← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 704

English → Korean Full Text Level 6/10

In the garden of the grand duke's palace, under the roof of one of the wings, where a thousand roses bloom in winter, a little ragged boy had been sitting the whole day long; a boy, who might serve as a type of Italy, lovely and smiling, and yet still suffering.

대공의 궁전 정원에서, 겨울에도 수천 송이의 장미가 피어나는 한 별관의 지붕 아래, 누더기를 걸친 작은 소년이 하루 종일 앉아 있었다. 그 소년은 이탈리아의 전형이라 할 만한 아이로, 사랑스럽고 미소 띤 얼굴을 하고 있었지만 여전히 고통받고 있었다.

He was hungry and thirsty, yet no one gave him anything; and when it became dark, and they were about to close the gardens, the porter turned him out.

그는 배고프고 목이 말랐지만 아무도 그에게 아무것도 주지 않았다. 날이 어두워져 정원을 닫으려 할 때, 문지기가 그를 내쫓았다.

He stood a long time musing on the bridge which crosses the Arno, and looking at the glittering stars, reflected in the water which flowed between him and the elegant marble bridge Della Trinita.

그는 아르노 강을 가로지르는 다리 위에서 오랫동안 생각에 잠겨, 자신과 우아한 대리석 다리인 델라 트리니타 사이를 흐르는 물 위에 반짝이는 별빛이 반사되는 것을 바라보았다.

He then walked away towards the Metal Pig, half knelt down, clasped it with his arms, and then put his mouth to the shining snout and drank deep draughts of the fresh water.

그는 그 후 금속 돼지 쪽으로 걸어가, 반쯤 무릎을 꿇고, 두 팔로 돼지를 껴안은 뒤, 빛나는 주둥이에 입을 대고 신선한 물을 깊이 들이켰다.

Close by, lay a few salad-leaves and two chestnuts, which were to serve for his supper.

바로 옆에는 샐러드 잎 몇 장과 밤 두 알이 놓여 있었는데, 그것이 그의 저녁 식사가 될 것이었다.

No one was in the street but himself; it belonged only to him, so he boldly seated himself on the pig's back, leaned forward so that his curly head could rest on the head of the animal, and, before he was aware, he fell asleep.

거리에는 그 자신 외에 아무도 없었다. 거리는 오직 그만의 것이었고, 그래서 그는 대담하게 돼지의 등 위에 올라앉아 앞으로 몸을 기울여 곱슬머리를 동물의 머리 위에 얹었고, 자신도 모르는 사이에 잠이 들었다.

It was midnight.

자정이었다.

The Metal Pig raised himself gently, and the boy heard him say quite distinctly, "Hold tight, little boy, for I am going to run;" and away he started for a most wonderful ride.

금속 돼지가 천천히 몸을 일으켰고, 소년은 돼지가 아주 또렷하게 말하는 것을 들었다. "꽉 잡아, 꼬마야, 내가 달릴 테니까." 그리고 그들은 정말 놀라운 여행을 향해 출발했다.

Vocabulary

궁전
gungjeon — A palace; grand royal or noble residence
정원에서
jeongwon-eseo — In or at the garden
겨울에도
gyeoul-edo — Even in winter; during winter too
수천
su-cheon — Thousands; several thousand in number
송이의
song-i-ui — Of blooms; counter for flowers
장미가
jangmi-ga — Roses; subject marker attached to rose
피어나는
pieonaneun — Blooming; blossoming; coming into flower
han — One; a certain; used as indefinite article
지붕
jibung — A roof; the top covering of a building
아래
arae — Below; beneath; under something
걸친
geolchin — Wearing; draped over; clothed in something
작은
jageun — Small; little; tiny in size
소년이
sonyeon-i — A boy; young male child, subject form
하루
haru — One day; an entire single day
종일
jong-il — All day long; throughout the whole day
앉아
anja — Sitting; in a seated position
있었다
isseotda — Was; existed; past tense of to be
geu — He; that; the (third-person pronoun)
소년은
sonyeon-eun — The boy; topic marker attached to boy
이탈리아의
itallia-ui — Of Italy; Italian; belonging to Italy
hal — To do; can do; future/prospective modifier
만한
manhan — Worthy of; as good as; deserving of
아이로
ai-ro — As a child; in the form of a child
사랑스럽고
sarangseureop-go — Lovely and; adorable and charming
미소
miso — A smile; gentle facial expression of happiness
ttin — Wearing; bearing; showing an expression
얼굴을
eolgul-eul — Face; the front part of one's head
하고
hago — Having; doing; and (connective verb form)
있었지만
isseotjiman — Was; existed; but contrasting past situation
여전히
yeojeonhi — Still; as before; continuing unchanged
고통받고
gotong-batgo — Suffering and; enduring pain or hardship
배고프고
baegopeu-go — Hungry and; feeling hunger
목이
mok-i — Throat; neck, subject marker attached
말랐지만
mallat-jiman — Was dry; was thirsty; but contrasting
아무도
amudo — Nobody; no one at all
그에게
geu-ege — To him; for him; dative form of he
아무것도
amugeotdo — Nothing; not anything at all
주지
juji — Give; negated base form of to give
않았다
anassda — Did not; past negative auxiliary verb
날이
nal-i — The day; sky; subject marker attached
어두워져
eoduwojyeo — Growing dark; becoming darker gradually
정원을
jeongwon-eul — The garden; object marker attached to garden
닫으려
dad-euryeo — Intending to close; about to shut
ttae — When; at the time; moment in time
강을
gang-eul — River; object marker attached to river
가로지르는
garojireuneun — Crossing; spanning; going across something
다리
dari — A bridge; structure spanning water or gap
위에서
wie-seo — On top of; above; from upon a surface
오랫동안
oraetdongan — For a long time; over a prolonged period
생각에
saenggage — In thought; lost in contemplation
잠겨
jamgyeo — Immersed; submerged; absorbed in thought
자신과
jasin-gwa — Oneself and; together with himself
우아한
uahan — Elegant; graceful; refined in appearance
대리석
daeriseok — Marble; white polished decorative stone
다리인
dari-in — Which is a bridge; being a bridge
사이를
sai-reul — Between; the space between two things
흐르는
heureuneun — Flowing; running; moving like water
mul — Water; liquid essential for life
위에
wie — On; above; on top of a surface
반짝이는
banjjagineun — Sparkling; glittering; shining brightly
별빛이
byeolbich-i — Starlight; the light emitted by stars
반사되는
bansa-doeNeun — Being reflected; bouncing back light or image
것을
geot-eul — The thing; fact; nominalizer with object marker
바라보았다
baraboatda — Gazed at; looked out at; stared toward
hu — After; following; subsequent to an event
금속
geumsok — Metal; a hard metallic material
돼지
dwaeji — A pig; swine; porcine animal
쪽으로
jjok-euro — Toward; in the direction of something
걸어가
georeo-ga — Walking toward; going on foot somewhere
반쯤
banjjeum — Halfway; half; about fifty percent
무릎을
mureup-eul — Knees; the joint of the leg, object form
꿇고
kkulko — Kneeling and; getting down on knees
du — Two; the number two
팔로
pal-ro — With arms; using both arms
껴안은
kkyeoaneun — Embraced; hugged; wrapped arms around
dwi — After; behind; the back side
빛나는
binnaneun — Shining; gleaming; emitting bright light
입을
ib-eul — Mouth; lips; object marker attached
대고
daego — Pressing against; placing upon and
신선한
sinseonhan — Fresh; cool; clean and invigorating
깊이
gipi — Deeply; with great depth or intensity
바로
baro — Right; directly; immediately next to
옆에는
yeope-neun — Beside; next to; at the side of
샐러드
saelleodeu — Salad; a dish of raw vegetables or greens
ip — Leaf; flat green part of a plant
myeot — Several; a few; how many
장과
jang-gwa — Sheets and; flat counter for paper or leaves
bam — Chestnut; also means night depending on context
알이
ar-i — Grains; nuts; small round objects, subject form
놓여
nohyeo — Placed; laid; set down somewhere
있었는데
isseotneunde — Were there; existed, providing background context
그것이
geugeot-i — That thing; it, subject marker attached
저녁
jeonyeok — Evening; dinnertime; the late part of day
식사가
siksa-ga — Meal; a sitting to eat food, subject form
doel — Will become; future modifier of to become
것이었다
geosieotda — Was going to be; was destined to be
거리에는
georie-neun — On the street; in the road, topic form
자신
jasin — Oneself; self; one's own person
외에
oe-e — Besides; other than; except for
없었다
eopseotda — There was not; did not exist; was absent
거리는
geori-neun — The street; the road, topic marker attached
오직
ojik — Only; solely; exclusively; nothing else
그만의
geuman-ui — His alone; belonging only to him
것이었고
geosieotgo — Was his and; belonged to him and
그래서
geuraeseo — So; therefore; as a result of that
대담하게
daedamhage — Boldly; daringly; with great courage
돼지의
dwaeji-ui — Of the pig; belonging to the pig
deung — Back; the rear upper part of body
앞으로
ap-euro — Forward; toward the front; ahead
몸을
mom-eul — Body; one's physical form, object marker
기울여
giullyeo — Leaning; tilting; inclining the body forward
동물의
dongmul-ui — Of the animal; belonging to the animal
머리
meori — Head; the topmost part of a body
자신도
jasindo — Even oneself; also himself
모르는
moreuneun — Not knowing; unaware; without realizing
사이에
saie — In between; during; in the midst of
잠이
jam-i — Sleep; slumber; the state of sleeping
들었다
deureotda — Fell asleep; entered into a state
자정이었다
jajeong-ieotda — It was midnight; the hour of twelve at night
돼지가
dwaeji-ga — The pig; subject marker attached to pig
천천히
cheoncheonhi — Slowly; gradually; at a leisurely pace
일으켰고
ireukyeotgo — Raised up and; lifted and moved forward
아주
aju — Very; quite; extremely; very much so
또렷하게
ttoryeothage — Clearly; distinctly; in a clear manner
말하는
malhaneun — Speaking; talking; saying something
kkwak — Tightly; firmly; with a strong grip
잡아
jaba — Grab; hold on; catch tightly
꼬마야
kkoma-ya — Hey kid; little one; informal address to child
내가
naega — I; me, subject marker attached to first person
달릴
dallil — Will run; about to run; prospective modifier
테니까
tenikka — Because I am going to; since I will
그리고
geurigo — And; and then; furthermore
그들은
geudeur-eun — They; them, topic marker attached
정말
jeongmal — Really; truly; indeed; genuinely
놀라운
nollAun — Amazing; wonderful; astonishing; remarkable
여행을
yeohaeng-eul — A trip; journey; travel, object marker
향해
hyanghae — Toward; heading for; in the direction of
출발했다
chulbalhetsda — Departed; set off; started a journey
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →