← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 719

English → Korean Full Text Level 6/10

His collection of pictures increased; but as yet they were only copies of lifeless objects, when one day Bellissima came gambolling before him: "Stand still," cried he, "and I will draw you beautifully, to put amongst my collection."

그의 그림 수집품은 늘어났지만, 아직까지는 생명 없는 사물들의 모사화뿐이었다. 그러던 어느 날 벨리시마가 그의 앞에서 뛰어놀고 있었다. "가만히 있어," 그가 외쳤다. "내 수집품에 넣을 수 있도록 네 모습을 아름답게 그려줄게."

But Bellissima would not stand still, so she must be bound fast in one position.

하지만 벨리시마는 가만히 있으려 하지 않았고, 그래서 한 자세로 단단히 묶어두어야만 했다.

He tied her head and tail; but she barked and jumped, and so pulled and tightened the string, that she was nearly strangled; and just then her mistress walked in.

그는 벨리시마의 머리와 꼬리를 묶었지만, 벨리시마는 짖으며 뛰어오르고, 줄을 당기고 조여서 거의 목이 졸릴 뻔했다. 바로 그때 그녀의 주인 여자가 들어왔다.

"You wicked boy! the poor little creature!" was all she could utter.

"이 못된 녀석! 불쌍한 것!" 그녀가 내뱉을 수 있는 말은 그것뿐이었다.

She pushed the boy from her, thrust him away with her foot, called him a most ungrateful, good-for-nothing, wicked boy, and forbade him to enter the house again.

그녀는 소년을 밀쳐내고, 발로 쫓아내며, 그를 더없이 배은망덕하고 쓸모없는 못된 녀석이라 불렀으며, 다시는 집에 들어오지 말라고 했다.

Then she wept, and kissed her little half-strangled Bellissima.

그런 다음 그녀는 울면서 반쯤 목이 졸린 작은 벨리시마에게 입을 맞추었다.

At this moment the painter entered the room.

바로 그 순간 화가가 방으로 들어왔다.

In the year 1834 there was an exhibition in the Academy of Arts at Florence.

1834년에 피렌체 예술 아카데미에서 전시회가 열렸다.

Two pictures, placed side by side, attracted a large number of spectators.

나란히 걸린 두 그림이 수많은 관람객의 시선을 끌었다.

The smaller of the two represented a little boy sitting at a table, drawing; before him was a little white poodle, curiously shaven; but as the animal would not stand still, it had been fastened with a string to its head and tail, to keep it in one position.

두 그림 중 작은 것은 탁자에 앉아 그림을 그리는 어린 소년을 묘사하고 있었다. 그의 앞에는 기이하게 털이 깎인 작은 흰 푸들이 있었는데, 동물이 가만히 있으려 하지 않아 한 자세를 유지하도록 머리와 꼬리에 줄로 묶여 있었다.

The truthfulness and life in this picture interested every one.

이 그림의 사실성과 생동감은 모든 사람의 흥미를 끌었다.

Vocabulary

그의
geu-ui — His; possessive pronoun referring to a male
그림
geu-rim — Picture, drawing, or painting
수집품은
su-jip-pum-eun — Collection (of items); topic-marked noun form
늘어났지만
neu-reo-nat-ji-man — Grew or increased, but; concessive past form
아직까지는
a-jik-kka-ji-neun — Until now, still; emphasizing continuity to present
생명
saeng-myeong — Life; living existence or vitality
없는
eom-neun — Without, lacking; attributive form of 없다
사물들의
sa-mul-deul-ui — Of objects or things; plural possessive form
그러던
geu-reo-deon — While things were like that; transitional past modifier
어느
eo-neu — A certain, some; used before nouns like day
nal — Day; a unit of time
앞에서
ap-e-seo — In front of; locative particle meaning before something
뛰어놀고
ttwi-eo-nol-go — Playing and running around; compound verb form
있었다
it-eot-da — Was (doing); past progressive or existential form
가만히
ga-man-hi — Still, quietly, without moving
있어
it-eo — Stay, be still; informal command to remain in place
그가
geu-ga — He (subject-marked); third-person male subject pronoun
외쳤다
oe-chyeot-da — Shouted, cried out; past tense of 외치다
nae — My; first-person possessive pronoun
수집품에
su-jip-pum-e — In/to the collection; locative-marked noun
넣을
neo-eul — To put in, add; future attributive form of 넣다
su — Ability, possibility; used in ~ㄹ 수 있다 structure
있도록
it-do-rok — So that it can be; purposive connective form
ne — Your; second-person possessive pronoun (informal)
모습을
mo-seup-eul — Appearance, figure, look; object-marked noun
아름답게
a-reum-dap-ge — Beautifully; adverbial form of 아름답다
그려줄게
geu-ryeo-jul-ge — I will draw (for you); informal first-person promise
하지만
ha-ji-man — However, but; common conjunctive word
있으려
it-eu-ryeo — Intending to stay still; intentional connective form
하지
ha-ji — Do; used in negative constructions like 하지 않다
않았고
an-at-go — Did not; negative past with connective ending
그래서
geu-rae-seo — Therefore, so; causal connective adverb
han — One; numeral or determiner meaning a single
자세로
ja-se-ro — In a posture/position; instrumental-marked noun
단단히
dan-dan-hi — Firmly, tightly, securely
했다
haet-da — Did; simple past tense of 하다
그는
geu-neun — He (topic-marked); third-person male topic pronoun
머리와
meo-ri-wa — Head and; noun with conjunctive particle
꼬리를
kko-ri-reul — Tail; object-marked noun of an animal's tail
묶었지만
muk-eot-ji-man — Tied up, but; past tense concessive form
짖으며
jit-eu-myeo — While barking; simultaneous action connective form
뛰어오르고
ttwi-eo-o-reu-go — Jumping up and; compound verb with connective ending
줄을
jul-eul — Rope, string, line; object-marked noun
당기고
dang-gi-go — Pulling and; connective form of 당기다
조여서
jo-yeo-seo — Tightening so that; causal connective form of 조이다
거의
geo-ui — Almost, nearly; adverb of approximation
목이
mok-i — Neck/throat (subject-marked); body part noun
뻔했다
ppeon-haet-da — Almost happened; near-miss past tense expression
바로
ba-ro — Right, exactly, just; adverb of immediacy or precision
그때
geu-ttae — At that time, then; temporal reference adverb
그녀의
geu-nyeo-ui — Her; third-person female possessive pronoun
주인
ju-in — Owner, master; person who owns something
여자가
yeo-ja-ga — Woman (subject-marked); female person noun
들어왔다
deu-reo-wat-da — Came in, entered; past tense of 들어오다
i — This; demonstrative determiner for nearby things
못된
mot-doen — Wicked, bad, naughty; attributive adjective form
녀석
nyeo-seok — Rascal, brat, fellow; informal or scolding term
불쌍한
bul-ssang-han — Poor, pitiful, pathetic; attributive adjective form
geot — Thing; nominalizer or general object noun
그녀가
geu-nyeo-ga — She (subject-marked); third-person female subject pronoun
내뱉을
nae-bae-eul — To spit out (words); future attributive form
있는
it-neun — Existing, available; present attributive form of 있다
말은
mal-eun — Words, speech (topic-marked); language or utterance
그녀는
geu-nyeo-neun — She (topic-marked); third-person female topic pronoun
소년을
so-nyeon-eul — The boy (object-marked); young male person noun
밀쳐내고
mil-chyeo-nae-go — Pushed away and; compound verb connective form
발로
bal-lo — With feet; instrumental-marked body part noun
쫓아내며
jjot-a-nae-myeo — While chasing out; simultaneous connective verb form
그를
geu-reul — Him (object-marked); third-person male object pronoun
쓸모없는
sseul-mo-eom-neun — Useless, worthless; attributive adjective compound
불렀으며
bul-leot-eu-myeo — Called (him) and; past tense with connective ending
다시는
da-si-neun — Never again; emphatic adverb with topic particle
집에
ji-be — To/in the house; locative-marked noun
들어오지
deu-reo-o-ji — Enter; used in negative or prohibitive constructions
말라고
mal-la-go — Told not to do; indirect quotation of prohibition
그런
geu-reon — Such, like that; demonstrative modifier
다음
da-eum — Next, after; temporal noun meaning following
울면서
ul-myeon-seo — While crying; simultaneous connective verb form
반쯤
ban-jjeum — Halfway, about half; approximate adverb
졸린
jol-lin — Sleepy, drowsy; attributive form of 졸리다
작은
ja-geun — Small, little; attributive form of 작다
입을
i-beul — Mouth (object-marked); facial body part noun
맞추었다
mat-chu-eot-da — Kissed, pressed lips to; past tense of 맞추다
geu — That, the; demonstrative or article-like determiner
순간
sun-gan — Moment, instant; brief point in time
화가가
hwa-ga-ga — The painter/artist (subject-marked); person who paints
방으로
bang-eu-ro — Into the room; directional-marked noun
년에
nyeon-e — In the year; temporal locative particle on year noun
예술
ye-sul — Art; creative expression in various forms
전시회가
jeon-si-hoe-ga — Exhibition (subject-marked); an art show or display
열렸다
yeol-lyeot-da — Was opened, held; past tense of 열리다
나란히
na-ran-hi — Side by side, in a row; adverb of alignment
걸린
geol-lin — Hung, displayed; past attributive form of 걸리다
du — Two; numeral determiner
그림이
geu-rim-i — Paintings (subject-marked); artworks on display
수많은
su-man-eun — Numerous, countless; attributive adjective form
관람객의
gwal-lam-gaek-ui — Of the audience/visitors; possessive-marked noun
시선을
si-seon-eul — Gaze, attention (object-marked); line of sight noun
끌었다
kkeu-reot-da — Drew, attracted; past tense of 끌다
jung — Among, in the middle of; partitive noun or adverb
것은
geo-seun — The thing (topic-marked); nominalizer with topic particle
탁자에
tak-ja-e — At/on the table; locative-marked furniture noun
앉아
an-ja — Sitting; gerund or connective form of 앉다
그림을
geu-rim-eul — A picture (object-marked); painting as direct object
그리는
geu-ri-neun — Drawing, painting; present attributive form of 그리다
어린
eo-rin — Young, little; attributive form of 어리다
묘사하고
myo-sa-ha-go — Depicting and; connective form of 묘사하다
앞에는
ap-e-neun — In front (topic-marked); locative with topic particle
털이
teol-i — Fur, hair (subject-marked); animal coat noun
깎인
kka-kkin — Shaved, trimmed; past attributive form of 깎이다
huin — White; attributive color adjective form of 희다
있었는데
it-eot-neun-de — There was, but/and; past tense with background connective
동물이
dong-mul-i — The animal (subject-marked); a living creature noun
않아
an-a — Not doing; negative connective form of 않다
자세를
ja-se-reul — Posture (object-marked); body position or stance
유지하도록
yu-ji-ha-do-rok — In order to maintain; purposive form of 유지하다
꼬리에
kko-ri-e — On the tail; locative-marked animal body part noun
줄로
jul-lo — With a rope; instrumental-marked string noun
묶여
muk-kyeo — Tied up; passive connective form of 묶다
그림의
geu-rim-ui — Of the painting; possessive-marked artwork noun
모든
mo-deun — All, every; universal determiner adjective
사람의
sa-ram-ui — Of a person/people; possessive-marked human noun
흥미를
heung-mi-reul — Interest (object-marked); curiosity or fascination noun
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →