Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 693
Joy reigned through the whole house, as well as in the stork's nest; although there the chief cause was really the good food, especially the quantities of frogs, which seemed to spring out of the ground in swarms.
기쁨이 온 집 안에 가득했고, 황새 둥지도 마찬가지였다. 다만 둥지에서는 그 주된 이유가 사실 맛있는 먹이, 특히 땅에서 떼 지어 솟아나오는 것처럼 보이는 엄청난 양의 개구리들이었지만.
Then the learned men hastened to note down, in flying characters, the story of the two princesses, and spoke of the arrival of the health-giving flower as a mighty event, which had been a blessing to the house and the land.
그러자 학자들은 서둘러 흘려 쓰는 글자로 두 공주의 이야기를 기록하고, 건강을 주는 꽃의 도래를 집안과 나라에 축복이 된 위대한 사건으로 이야기했다.
Meanwhile, the stork-papa told the story to his family in his own way; but not till they had eaten and were satisfied; otherwise they would have had something else to do than to listen to stories.
한편, 황새 아빠는 자기 방식으로 가족에게 이야기를 들려주었다. 하지만 그것은 그들이 먹고 배가 부를 때까지 기다린 후였다. 그렇지 않았다면 그들은 이야기를 듣는 것 말고 다른 할 일이 있었을 테니까.
"Well," said the stork-mamma, when she had heard it, "you will be made something of at last; I suppose they can do nothing less."
"글쎄요," 황새 엄마가 이야기를 듣고 나서 말했다. "당신은 마침내 뭔가 대단한 존재가 될 거예요. 그들이 그것보다 못하게 할 수는 없겠죠."
"What could I be made?" said stork-papa; "what have I done?--just nothing."
"내가 무엇이 될 수 있겠어?" 황새 아빠가 말했다. "내가 뭘 했다고?--그냥 아무것도 아닌걸."
"You have done more than all the rest," she replied.
"당신은 다른 누구보다도 더 많은 일을 했어요," 그녀가 대답했다.
"But for you and the youngsters the two young princesses would never have seen Egypt again, and the recovery of the old man would not have been effected.
"당신과 아이들이 없었다면 두 어린 공주는 결코 이집트를 다시 보지 못했을 것이고, 노인의 회복도 이루어지지 않았을 거예요.
You will become something. They must certainly give you a doctor's hood, and our young ones will inherit it, and their children after them, and so on.
당신은 분명 뭔가가 될 거예요. 그들은 반드시 당신에게 박사 모자를 주어야 하고, 우리 아이들이 그것을 물려받을 것이며, 그 다음에는 그들의 자녀들이, 그렇게 계속될 거예요.
You already look like an Egyptian doctor, at least in my eyes."
당신은 이미 이집트 의사처럼 보여요, 적어도 내 눈에는요."
Vocabulary
- 기쁨이
- gippeumi — Joy, happiness (subject marker attached)
- 온
- on — Whole, entire, all of something
- 집
- jip — House, home, dwelling place
- 안에
- ane — Inside, within a space or place
- 가득했고
- gadeukhaetgo — Was full of, was filled with something
- 둥지도
- dungjido — Nest also, bird's nest included
- 마찬가지였다
- machangaziyeotda — Was the same, likewise, no different
- 다만
- daman — However, only, but with a reservation
- 둥지에서는
- dungjeseoeneun — In the nest, from within the nest
- 그
- geu — That, the (demonstrative or article-like word)
- 주된
- judoen — Main, primary, chief reason or cause
- 이유가
- iyuga — Reason, cause (subject marker attached)
- 사실
- sasil — Actually, in fact, the truth
- 맛있는
- masitneun — Delicious, tasty, good-tasting food
- 먹이
- meogi — Food for animals, prey, feed
- 특히
- teuki — Especially, particularly, in particular
- 땅에서
- ttangeseo — From the ground, on the earth
- 떼
- tte — Group, swarm, flock of creatures
- 지어
- jieo — Forming, making a group or formation
- 솟아나오는
- sosanaoeuneun — Springing up, surging out from below
- 것처럼
- geotcheoreom — As if, like, similar to something
- 보이는
- boineun — Appearing, seeming, visible to eyes
- 엄청난
- eomcheongnан — Enormous, tremendous, huge in amount
- 양의
- yangui — Of quantity, of amount (possessive attached)
- 개구리들이었지만
- gaegurideuriyeotjiman — Were frogs, but still; despite being frogs
- 그러자
- geureoja — Then, at that moment, thereupon
- 학자들은
- hakjadeureun — Scholars, academics (topic marker attached)
- 서둘러
- seodulleo — Hurriedly, in a rush, hastily
- 흘려
- heullyeo — Flowing, writing in cursive, scrawling
- 쓰는
- sseuneun — Writing, using (present participle form)
- 글자로
- geuljaro — In letters, using written characters or script
- 두
- du — Two, a pair of (numeral)
- 공주의
- gongjuui — Of the princess, princess's (possessive)
- 이야기를
- iyagireul — Story, tale (object marker attached)
- 기록하고
- girokago — Recording, documenting and then continuing
- 건강을
- geongangeul — Health (object marker attached)
- 주는
- juneun — Giving, providing something to someone
- 꽃의
- kkochi — Of the flower, flower's (possessive form)
- 도래를
- doraereul — Arrival, advent of something (object marker)
- 집안과
- jibanggwa — Household and, family and (conjunction attached)
- 나라에
- narae — To the country, for the nation
- 축복이
- chukbogi — Blessing, benediction (subject marker attached)
- 된
- doen — Became, which became, that is now
- 위대한
- widaehan — Great, magnificent, grand event or person
- 사건으로
- sageon euro — As an event, as an incident or occurrence
- 이야기했다
- iyagihaetda — Told, narrated, spoke about something
- 한편
- hanpyeon — Meanwhile, on the other hand
- 아빠는
- appaneun — Dad, father (topic marker attached)
- 자기
- jagi — One's own, oneself, self (reflexive)
- 방식으로
- bangsigeuro — In one's own way, by one's method
- 가족에게
- gajogege — To the family, for the family members
- 들려주었다
- deullyeojueotda — Told, let someone listen to a story
- 하지만
- hajiman — However, but, yet (conjunction)
- 그것은
- geugeogeun — That thing (topic marker attached)
- 그들이
- geodeuri — They (subject marker attached)
- 먹고
- meokgo — Eating and, after eating (connective)
- 배가
- baega — Stomach (subject marker), belly is full
- 부를
- bureul — Full, satiated (modifying future form)
- 때까지
- ttaekkaji — Until the time, up to the moment
- 기다린
- gidarin — Waited, having waited (past modifier form)
- 후였다
- huyeotda — Was after, it was afterward
- 그렇지
- geureochi — Right, isn't that so, otherwise (conditional)
- 않았다면
- anatdamyeon — If it had not been, had it not happened
- 듣는
- deudneun — Listening, hearing (present participle)
- 것
- geot — Thing, fact, act (nominalizer)
- 말고
- malgo — Other than, besides, except for
- 다른
- dareun — Other, different, another kind
- 할
- hal — To do, will do (future modifier form)
- 일이
- iri — Work, task, thing to do (subject marker)
- 있었을
- isseosseul — Would have existed, would have been there
- 테니까
- tenikka — Because it would be, since it would
- 글쎄요
- geulsseyo — Well, hmm, I'm not sure (hesitation)
- 엄마가
- eommaga — Mom, mother (subject marker attached)
- 듣고
- deutgo — Listening and, after hearing something
- 나서
- naseo — After doing, having done and then
- 말했다
- malhaetda — Said, spoke, stated something
- 당신은
- dangshineun — You (formal), you (topic marker attached)
- 마침내
- machimne — Finally, at last, in the end
- 뭔가
- mwonga — Something, some kind of thing
- 대단한
- daedanhan — Great, remarkable, impressive, extraordinary
- 존재가
- jonjiaega — Being, existence (subject marker attached)
- 될
- doel — Will become, going to be (future modifier)
- 거예요
- geoyeyo — It will be, going to happen (polite)
- 그것보다
- geugeosboda — Than that, compared to that thing
- 못하게
- motage — So as not to be able, preventing something
- 수는
- suneun — Ability, possibility (topic marker attached)
- 없겠죠
- eopgetjyo — There wouldn't be, surely impossible right
- 내가
- naega — I, me (subject marker, first person)
- 무엇이
- mueosi — What (subject marker attached)
- 수
- su — Ability, possibility, can (bound noun)
- 있겠어
- itgesseo — Can there be, would there be (informal)
- 아빠가
- appaga — Dad (subject marker), father did what
- 뭘
- mwol — What (object form, contracted from 무엇을)
- 했다고
- haetdago — Did, saying that one did something
- 그냥
- geunyang — Just, simply, without reason or change
- 아무것도
- amugeotsdo — Nothing at all, not anything whatsoever
- 아닌걸
- aningeol — It's not that, isn't nothing (informal)
- 누구보다도
- nugubodado — More than anyone, more than everyone else
- 더
- deo — More, further, even more than before
- 많은
- maneun — Many, much, a large amount of
- 일을
- ireul — Work, task (object marker attached)
- 했어요
- haesseoyo — Did, have done (polite informal past)
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject marker attached)
- 대답했다
- daedaphaetda — Answered, replied, responded to something
- 당신과
- dangsingwa — You and, with you (conjunction attached)
- 아이들이
- aideuri — Children, kids (subject marker attached)
- 없었다면
- eopsseotdamyeon — If there had not been, had it not existed
- 어린
- eorin — Young, little, small in age
- 공주는
- gongjuneun — Princess (topic marker attached)
- 결코
- gyeolko — Never, absolutely not, by no means
- 다시
- dasi — Again, once more, anew
- 보지
- boji — See, look at (negative verb base)
- 못했을
- motaesseul — Would not have been able to do
- 것이고
- geosigo — It would be and, being that and also
- 노인의
- noinui — Of the old man, elderly person's
- 회복도
- hoebokdo — Recovery also, healing too (also marker)
- 이루어지지
- irueojiji — Coming about, being realized (negative base)
- 않았을
- anatseul — Would not have happened, not occurred
- 분명
- bunmyeong — Clearly, certainly, obviously, evidently
- 뭔가가
- mwongaga — Something (subject marker), some thing must
- 반드시
- bandeusi — Certainly, must, definitely, without fail
- 당신에게
- dangsinege — To you, for you (dative marker attached)
- 박사
- baksa — Doctor (PhD), doctorate, learned scholar
- 모자를
- mojareul — Hat, cap (object marker attached)
- 주어야
- jueoya — Must give, should give to someone
- 하고
- hago — And, doing and, must do (connective)
- 우리
- uri — We, our, us (first person plural)
- 그것을
- geugeogeul — That thing (object marker attached)
- 물려받을
- mullyeobadeul — Will inherit, receive handed-down possession
- 것이며
- geosiмyeo — It will be and, being so and also
- 다음에는
- daeumeneun — Next time, after that (topic marker)
- 그들의
- geodeurui — Their, of them (possessive marker)
- 자녀들이
- janyeodeuri — Children, sons and daughters (subject marker)
- 그렇게
- geureoke — Like that, in that way, so
- 계속될
- gyesosdoel — Will continue, going to keep on
- 이미
- imi — Already, by now, at this point
- 의사처럼
- uisacheoreom — Like a doctor, resembling a physician
- 보여요
- boyeoyo — Looks like, appears to be (polite)
- 적어도
- jeogeodo — At least, at a minimum
- 내
- nae — My, mine (first person possessive)
- 눈에는요
- nuneineunyo — In my eyes, to my sight (polite emphasis)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →