← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 706

English → Korean Full Text Level 6/10

By her side were statues, in which the spirit of life breathed in stone; figures of men, one of whom whetted his sword, and was named the Grinder; wrestling gladiators formed another group, the sword had been sharpened for them, and they strove for the goddess of beauty.

그녀의 곁에는 조각상들이 있었는데, 그 안에는 생명의 숨결이 돌 속에 깃들어 있었다. 인간의 형상들 중 하나는 칼을 갈고 있었으며 '숫돌 가는 자'라 불렸고, 씨름하는 검투사들이 또 다른 무리를 이루었는데, 칼은 그들을 위해 날카롭게 벼려졌으며, 그들은 미의 여신을 위해 싸웠다.

The boy was dazzled by so much glitter; for the walls were gleaming with bright colors, all appeared living reality.

소년은 그 찬란한 빛에 눈이 부셨다. 벽들은 밝은 색채로 빛나고 있었고, 모든 것이 살아있는 현실처럼 보였다.

As they passed from hall to hall, beauty everywhere showed itself; and as the Metal Pig went step by step from one picture to the other, the little boy could see it all plainly.

그들이 홀에서 홀로 지나가는 동안, 아름다움은 곳곳에서 그 모습을 드러냈다. 그리고 금속 돼지가 한 그림에서 다른 그림으로 한 걸음씩 나아가는 동안, 어린 소년은 모든 것을 또렷이 볼 수 있었다.

One glory eclipsed another; yet there was one picture that fixed itself on the little boy's memory, more especially because of the happy children it represented, for these the little boy had seen in daylight.

하나의 영광이 다른 영광을 압도했다. 그러나 어린 소년의 기억 속에 깊이 새겨진 그림이 하나 있었는데, 특히 그 그림에 담긴 행복한 아이들 때문이었으며, 소년은 그 아이들을 낮에 본 적이 있었다.

Many pass this picture by with indifference, and yet it contains a treasure of poetic feeling; it represents Christ descending into Hades.

많은 사람들이 이 그림을 무관심하게 지나치지만, 그 안에는 시적 감성의 보물이 담겨 있다. 그것은 그리스도가 하데스로 내려가는 장면을 나타낸다.

They are not the lost whom the spectator sees, but the heathen of olden times.

관람자가 보는 것은 저주받은 자들이 아니라, 옛 시대의 이교도들이다.

The Florentine, Angiolo Bronzino, painted this picture; most beautiful is the expression on the face of the two children, who appear to have full confidence that they shall reach heaven at last.

피렌체 사람인 안지올로 브론치노가 이 그림을 그렸다. 가장 아름다운 것은 두 아이의 얼굴에 담긴 표정으로, 그들은 마침내 천국에 닿을 수 있다는 완전한 확신을 지닌 듯 보인다.

They are embracing each other, and one little one stretches out his hand towards another who stands below him, and points to himself, as if he were saying, "I am going to heaven."

그들은 서로를 껴안고 있으며, 한 작은 아이는 자신의 아래에 서 있는 다른 아이를 향해 손을 뻗으며 자신을 가리키는데, 마치 "나는 천국으로 가고 있어"라고 말하는 것 같다.

Vocabulary

그녀의
geunyeoui — Possessive pronoun meaning 'her' or 'of her'
곁에는
gyeoteoneun — At the side of; beside someone or something
조각상들이
jogaksangdeuri — Statues; plural subject form of the word statue
있었는데
isseonnunde — There were; past tense with contrastive or elaborative nuance
geu — That; a demonstrative or article-like determiner
안에는
aneneun — Inside; within a particular space or object
생명의
saengmyeongui — Of life; possessive form of the word life
숨결이
sumgyeori — Breath; the spirit or essence of life
dol — Stone; a hard natural mineral material
속에
soge — Inside; within the interior of something
깃들어
gitdeureo — Dwells within; nestled or residing inside something
있었다
isseotda — There was; simple past tense of existence
인간의
inganui — Of humans; relating to or belonging to humankind
형상들
hyeongsangdeul — Figures; shapes or forms representing beings
jung — Among; in the middle of a group or set
하나는
hananeun — One of them; referring to a single item in a group
칼을
kareul — Knife or sword; object marker form of the word
갈고
galgo — Sharpening; grinding a blade to make it sharp
있었으며
isseoeuumyeo — Was doing; past progressive with additive connective
숫돌
sutdol — Whetstone; a stone used for sharpening blades
가는
ganeun — Sharpening or going; present modifier form
ja — Person; one who performs a particular action
ra — Quotative particle indicating a name or label given
불렸고
bullyeotgo — Was called; passive past tense with additive connective
씨름하는
ssireumhaneun — Wrestling; engaged in a struggle or grappling match
검투사들이
geomtusadeuri — Gladiators; plural subject form of the word gladiator
tto — Also; another or additionally in a sequence
다른
dareun — Different; another or other kind of thing
무리를
murireul — Group; a crowd or cluster of people or things
이루었는데
irueonnunde — Formed; made up a group with elaborative nuance
칼은
kareun — The knife or sword; topic marker form
그들을
geudeureul — Them; object marker form of the third-person plural
위해
wihae — For the sake of; on behalf of someone
날카롭게
nalkareopge — Sharply; in a keen or pointed manner
벼려졌으며
byeoryeojeoeuumyeo — Was forged sharp; blade honed with additive connective
그들은
geudeurеun — They; topic marker form of third-person plural pronoun
미의
miui — Of beauty; possessive form relating to beauty
여신을
yeosineul — Goddess; object marker form of the word goddess
싸웠다
ssawotda — Fought; past tense of the verb to fight
소년은
sonyeoneun — The boy; topic marker form of the word boy
찬란한
challranhan — Brilliant; dazzlingly bright or splendid in appearance
빛에
biche — In the light; locative form of the word light
눈이
nuni — Eyes; subject marker form of the word eye
부셨다
busyeotda — Was dazzled; eyes overwhelmed by intense brightness
벽들은
byeokdeureun — The walls; topic marker plural form of wall
밝은
balgeun — Bright; vivid or luminous in color or tone
색채로
saekchаero — With color; using vivid hues or shades
빛나고
bichnago — Shining; glowing brightly with additive connective
있었고
isseotgo — Were; past tense existence with additive connective
모든
modeun — Every; all without exception
것이
geosi — Thing; subject marker form of the general noun thing
살아있는
sarainnеun — Living; alive and existing in the present moment
현실처럼
hyeonsircheoреom — Like reality; resembling or as if it were real
보였다
boyeotda — Appeared; seemed or looked a certain way
그들이
geodeuri — They; subject marker form of third-person plural
홀에서
horeseo — In the hall; locative form of the word hall
홀로
hollo — Alone; by oneself without companions
지나가는
jinaganeun — Passing through; moving past a place or moment
동안
dongan — During; for the duration of a period of time
아름다움은
areumdaуumeun — Beauty; topic marker form of the noun beauty
곳곳에서
gotgoseso — Everywhere; in every place or location
모습을
moseubeul — Appearance; object marker form of form or figure
드러냈다
deureоnaetda — Revealed itself; showed or made apparent to others
그리고
geurigo — And; a conjunction connecting sentences or clauses
금속
geumsok — Metal; a hard material such as iron or bronze
돼지가
dwaejiga — Pig; subject marker form of the word pig
han — One; a numeral or indefinite article meaning one
그림에서
geurimeseo — From a picture; locative-source form of painting
그림으로
geurimеuro — To a picture; directional form of the word painting
걸음씩
georeumsik — Step by step; one pace at a time incrementally
나아가는
naaganeun — Advancing; moving forward progressively
어린
eorin — Young; small or immature in age
것을
geoseul — Thing; object marker form of the general noun
또렷이
ttoryeosi — Clearly; distinctly and vividly perceivable
bol — To see; infinitive form of the verb to see
su — Ability; used in 'can' constructions with verbs
하나의
hanaui — One; possessive or modifying form of the numeral one
영광이
yeonggwangi — Glory; subject marker form of the word glory
영광을
yeonggwangeul — Glory; object marker form of the word glory
압도했다
apdohaetda — Overwhelmed; surpassed or dominated completely
그러나
geureona — However; a conjunction expressing contrast or exception
소년의
sonyeonui — The boy's; possessive form of the word boy
기억
gieok — Memory; the ability to remember past experiences
깊이
gipeui — Deeply; at a great depth or profundity
새겨진
saegyeojin — Engraved; carved or deeply imprinted in memory
그림이
geurimi — Painting; subject marker form of the word picture
하나
hana — One; a single item or entity
특히
teukhi — Especially; particularly above others
그림에
geurime — In the painting; locative form of the word picture
담긴
damgin — Contained in; held within or depicted inside
행복한
haengbokhan — Happy; feeling or expressing joy and contentment
아이들
aideul — Children; plural form of the word child
때문이었으며
ttaemuniesseumyeo — Because of; due to a reason with additive connective
아이들을
aideureul — Children; object marker plural form of child
낮에
naje — During the day; in the daytime hours
bon — Seen; past modifier form of the verb to see
적이
jeogi — Experience of; subject form used in past-experience construction
많은
maneun — Many; a large number or quantity of something
사람들이
saramdeuri — People; subject marker plural form of person
i — This; a near demonstrative determiner
무관심하게
mugwansimhage — Indifferently; without interest or attention
지나치지만
jinachijiman — Pass by indifferently; do so but with contrast
시적
sijeok — Poetic; relating to or characteristic of poetry
감성의
gamseongui — Of sensibility; relating to emotional or artistic feeling
보물이
bomuri — Treasure; subject marker form of the word treasure
담겨
damgyeo — Contained; held within something
있다
itda — Exists; there is or there are something present
그것은
geugеoseun — It; topic marker form of the third-person pronoun it
내려가는
naeryeoganeun — Descending; going down to a lower place
장면을
jangmyeoneul — Scene; object marker form of the word scene
나타낸다
natanaenda — Depicts; represents or shows something visually
관람자가
gwallramjaga — Viewer; subject marker form of the word spectator
보는
boneun — Seeing; present modifier form of the verb to see
저주받은
jeojubabeun — Damned; cursed or condemned ones
자들이
jadeuri — People; subject plural form of the suffix for person
아니라
anira — Not; used to negate and contrast with something else
yet — Old; ancient or former times
시대의
sidaeui — Of the era; possessive form of the word age or era
이교도들이다
igyododeulida — Are pagans; they are non-Christian or heathen people
사람인
saramin — Person who is; modifying form meaning a person from
그렸다
geuryeotda — Painted; past tense of the verb to draw or paint
가장
gajang — Most; the superlative degree marker in Korean
아름다운
areumdaun — Beautiful; most attractive or pleasing to the senses
du — Two; the numeral two used before a noun
아이의
aiui — Child's; possessive form of the word child
얼굴에
eolgure — On the face; locative form of the word face
표정으로
pyojeongеuro — With an expression; using a particular facial look
마침내
machimne — Finally; at last after waiting or effort
천국에
cheonguge — In heaven; locative form of the word heaven
닿을
daheul — To reach; future modifier form of the verb to reach
있다는
itdaneun — That there is; nominalizing quotative form of existence
완전한
wanjeonhan — Complete; total and without any lacking parts
확신을
hwakshine ul — Conviction; object marker form of certainty or confidence
지닌
jinin — Possessing; holding or carrying something within oneself
deut — As if; seeming to be or appearing a certain way
보인다
boinda — Appears; seems or looks a certain way presently
서로를
seororeul — Each other; object marker form of the reciprocal pronoun
껴안고
kkyeoango — Embracing; hugging each other tightly
있으며
issеumyeo — Are doing; present progressive with additive connective
작은
jageun — Small; little in size or age
아이는
aineun — The child; topic marker form of the word child
자신의
jasinui — One's own; possessive reflexive pronoun
아래에
araee — Below; beneath or under something
seo — Standing; gerundive connective of the verb to stand
있는
inneun — Who is; present modifier form of existence
아이를
aireul — The child; object marker form of the word child
향해
hyanghae — Toward; directed at or facing something
손을
soneul — Hand; object marker form of the word hand
뻗으며
ppeoeuеumyeo — Stretching out; extending a hand with connective form
자신을
jasineul — Oneself; object marker form of the reflexive pronoun
가리키는데
garikineunde — Points to; indicates oneself with elaborative nuance
마치
machi — Just as; as if introducing a simile or comparison
나는
naneun — I; topic marker form of the first-person pronoun
천국으로
cheongugеuro — To heaven; directional form of the word heaven
가고
gago — Going; progressive connective form of the verb to go
있어
issео — Am; informal present progressive of existence or action
라고
rago — Quotative particle indicating reported or direct speech
말하는
malhaneun — Saying; present modifier form of the verb to speak
geot — Thing; general noun for an abstract or concrete thing
같다
gatda — Seems; appears to be like something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →