← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 698

English → Korean Full Text Level 6/10

But then we have a consciousness of our own worth, mother," replied stork-papa.

"하지만 우리는 우리 자신의 가치에 대한 자의식이 있잖아요, 어머니." 황새 아빠가 대답했습니다.

"What good will that do you?" retorted stork-mamma; "it will neither bring you a fair wind, nor a good meal."

"그게 무슨 소용이에요?" 황새 엄마가 반박했습니다. "그게 순풍을 가져다 주지도 않고, 좋은 먹이를 가져다 주지도 않잖아요."

"The little nightingale, who is singing yonder in the tamarind grove, will soon be going north, too."

"저기 타마린드 숲에서 노래하고 있는 작은 나이팅게일도 곧 북쪽으로 떠날 거예요."

Helga said she had often heard her singing on the wild moor, so she determined to send a message by her.

헬가는 황야에서 나이팅게일의 노래를 자주 들었다고 말하며, 그녀를 통해 전갈을 보내기로 결심했습니다.

While flying in the swan's plumage she had learnt the bird language; she had often conversed with the stork and the swallow, and she knew that the nightingale would understand.

백조의 깃털을 입고 날아다니는 동안 그녀는 새들의 언어를 배웠으며, 황새와 제비와 자주 대화를 나눴기에 나이팅게일도 알아들을 것이라는 것을 알고 있었습니다.

So she begged the nightingale to fly to the beechwood, on the peninsula of Jutland, where a mound of stone and twigs had been raised to form the grave, and she begged the nightingale to persuade all the other little birds to build their nests round the place, so that evermore should resound over that grave music and song.

그래서 그녀는 나이팅게일에게 유틀란트 반도의 너도밤나무 숲으로 날아가 달라고 부탁했습니다. 그곳에는 돌과 나뭇가지를 쌓아 만든 무덤이 있었는데, 그녀는 나이팅게일에게 다른 작은 새들을 설득해 그 주변에 둥지를 틀게 해 달라고 간청했습니다. 그리하여 그 무덤 위에 영원토록 음악과 노래가 울려 퍼지도록 말이죠.

And the nightingale flew away, and time flew away also.

그리고 나이팅게일은 날아갔고, 시간도 함께 흘러갔습니다.

In the autumn, an eagle, standing upon a pyramid, saw a stately train of richly laden camels, and men attired in armor on foaming Arabian steeds, whose glossy skins shone like silver, their nostrils were pink, and their thick, flowing manes hung almost to their slender legs.

가을에 피라미드 위에 서 있던 독수리 한 마리가, 짐을 잔뜩 실은 낙타들의 당당한 행렬과 거품을 물고 달리는 아라비아 준마에 올라 갑옷을 차려입은 사람들을 목격했습니다. 그 말들의 반들반들한 가죽은 은빛처럼 빛났고, 콧구멍은 분홍빛이었으며, 두텁고 풍성한 갈기는 가느다란 다리 거의 아래까지 늘어져 있었습니다.

Vocabulary

하지만
hajiman — However; used to contrast two opposing statements.
우리는
urineun — We (topic marker attached); referring to our group.
우리
uri — We; our; first-person plural pronoun in Korean.
자신의
jasinui — One's own; possessive form of 'oneself'.
가치에
gachie — To/about value or worth; locative form of 가치.
대한
daehan — Regarding; concerning; about a topic or subject.
자의식이
jauisiги — Self-consciousness; awareness of one's own identity.
있잖아요
itjanayo — You know; used to introduce or remind of something.
어머니
eomeoni — Mother; formal or respectful word for one's mother.
황새
hwangsae — Stork; a large long-legged migratory wading bird.
아빠가
appaga — Father (subject marker); informal word for dad.
대답했습니다
daedaphaetsseumnida — Answered; past tense formal form of 대답하다.
그게
geuge — That is; contraction of 그것이, meaning 'that thing'.
무슨
museun — What kind of; used before nouns to ask type.
소용이에요
soyongieyo — It is of use; referring to usefulness or purpose.
엄마가
ommaga — Mom (subject marker); informal word for mother.
반박했습니다
banbakhaetsseumnida — Refuted; formally contradicted or argued against someone.
순풍을
sunpungeul — Favorable wind; a wind blowing in a helpful direction.
가져다
gajeoda — To bring; to carry and deliver something to someone.
주지도
jujido — Does not even give; negative emphasis form of 주다.
않고
anko — Without doing; negative connective form of 않다.
좋은
joeun — Good; adjective modifying a following noun positively.
먹이를
meogireul — Food/prey (object marker); food for animals or birds.
저기
jeogi — Over there; indicating a distant location or direction.
숲에서
supeseo — In/from the forest; locative form of 숲 (forest).
노래하고
noraehago — Singing and; connective form of 노래하다 (to sing).
있는
inneun — That is/are; present participial modifier of 있다.
작은
jageun — Small; little; adjective modifying a following noun.
got — Soon; shortly; indicating something will happen quickly.
북쪽으로
bukjjogeuro — Toward the north; directional form of 북쪽 (north).
떠날
tteoal — Will leave; future modifier form of 떠나다 (to depart).
거예요
geoyeyo — It will be; future tense polite ending in Korean.
황야에서
hwangyaeseo — In the wilderness; from the barren or wild open land.
노래를
noraereul — Song (object marker); a melody or piece sung aloud.
자주
jaju — Often; frequently; happening many times regularly.
들었다고
deureotdago — Said that she heard; indirect speech past tense form.
말하며
malhhamyeo — While saying; simultaneous connective form of 말하다.
그녀를
geunyeoreul — Her (object marker); third-person feminine pronoun form.
통해
tonghae — Through; by means of; via a person or medium.
전갈을
jeongareul — Message (object marker); a message sent via a messenger.
보내기로
bonaegiro — Decided to send; intentional future form of 보내다.
결심했습니다
gyeolsimhaetsseumnida — Determined; made a firm decision to do something.
백조의
baekjoui — Swan's; possessive form of 백조 (swan).
깃털을
gittteoreul — Feathers (object marker); the feathers of a bird.
입고
ipgo — Wearing and; connective form of 입다 (to wear/put on).
날아다니는
naradanineun — Flying around; present modifier of 날아다니다.
동안
dongan — During; while; for a period of time.
그녀는
geunyeoneun — She (topic marker); third-person feminine subject.
새들의
saedeului — Birds'; possessive plural form of 새 (bird).
언어를
eoneoreul — Language (object marker); a system of communication.
배웠으며
baewosseuмyeo — Had learned and; past tense connective form of 배우다.
황새와
hwangsaewa — With the stork; connective particle form of 황새.
제비와
jebiwa — With the swallow; connective particle form of 제비.
대화를
daehwareul — Conversation (object marker); a dialogue between people.
나눴기에
nanwosseugie — Because they shared; causal form of 나누다 (to share).
알아들을
aradeureur — Will understand; future modifier of 알아듣다 (comprehend).
것을
geoseul — The thing (object marker); nominalizer used in sentences.
알고
algo — Knowing and; connective form of 알다 (to know).
있었습니다
isseossseumnida — There was/were; formal past existence or state.
그래서
geuraeseo — So; therefore; used to show cause and result.
반도의
bandoui — Peninsula's; possessive form of 반도 (peninsula).
숲으로
supeuro — To the forest; directional form of 숲 (forest).
날아가
naraga — Fly over to; connective form of 날아가다 (to fly away).
달라고
dallago — Asking to do; indirect request ending in Korean.
부탁했습니다
butakhaetsseumnida — Requested; formally asked a favor from someone.
그곳에는
geugoseneun — In that place (topic); referring to a specific location.
돌과
dolgwa — Stones and; connective form of 돌 (stone/rock).
나뭇가지를
namutgajireul — Branches (object marker); twigs or branches of a tree.
쌓아
ssaa — Piling up; connective form of 쌓다 (to stack/pile).
만든
mandeun — Made; past modifier of 만들다 (to make/create).
무덤이
mudeomi — Grave (subject marker); a burial mound or tomb.
있었는데
isseonnunde —
다른
dareun — Other; different; modifying a noun to mean another.
새들을
saedeureur — Birds (object marker); plural birds as object of verb.
설득해
seoldeukae — Persuading; connective form of 설득하다 (to persuade).
geu — That; a demonstrative determiner pointing to something nearby.
주변에
jubyeone — Around; in the vicinity of; near a certain area.
둥지를
dungjireul — Nest (object marker); a bird's home made of twigs.
hae — Do; make; informal imperative or connective of 하다.
간청했습니다
gancheonghaetsseumnida — Pleaded; earnestly implored or begged someone sincerely.
그리하여
geurihayeo — Therefore; thus; formal connective showing logical result.
무덤
mudeum — Grave; tomb; a burial mound marking someone's resting place.
위에
wie — On top of; above; positional particle used in Korean.
영원토록
yeongwontorok — Forever; eternally; for all time without end.
음악과
eumakgwa — Music and; connective form of 음악 (music).
노래가
noraega — Song (subject marker); a sung piece of music.
울려
ullyeo — Resonating; connective form of 울리다 (to resound/ring).
퍼지도록
peojidorok — So that it spreads; purpose form of 퍼지다 (to spread).
말이죠
mariiyo — That's what I mean; a phrase for emphasis or confirmation.
그리고
geurigo — And; furthermore; used to add information in sequence.
날아갔고
naragatgo — Flew away and; past tense connective of 날아가다.
시간도
sigando — Time also; topic-emphasizing particle attached to 시간.
함께
hamkke — Together; along with; jointly doing something with others.
흘러갔습니다
heulleoatssumnida — Passed by (time); formal past of 흘러가다 (to flow past).
가을에
gaeule — In autumn; in fall; locative form of 가을 (autumn).
seo — Standing; connective form of 서다 (to stand/be located).
있던
itdeon — That was (there); past modifier of 있다 indicating state.
독수리
doksuri — Eagle; a large powerful bird of prey with sharp talons.
han — One; a; an indefinite article or numeral in Korean.
마리가
mariga — (Counter for animals) subject marker; one animal subject.
짐을
jimeul — Load/luggage (object marker); cargo or burden carried.
잔뜩
jantteuk — Fully; abundantly; loaded to maximum capacity.
실은
sireun — Loaded; past modifier of 싣다 (to load onto something).
낙타들의
naktadeului — Camels'; possessive plural form of 낙타 (camel).
당당한
dangdanghan — Stately; dignified; having a proud and impressive bearing.
행렬과
haengnyeolgwa — Procession and; connective form of 행렬 (procession/parade).
거품을
geopumeul — Foam (object marker); frothy bubbles at mouth or surface.
물고
mulgo — Biting/holding; connective form of 물다 (to bite/hold).
달리는
dalllineun — Running; present modifier of 달리다 (to run/gallop).
올라
olla — Climbing onto; connective form of 오르다 (to climb/mount).
갑옷을
gaboseul — Armor (object marker); protective battle gear worn by warriors.
차려입은
charyeoibeun — Dressed up in; past modifier of 차려입다 (to dress fully).
사람들을
saramdeureur — People (object marker); plural human beings as object.
목격했습니다
mokgyeokhaetsseumnida — Witnessed; formally observed an event with one's own eyes.
말들의
maldeului — Horses'; possessive plural form of 말 (horse).
가죽은
gajugeun — Skin/hide (topic marker); the outer skin of an animal.
은빛처럼
eunbitcheoreom — Like silver light; resembling the color or shine of silver.
빛났고
binnnatgo — Shone and; past tense connective of 빛나다 (to shine/gleam).
콧구멍은
kotgumeongeun — Nostrils (topic marker); the openings of the nose.
분홍빛이었으며
bunhongbichaesseuмyeo — Were pink and; describing a rosy pink color of nostrils.
두텁고
duteupgo — Thick and; connective form of 두텁다 (to be thick/lush).
풍성한
pungseonghan — Abundant; lush; full and plentiful in appearance.
갈기는
galgineun — Mane (topic marker); the long hair on a horse's neck.
가느다란
ganeudaran — Slender; thin and delicate in form or shape.
다리
dari — Leg; a limb used for standing, walking, or running.
거의
geoui — Almost; nearly; very close to but not quite.
아래까지
araekaji — Down to the bottom; as far down as below something.
늘어져
neureonjeo — Hanging down; drooping; connective form of 늘어지다.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →