죽임을
- jugim-eul — Killing, act of being killed (object)
- 당한
- danghan — Suffered, underwent, was subjected to
- 사제의
- saje-ui — Of the priest, priest's (possessive)
- 이마에
- ima-e — On the forehead, at the brow
- 난
- nan — Formed, appearing (short modifier form)
- 열린
- yeollin — Open, opened (modifier form)
- 상처는
- sangcheo-neun — Wound, injury (topic marker attached)
- 광채로
- gwangchaero — With radiance, with brilliant light
- 빛났다
- bichnatta — Shone, gleamed, sparkled brightly
- 무덤에서
- mudeom-eseo — From the grave, at the tomb
- 십자가를
- sipjaga-reul — The cross (object marker attached)
- 집어
- jibeo — Pick up, grasp and lift something
- 들어
- deureo — Lift, raise (connective verb form)
- 높이
- nopi — High, highly, at a great height
- 치켜들었고
- chikyeodeureotgo — Held up high, raised aloft (and)
- 이제
- ije — Now, at this point, from now on
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker attached)
- 바람에
- baram-e — In the wind, by the wind
- 살랑이는
- sallangineun — Swaying gently, rustling in breeze
- 나무들
- namudeur — Trees (plural form)
- 위를
- wi-reul — Above, over (object marker attached)
- 전사들이
- jeonsadeuri — Warriors, soldiers (subject marker, plural)
- 저마다
- jeomada — Each one, every one individually
- 죽은
- jugeun — Dead, deceased (modifier form)
- 곁에
- gyeote — Beside, next to, by the side of
- 묻혀
- mudyeo — Buried, interred in the ground
- 있는
- inneun — Existing, being located (modifier)
- 언덕들
- eondeokdeul — Hills, small elevated landforms (plural)
- 공중으로
- gongjung-euro — Into the air, upward into sky
- 날아갔다
- naragatda — Flew away, soared off into distance
- 그러자
- geureoja — Then, at that moment, thereupon
- 청동
- cheongdong — Bronze, copper-tin alloy metal
- 기념상들이
- ginyeomsangdeuri — Commemorative statues (subject marker, plural)
- 일어나
- ireona — Rise up, stand up, get up
- 말을
- mareul — Horse (object marker attached)
- 달려
- dallyeo — Run, gallop, dash forward
- 나와
- nawa — Come out, emerge (and then)
- 언덕
- eondeok — Hill, small elevated mound of land
- 꼭대기에
- kkokdaegie — At the top, at the summit
- 자리를
- jari-reul — Spot, position, place (object marker)
- 잡았다
- jabatda — Took, seized, grabbed, occupied a place
- 매듭으로
- maedeubeuro — With a knot, tied by a knot
- 고정된
- gojeongtoen — Fixed, fastened, secured in place
- 그들
- geudeul — They, them (third person plural)
- 이마의
- ima-ui — Of the forehead (possessive marker)
- 초승달이
- choseungdari — Crescent moon (subject marker attached)
- 달빛에
- dalbiche — In the moonlight, by moonbeams
- 반짝였고
- banjjagyeotgo — Sparkled, glittered, twinkled (and then)
- 그들의
- geudeul-ui — Their (possessive marker attached)
- 망토는
- mangtoneun — Cloak, cape (topic marker attached)
- 나부꼈다
- nabukkkyeotda — Fluttered, billowed, waved in wind
- 묻힌
- mudhin — Buried, hidden underground (modifier)
- 보물을
- bomureul — Treasure (object marker attached)
- 지키는
- jikineun — Guarding, protecting, keeping watch over
- 용이
- yong-i — Dragon (subject marker attached)
- 머리를
- meorireul — Head (object marker attached)
- 뒤를
- dwireul — Behind, the back (object marker)
- 바라보았다
- baraboadda — Looked toward, gazed at something
- 도깨비들과
- dokkaebigeulgwa — Goblins, Korean imps (plural, with and)
- 아래에서
- araeseo — From below, underneath, down there
- 슬쩍
- seuljeok — Sneakily, stealthily, on the sly
- 고개를
- gogaereul — Head, neck (object marker attached)
- 내밀고
- naemilgo — Stick out, poke out (and then)
- 들판을
- deulpaneul — Field, open plain (object marker)
- 이리저리
- irijeolli — Here and there, in all directions
- 날아다니며
- naradanimyeo — Flying about, flitting around (while)
- 불타는
- bultaneun — Burning, blazing, on fire
- 종이
- jongi — Paper; also bell depending on context
- 속
- sok — Inside, within, interior of something
- 빛나는
- bichnaneun — Shining, glowing, gleaming brightly
- 불꽃처럼
- bulkkotcheoreom — Like a flame, like sparks of fire
- 파란색
- paranssaek — Blue color, the color blue
- 붉은색
- bulgeunssaek — Red color, crimson hue
- 초록색
- choroksaek — Green color, the color green
- 횃불을
- hoetbureul — Torch (object marker attached)
- 흔들었다
- heundeureotda — Waved, shook, swung back and forth
- 숲과
- supgwa — Forest and (conjunction attached)
- 황야
- hwangya — Wasteland, wilderness, barren open land
- 홍수와
- hongswa — Flood and (conjunction attached)
- 습지를
- seupjireul — Swamp, wetland (object marker attached)
- 넘어
- neomeo — Over, across, beyond (connective form)
- 계속
- gyesok — Continuously, keep on, without stopping
- 날아가
- narraga — Fly away, continue flying onward
- 마침내
- machimae — Finally, at last, in the end
- 거친
- geochin — Rough, rugged, harsh (modifier form)
- 황무지에
- hwangmujie — In the wasteland, at barren land
- 이르렀고
- Arrived at, reached a destination (and)
- 넓게
- neolge — Widely, broadly, in a wide manner
- 원을
- woneul — Circle (object marker attached)
- 그리며
- geurimyeo — Drawing, tracing (while doing so)
- 맴돌았다
- maemtorattda — Circled around, hovered, orbited a spot
- 기독교
- gidokkyo — Christianity, Christian religion
- 사제는
- sajeneun — Priest (topic marker attached)
- 들어올렸고
- deureo-ollyeotgo — Lifted up, raised high (and then)
- 황금처럼
- hwanggeumcheoreom — Like gold, as if made of gold
- 반짝였으며
- banjjagyeoteumyeo — Sparkled, and at the same time
- 그의
- geuui — His (possessive marker attached)
- 입술에서는
- ipsureseoneun — From his lips (topic marker attached)
- 경건한
- gyeonggeon-han — Devout, pious, reverent, deeply religious
- 기도
- gido — Prayer, act of praying to God
- 소리가
- soriga — Sound, voice (subject marker attached)
- 울려
- ullyeo — Ring out, resound, echo loudly
- 퍼졌다
- peojyeotda — Spread out, echoed, reverberated widely
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful, lovely, gorgeous (modifier)
- 목소리가
- mokssoriga — Voice (subject marker attached)
- 그가
- geuga — He (subject marker attached)
- 부르는
- bureuneun — Singing, calling out (modifier form)
- 찬송가에
- chansonggae — In the hymn, to the hymn song
- 함께
- hamkke — Together, jointly, along with others
- 어우러졌으니
- eoureojyeoteuni — Blended together, harmonized (because/since)
- 마치
- machi — Just as, as if, like (comparison)
- 아이가
- aiga — Child (subject marker attached)
- 어머니의
- eomeonil-ui — Of the mother, mother's (possessive)
- 노래에
- noraee — To the song, in the song
- 목소리를
- moksorireul — Voice (object marker attached)
- 보태듯이
- botaedeusi — As if adding, just as one contributes
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →