Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 689
It seemed to her the hour when earth and sky would burst asunder, and all things be swallowed up in Saturn's fiery lake; but she knew that a new heaven and a new earth would arise, and that corn-fields would wave where now the lake rolled over desolate sands, and the ineffable God reign.
그녀에게는 하늘과 땅이 갈라지고 모든 것이 토성의 불타는 호수에 삼켜질 것 같은 순간처럼 느껴졌다. 하지만 그녀는 새로운 하늘과 새로운 땅이 생겨날 것이며, 지금은 황량한 모래 위로 호수가 넘실대는 곳에 언젠가 옥수수밭이 물결치고, 말로 표현할 수 없는 하나님이 다스리실 것임을 알고 있었다.
Then she saw rising from the region of the dead, Baldur the gentle, the loving, and as the Viking's wife gazed upon him, she recognized his countenance.
그때 그녀는 죽은 자들의 나라에서 온화하고 사랑스러운 발두르가 떠오르는 것을 보았고, 바이킹의 아내가 그를 바라보았을 때 그 얼굴을 알아보았다.
It was the captive Christian priest.
그것은 바로 포로로 잡혀 있던 기독교 사제였다.
"White Christian!" she exclaimed aloud, and with the words, she pressed a kiss on the forehead of the hideous frog-child.
"하얀 기독교인!" 그녀는 크게 외쳤고, 그 말과 함께 흉측한 개구리 아이의 이마에 입맞춤을 했다.
Then the frog-skin fell off, and Helga stood before her in all her beauty, more lovely and gentle-looking, and with eyes beaming with love.
그러자 개구리 껍질이 벗겨지고, 헬가가 그녀 앞에 온전한 아름다움을 지닌 모습으로 서 있었는데, 더욱 사랑스럽고 온화해 보였으며 사랑으로 빛나는 눈을 가지고 있었다.
She kissed the hands of her foster-mother, blessed her for all her fostering love and care during the days of her trial and misery, for the thoughts she had suggested and awoke in her heart, and for naming the Name which she now repeated.
그녀는 양어머니의 손에 입을 맞추고, 시련과 고통의 날들 동안 베풀어 준 모든 양육의 사랑과 보살핌에 대해, 그녀의 마음속에 불러일으키고 깨워 준 생각들에 대해, 그리고 지금 그녀가 되풀이하는 그 이름을 불러 준 것에 대해 양어머니를 축복했다.
Then beautiful Helga rose as a mighty swan, and spread her wings with the rushing sound of troops of birds of passage flying through the air.
그때 아름다운 헬가는 강력한 백조처럼 솟아올라, 철새 떼가 공중을 날아가는 것 같은 우렁찬 소리와 함께 날개를 펼쳤다.
Then the Viking's wife awoke, but she still heard the rushing sound without.
그때 바이킹의 아내가 잠에서 깨어났지만, 그녀는 여전히 밖에서 들려오는 우렁찬 소리를 들었다.
She knew it was the time for the storks to depart, and that it must be their wings which she heard.
그녀는 황새들이 떠날 때가 되었으며, 그녀가 들은 소리가 분명 황새들의 날갯짓일 것임을 알았다.
She felt she should like to see them once more, and bid them farewell.
그녀는 황새들을 한 번 더 보고 작별 인사를 하고 싶다는 생각이 들었다.
Vocabulary
- 그녀에게는
- geunyeo-ege-neun — To her; from her perspective or point of view
- 하늘과
- haneul-gwa — Sky and; the heavens together with something else
- 땅이
- ttang-i — The earth; ground as subject of a sentence
- 갈라지고
- gallajigo — Split apart; to divide or crack open and continue
- 모든
- modeun — All; every single thing or person
- 것이
- geosi — Thing that is; nominalized subject marker particle
- 불타는
- bultaneun — Burning; blazing with fire actively
- 호수에
- hosu-e — In the lake; at or into a lake
- 삼켜질
- samkyeojil — Will be swallowed; to be consumed or engulfed
- 것
- geot — Thing; nominalizer for actions or states
- 같은
- gateun — Like; similar to something else
- 순간처럼
- sungan-cheoreom — Like a moment; resembling an instant in time
- 느껴졌다
- neukkkyeojyeotda — Was felt; it seemed or was perceived emotionally
- 하지만
- hajiman — However; but, introducing a contrasting statement
- 그녀는
- geunyeo-neun — She; third-person feminine subject pronoun
- 새로운
- saeroun — New; something freshly created or beginning
- 생겨날
- saenggyeonal — Will arise; will come into existence or appear
- 것이며
- geosimyeo — And it will be; continuing to list future states
- 지금은
- jigeum-eun — Right now; at the present time as topic
- 황량한
- hwangnyanghan — Desolate; barren and empty with no life
- 모래
- morae — Sand; fine granular particles of rock
- 위로
- wiro — Above; over the surface of something
- 호수가
- hosu-ga — The lake; a body of still water as subject
- 곳에
- got-e — At the place where; in the location of
- 언젠가
- eonjenga — Someday; at some unspecified future time
- 말로
- mallo — With words; by means of language or speech
- 표현할
- pyohyeonhal — Will express; to describe or articulate something
- 수
- su — Ability; possibility to do something
- 없는
- eomneun — Without; that does not exist or is absent
- 하나님이
- hananim-i — God; the Christian God as grammatical subject
- 것임을
- geosim-eul — That it will be; nominalized future fact as object
- 알고
- algo — Knowing; to know and then do something else
- 있었다
- isseotda — Was; existed or remained in a state
- 그때
- geuttae — At that time; then, referring to a past moment
- 죽은
- jugeun — Dead; deceased, no longer living
- 자들의
- jadeul-ui — Of those people; possessive plural person marker
- 나라에서
- nara-eseo — From the land; from a country or realm
- 온화하고
- onhwahago — Gentle and; mild-tempered continuing description
- 사랑스러운
- sarangseureoun — Lovely; adorable and full of lovable qualities
- 떠오르는
- tteooreun-eun — Rising; emerging or coming up into view
- 것을
- geoseul — The thing; nominalized object of a verb
- 보았고
- boatgo — Saw and; witnessed something and then continued
- 아내가
- anae-ga — The wife; a married woman as grammatical subject
- 그를
- geureul — Him; third-person masculine pronoun as object
- 바라보았을
- baraboaseul — When she looked at; gazed upon at a moment
- 때
- ttae — When; the time at which something happens
- 그
- geu — That; a demonstrative determiner referring to something
- 얼굴을
- eolgul-eul — The face; a person's face as grammatical object
- 알아보았다
- araboas-da — Recognized; identified someone or something seen before
- 그것은
- geugeot-eun — That thing; it as the topic of discussion
- 바로
- baro — Exactly; right, precisely, none other than
- 포로로
- poro-ro — As a prisoner; in the capacity of a captive
- 잡혀
- japhyeo — Captured; seized and held against one's will
- 있던
- itdeon — Who had been; was in a state continuously before
- 기독교
- gidokgyo — Christianity; the Christian religion or faith
- 사제였다
- sajeyeotda — Was a priest; served as a religious clergy member
- 하얀
- hayan — White; pure white in color
- 기독교인
- gidokgyoin — Christian; a person who follows Christianity
- 크게
- keuge — Loudly; greatly, in a large or intense manner
- 외쳤고
- oechyeotgo — Shouted and; cried out and then did something else
- 말과
- mal-gwa — Words and; speech together with something else
- 함께
- hamkke — Together; simultaneously or along with someone
- 흉측한
- hyungcheukhan — Hideous; grotesque and repulsive in appearance
- 개구리
- gaeguri — Frog; a small amphibian that jumps and croaks
- 아이의
- ai-ui — Child's; belonging to a young child
- 이마에
- ima-e — On the forehead; at the front of the head
- 입맞춤을
- immatchum-eul — A kiss; the act of kissing as object
- 했다
- haetda — Did; performed an action in the past
- 그러자
- geureoja — Then; thereupon, immediately after that action
- 껍질이
- kkeoppjil-i — The shell; outer skin or husk as subject
- 벗겨지고
- beotkyeojigo — Peeled off; stripped away and continued
- 그녀
- geunyeo — She; third-person feminine pronoun
- 앞에
- ap-e — In front of; before someone or something
- 온전한
- onjeonhan — Complete; whole and intact without any flaws
- 아름다움을
- areumdaum-eul — Beauty; loveliness as the object of a verb
- 지닌
- jinin — Possessing; bearing or having a quality
- 모습으로
- moseup-euro — In the form of; in the appearance or figure of
- 서
- seo — Standing; to be in an upright position
- 있었는데
- isseonneunde — Was there but; existed while providing background
- 더욱
- deouk — Even more; to a greater degree than before
- 사랑스럽고
- sarangseureopgo — Lovely and; endearingly charming continuing description
- 온화해
- onhwahae — Gentle; mild-mannered and calm in demeanor
- 보였으며
- boyeosseumyeo — Appeared and; seemed a certain way while continuing
- 사랑으로
- sarang-euro — With love; by means of affection or care
- 빛나는
- bichnaneun — Shining; gleaming with light or radiance
- 눈을
- nun-eul — Eyes; the organs of sight as grammatical object
- 가지고
- gajigo — Having; possessing something and doing another action
- 양어머니의
- yangeomeoni-ui — Adoptive mother's; belonging to a foster mother
- 손에
- son-e — On the hand; at or upon someone's hand
- 입을
- ib-eul — Mouth; one's lips or mouth as grammatical object
- 맞추고
- matchugo — Kissed and; pressed lips to something and continued
- 시련과
- siryeon-gwa — Trials and; hardships or ordeals together with something
- 고통의
- gotong-ui — Of suffering; belonging to pain or anguish
- 날들
- naldeul — Days; plural of day referring to multiple days
- 동안
- dongan — During; throughout a period of time
- 베풀어
- bepuleo — Bestowed; given generously or shown kindness
- 준
- jun — Given; that was provided or offered to someone
- 양육의
- yangyuk-ui — Of nurturing; relating to raising or upbringing
- 사랑과
- sarang-gwa — Love and; affection together with something else
- 보살핌에
- bosalpim-e — For the care; regarding tender watchful attention given
- 대해
- daehae — About; regarding or concerning a topic
- 그녀의
- geunyeo-ui — Her; belonging to a female person
- 마음속에
- maeumsoek-e — In the heart; deep within one's mind or feelings
- 깨워
- kkaeweo — Awakened; roused something or someone from sleep
- 생각들에
- saengakdeul-e — In the thoughts; regarding multiple ideas or memories
- 그리고
- geurigo — And; additionally, connecting two clauses or ideas
- 지금
- jigeum — Now; at the present moment in time
- 그녀가
- geunyeo-ga — She; feminine subject pronoun with subject marker
- 되풀이하는
- doepuri-haneun — Repeating; doing something over and over again
- 이름을
- ireum-eul — The name; a person's or thing's name as object
- 불러
- bulleo — Called out; spoke a name or summoned someone
- 것에
- geose — In the act of; regarding the nominalized action
- 양어머니를
- yangeomeoni-reul — The adoptive mother; foster mother as grammatical object
- 축복했다
- chukbokhaetda — Blessed; gave a blessing or wished someone well
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; lovely and pleasing to the eye
- 강력한
- gangnyeokhan — Powerful; strong and mighty in force
- 백조처럼
- baekjo-cheoreom — Like a swan; resembling a graceful white swan
- 솟아올라
- sosaollo — Soared up; rose swiftly and high into the air
- 철새
- cheolsae — Migratory bird; a bird that travels seasonally
- 떼가
- tte-ga —
- 공중을
- gongjung-eul — Through the air; the sky or midair as object
- 날아가는
- nalaganeun — Flying away; moving through the air departing
- 우렁찬
- urengchan — Resounding; loud and booming in sound
- 소리와
- sori-wa — Sound and; a noise together with something else
- 날개를
- nalgae-reul — Wings; the limbs used for flying as object
- 펼쳤다
- pyeolchyeotda — Spread open; unfolded or extended wings outward
- 잠에서
- jam-eseo — From sleep; out of a sleeping state
- 깨어났지만
- kkaeonatjiman — Woke up but; awoke yet something contrasted
- 여전히
- yeojeonhi — Still; continuing as before without change
- 밖에서
- bakk-eseo — From outside; coming from the exterior of a place
- 들려오는
- deullyeooneun — Coming to one's ears; sound heard drifting in
- 소리를
- sori-reul — Sound; a noise or auditory sensation as object
- 들었다
- deureotda — Heard; perceived a sound with the ears
- 황새들이
- hwangsaedeul-i — The storks; plural stork birds as grammatical subject
- 떠날
- tteoonal — Will leave; about to depart from a place
- 때가
- ttae-ga — The time; the moment or occasion as subject
- 되었으며
- doeeosseumyeo — Had become and; reached a state while continuing
- 들은
- deureu-n — Heard; the sound that was listened to
- 소리가
- sori-ga — The sound; a noise as grammatical subject
- 분명
- bunmyeong — Clearly; obviously, without doubt or uncertainty
- 황새들의
- hwangsaedeul-ui — The storks'; belonging to a group of storks
- 알았다
- aratda — Knew; came to understand or realize something
- 황새들을
- hwangsaedeul-eul — The storks; stork birds as grammatical object
- 한
- han — One; a single instance of something
- 번
- beon — Time; a counter for occurrences or attempts
- 더
- deo — More; additionally, one more time or to a degree
- 보고
- bogo — Seeing and; looking at and then doing another action
- 작별
- jakbyeol — Farewell; the act of parting or saying goodbye
- 인사를
- insa-reul — Greeting; a salutation or farewell as object
- 하고
- hago — Do and; perform an action and continue to another
- 싶다는
- sipda-neun — Wanting to; expressing a desire to do something
- 생각이
- saengak-i — The thought; an idea or feeling as subject
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →