← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 687

English → Korean Full Text Level 6/10

Each pleasing recollection, each kind word, every tear from the heart which her foster-mother had wept for her, rose in her mind, and at that moment she felt as if she loved this mother the best.

양어머니가 그녀를 위해 흘렸던 즐거운 추억 하나하나, 다정한 말 한마디 한마디, 가슴 깊은 곳에서 우러난 눈물 한 방울 한 방울이 그녀의 마음속에 떠올랐고, 그 순간 그녀는 이 어머니를 가장 사랑한다고 느꼈다.

"Yes, we must go to the Viking's castle," said the stork; "mother and the young ones are waiting for me there.

"그래, 우리는 바이킹의 성으로 가야 해," 황새가 말했다. "거기서 어미와 새끼들이 나를 기다리고 있어.

How they will open their eyes and flap their wings!

그들이 얼마나 눈을 크게 뜨고 날개를 퍼덕일지!

My wife, you see, does not say much; she is short and abrupt in her manner; but she means well, for all that.

내 아내는, 말이지, 말을 많이 하지 않아. 태도가 퉁명스럽고 무뚝뚝하지. 하지만 그래도 마음만은 좋아.

I will flap my wings at once, that they may hear us coming."

우리가 오는 것을 들을 수 있도록 당장 날개를 퍼덕여야겠어."

Then stork-papa flapped his wings in first-rate style, and he and the swans flew away to the Viking's castle.

그러자 황새 아빠는 아주 멋지게 날개를 퍼덕였고, 그와 백조들은 바이킹의 성을 향해 날아갔다.

In the castle, every one was in a deep sleep.

성 안에서는 모든 사람이 깊은 잠에 빠져 있었다.

It had been late in the evening before the Viking's wife retired to rest.

바이킹의 아내는 밤이 깊어서야 잠자리에 들었다.

She was anxious about Helga, who, three days before, had vanished with the Christian priest.

그녀는 사흘 전에 기독교 사제와 함께 사라진 헬가에 대해 걱정하고 있었다.

Helga must have helped him in his flight, for it was her horse that was missed from the stable; but by what power had all this been accomplished?

헬가가 그의 도주를 도왔음에 틀림없었다. 마구간에서 없어진 것이 바로 그녀의 말이었으니까. 하지만 이 모든 일이 어떤 힘으로 이루어진 것일까?

The Viking's wife thought of it with wonder, thought on the miracles which they said could be performed by those who believed in the Christian faith, and followed its teachings.

바이킹의 아내는 놀라움과 함께 그것을 생각했고, 기독교 신앙을 믿고 그 가르침을 따르는 자들이 행할 수 있다고 하는 기적들을 떠올렸다.

These passing thoughts formed themselves into a vivid dream, and it seemed to her that she was still lying awake on her couch, while without darkness reigned.

이 스쳐 지나가는 생각들은 생생한 꿈으로 변하였고, 그녀에게는 마치 자신이 아직도 침상에 깨어 누워 있는 것 같았으며, 바깥에는 어둠이 가득 드리워져 있었다.

Vocabulary

양어머니가
yang-eomeoni-ga — adoptive/foster mother (subject marker attached)
그녀를
geunyeo-reul — her (object marker attached)
위해
wihae — for the sake of, for someone's benefit
흘렸던
heullyeotdeon — had shed (tears), past retrospective modifier
즐거운
jeulgeo-un — joyful, pleasant, enjoyable
추억
chueok — fond memory, recollection of the past
하나하나
hana-hana — one by one, each and every one
다정한
dajeong-han — affectionate, warm, tender
mal — word, speech, language
한마디
han-madi — a single word or brief remark
가슴
gaseum — chest, heart, bosom
깊은
gipeun — deep, profound
곳에서
gose-seo — from a place, from within (location marker)
우러난
ureonan — welled up from, arising sincerely from within
눈물
nunmul — tears, teardrops
han — one, a single (numeral modifier)
방울
bang-ul — drop (of liquid); droplet
방울이
bang-ul-i — droplet (subject marker attached)
그녀의
geunyeo-ui — her, belonging to her (possessive)
마음속에
maeum-soge — inside one's heart/mind
떠올랐고
tteoollassgo — rose up, came to mind, and…
geu — that, the (demonstrative or article-like)
순간
sungan — moment, instant
그녀는
geunyeo-neun — she (topic marker attached)
i — this (demonstrative adjective/pronoun)
어머니를
eomeoni-reul — mother (object marker attached)
가장
gajang — most, the most (superlative adverb)
사랑한다고
sarang-handago — that she loves (indirect quotation form)
느꼈다
neukkiottda — felt, sensed (past tense)
그래
geurae — okay, alright, yes (casual agreement)
우리는
uri-neun — we (topic marker attached)
성으로
seong-euro — to the castle, toward the castle
가야
gaya — must go, have to go (obligation form)
hae — must do; informal present-tense ending
황새가
hwangsae-ga — stork (subject marker attached)
말했다
malhaessda — said, spoke (past tense)
거기서
geogi-seo — there, at that place (location marker)
어미와
eomi-wa — mother (animal) and…
새끼들이
saekkideul-i — young ones, offspring (subject marker attached)
나를
na-reul — me (object marker attached)
기다리고
gidarigo — waiting and… (connective form of wait)
있어
isseo — there is/are, existing (informal present)
그들이
geudeul-i — they (subject marker attached)
얼마나
eolmana — how much, how greatly (exclamatory adverb)
눈을
nun-eul — eyes (object marker attached)
크게
keuge — widely, largely, greatly (adverb)
뜨고
tteugo — opening (eyes) and… (connective form)
날개를
nalgae-reul — wings (object marker attached)
퍼덕일지
peodeogiljji — whether they will flap (wings)
nae — my (first-person possessive)
아내는
anae-neun — wife (topic marker attached)
말이지
mal-iji — you know, as for that matter (soft assertion)
말을
mal-eul — words, speech (object marker attached)
많이
mani — a lot, much, many (adverb)
하지
haji — does not… (negative connective or informal)
않아
ana — does not, is not (informal negative ending)
태도가
taedo-ga — attitude (subject marker attached)
퉁명스럽고
tungmyeongseureobgo — blunt, curt in manner, and…
무뚝뚝하지
mudukddukhaji — is brusque, blunt, unfriendly in manner
하지만
hajiman — but, however (conjunctive)
그래도
geuraedo — even so, nevertheless, still
마음만은
maeum-man-eun — only the heart/mind (contrastive topic)
좋아
joa — good, nice, likeable (informal)
우리가
uri-ga — we (subject marker attached)
오는
oneun — coming, arriving (present modifier form)
것을
geoseul — the fact/thing (object marker attached)
들을
deureul — to hear, listening (object-modified future form)
su — ability, possibility (bound noun: can/able)
있도록
itdorok — so that there is, so as to be able
당장
dangjang — immediately, right now, at once
퍼덕여야겠어
peodeogyeoyagesseo — I should flap (wings) right away
그러자
geureoja — then, thereupon, at that moment
황새
hwangsae — stork (a large long-legged bird)
아빠는
appa-neun — dad, father (topic marker attached)
아주
aju — very, quite, extremely (adverb)
멋지게
meotjige — magnificently, splendidly, impressively
퍼덕였고
peodeogyeossgo — flapped (wings) and… (past connective)
그와
geu-wa — he and, him and (conjunctive particle)
백조들은
baekjodeul-eun — swans (topic marker attached, plural)
성을
seong-eul — castle (object marker attached)
향해
hyanghae — toward, heading toward (directional)
날아갔다
na-ragassda — flew away, flew off (past tense)
seong — castle, fortress
안에서는
ane-seo-neun — inside, within (location with topic marker)
모든
modeun — all, every (adjective modifier)
사람이
saram-i — person/people (subject marker attached)
잠에
jam-e — in sleep (dative/locative marker attached)
빠져
ppajyeo — fallen into, immersed in (connective form)
있었다
isseotda — was, existed, had been (past tense)
밤이
bam-i — night (subject marker attached)
깊어서야
gipheosseoya — only when the night grew deep
잠자리에
jamjari-e — to bed, into one's sleeping place
들었다
deureotda — went to bed, entered (past tense)
사흘
saheul — three days
전에
jeon-e — before, ago (time marker)
기독교
gidokgyo — Christianity, the Christian religion
사제와
saje-wa — priest and… (conjunctive particle)
함께
hamkke — together, along with
사라진
sarajin — disappeared, vanished (past modifier form)
대해
daehae — about, regarding, concerning
걱정하고
geokjeong-hago — worrying and… (connective form of worry)
그의
geu-ui — his, of him (possessive)
도주를
doju-reul — escape, flight (object marker attached)
도왔음에
dowassseum-e — in having helped, at the fact of helping
틀림없었다
teullim-eopseotda — there was no doubt, it was certain
마구간에서
magukan-eseo — from the stable, at the barn
없어진
eopseojin — disappeared, gone missing (past modifier)
것이
geosi — the thing/fact that (subject marker attached)
바로
baro — exactly, precisely, right (adverb)
말이었으니까
mal-i-eosseunikka — because it was a horse (causal explanation)
일이
il-i — matter, work, affair (subject marker)
어떤
eotteon — what kind of, some sort of
힘으로
him-euro — by what power, by force (instrumental)
이루어진
irueojin — accomplished, achieved, brought about
것일까
geosil-kka — could it be that…? (wonder/speculation)
놀라움과
nollaaum-gwa — amazement and… (noun with conjunctive)
그것을
geugeoseul — that thing, it (object marker attached)
생각했고
saenggakhaessgo — thought about it and… (past connective)
신앙을
sinang-eul — faith, religious belief (object marker)
믿고
mitgo — believing and… (connective form of believe)
가르침을
gareuchim-eul — teaching, doctrine (object marker attached)
따르는
ttareun-eun — following, adhering to (present modifier)
자들이
jadeul-i — those who, persons (plural subject marker)
행할
haenghal — will perform, about to carry out (modifier)
있다고
itdago — that there is/are (indirect quotation form)
하는
haneun — that says, that claims (modifier form)
기적들을
gijeokdeul-eul — miracles (plural, object marker attached)
떠올렸다
tteoolllyeotda — recalled, brought to mind (past tense)
스쳐
seuchyeo — brushing past, fleeting (connective form)
지나가는
jinaganeun — passing by, fleeting (present modifier form)
생각들은
saenggakdeul-eun — thoughts (plural, topic marker attached)
생생한
saengseanghan — vivid, lifelike, fresh
꿈으로
kkum-euro — into a dream, as a dream (instrumental)
변하였고
byeonhayeossgo — transformed, changed and… (past connective)
그녀에게는
geunyeo-ege-neun — to/for her (dative with topic marker)
마치
machi — as if, just like (adverb of comparison)
자신이
jasin-i — oneself (subject marker attached)
아직도
ajikdo — still, even yet (adverb)
침상에
chimsang-e — on the bed, at the bedside
깨어
kkaeo — awake, having awakened (connective form)
누워
nuwo — lying down, reclining (connective form)
있는
inneun — existing, being (present modifier form)
geot — thing, fact, matter (bound noun)
같았으며
gatasseuimyeo — seemed like, was as if (past connective)
바깥에는
bakkat-e-neun — outside, on the exterior (topic marker)
어둠이
eodum-i — darkness (subject marker attached)
가득
gadeuk — fully, filled up, brimming
드리워져
deuriwojyeo — draped over, cast over (connective form)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →