Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 720
The painter was said to be a young Florentine, who had been found in the streets, when a child, by an old glovemaker, who had brought him up.
그 화가는 젊은 피렌체 사람이라고 했는데, 어린 시절 거리에서 한 늙은 장갑 제조인에게 발견되어 그에게 길러졌다고 했다.
The boy had taught himself to draw: it was also said that a young artist, now famous, had discovered talent in the child just as he was about to be sent away for having tied up madame's favorite little dog, and using it as a model.
그 소년은 혼자서 그림 그리는 법을 익혔다. 또한 지금은 유명해진 한 젊은 예술가가, 그 아이가 마담의 귀여운 강아지를 묶어 모델로 사용했다는 이유로 쫓겨나려던 바로 그 순간, 아이에게서 재능을 발견했다는 이야기도 있었다.
The glovemaker's boy had also become a great painter, as the picture proved; but the larger picture by its side was a still greater proof of his talent.
장갑 제조인의 소년도 훌륭한 화가가 되었으니, 그 그림이 그것을 증명했다. 그러나 그 옆에 걸린 더 큰 그림은 그의 재능을 더욱 잘 증명해 주었다.
It represented a handsome boy, clothed in rags, lying asleep, and leaning against the Metal Pig in the street of the Porta Rosa.
그 그림에는 누더기를 걸친 잘생긴 소년이 포르타 로사 거리의 금속 돼지에 기대어 잠들어 있는 모습이 담겨 있었다.
All the spectators knew the spot well.
구경꾼들은 모두 그 장소를 잘 알고 있었다.
The child's arms were round the neck of the Pig, and he was in a deep sleep.
아이의 팔은 돼지의 목을 감싸고 있었고, 그는 깊이 잠들어 있었다.
The lamp before the picture of the Madonna threw a strong, effective light on the pale, delicate face of the child.
마돈나 그림 앞에 놓인 램프가 아이의 창백하고 섬세한 얼굴에 강렬하고 인상적인 빛을 비추고 있었다.
It was a beautiful picture.
그것은 아름다운 그림이었다.
A large gilt frame surrounded it, and on one corner of the frame a laurel wreath had been hung; but a black band, twined unseen among the green leaves, and a streamer of crape, hung down from it; for within the last few days the young artist had--died.
큰 금박 액자가 그것을 둘러싸고 있었고, 액자의 한 모서리에는 월계관이 걸려 있었다. 그러나 초록 잎사귀 사이에 눈에 띄지 않게 감긴 검은 띠와 크레이프 천 리본이 그것에서 아래로 드리워져 있었다. 지난 며칠 사이에 그 젊은 예술가가 세상을 떠났기 때문이었다.
THE MONEY-BOX
저금통
In a nursery where a number of toys lay scattered about, a money-box stood on the top of a very high wardrobe.
수많은 장난감들이 여기저기 흩어져 있는 아이들 방에서, 저금통 하나가 아주 높은 옷장 꼭대기에 놓여 있었다.
Vocabulary
- 그
- geu — He, him, or that (pronoun/determiner).
- 화가는
- hwaga-neun — As for the painter (topic-marked noun).
- 젊은
- jeolmeun — Young, youthful in age.
- 사람이라고
- sarami-rago — Quoted as being a person from somewhere.
- 했는데
- haenneunde — Said/did, but providing contrasting background information.
- 어린
- eorin — Young, small, of tender age.
- 시절
- sijeol — A period or time in one's life.
- 거리에서
- geori-eseo — On the street, in the road.
- 한
- han — One, a certain (indefinite article equivalent).
- 늙은
- neulgeun — Old, aged, elderly.
- 장갑
- janggap — Gloves worn on the hands.
- 제조인에게
- jejoin-ege — To/by a manufacturer or maker.
- 발견되어
- balgyeon-doeeo — Having been discovered or found.
- 그에게
- geu-ege — To him, by him (dative pronoun).
- 길러졌다고
- gilleo-jyeotdago — Quoted as having been raised or brought up.
- 했다
- haetda — Said, did (past tense statement).
- 소년은
- sonyeon-eun — As for the boy (topic-marked noun).
- 혼자서
- honjaseo — By oneself, alone, without help.
- 그림
- geurim — A picture, drawing, or painting.
- 그리는
- geulineun — Drawing or painting (present modifier form).
- 법을
- beobeul — Method, way, or manner (object-marked).
- 익혔다
- ikhyeotda — Learned, mastered, or practiced a skill.
- 또한
- ttohan — Also, furthermore, in addition.
- 지금은
- jigeum-eun — As for now, at present.
- 유명해진
- yumyeonghae-jin — Having become famous or well-known.
- 예술가가
- yesulga-ga — An artist (subject-marked noun).
- 아이가
- ai-ga — The child (subject-marked noun).
- 귀여운
- gwiyeoun — Cute, adorable, charming in appearance.
- 강아지를
- gangaji-reul — A puppy or small dog (object-marked).
- 묶어
- mukk-eo — Having tied or bound something.
- 모델로
- model-lo — As a model, used for posing.
- 사용했다는
- sayonghaetda-neun — Quoted as having used something.
- 이유로
- iyu-ro — For the reason of, on account of.
- 쫓겨나려던
- jjotgyeonaryeodeon — Was about to be driven out or expelled.
- 바로
- baro — Right, exactly, just at that moment.
- 순간
- sungan — A moment, an instant in time.
- 아이에게서
- ai-egeseo — From the child (source-marked phrase).
- 재능을
- jaeneung-eul — Talent or natural ability (object-marked).
- 발견했다는
- balgyeonhaetda-neun — Quoted as having discovered or noticed.
- 이야기도
- iyagi-do — Also a story or tale (inclusive particle).
- 있었다
- isseotda — There was, it existed (past tense).
- 제조인의
- jejoin-ui — Of the manufacturer, the maker's (possessive).
- 소년도
- sonyeon-do — The boy also, even the boy.
- 훌륭한
- hullyunghan — Excellent, splendid, outstanding in quality.
- 화가가
- hwaga-ga — A painter or artist (subject-marked).
- 되었으니
- doesseuni — Became, since he became (causal connector).
- 그림이
- geurim-i — The picture (subject-marked noun).
- 그것을
- geugeos-eul — That thing, it (object-marked pronoun).
- 증명했다
- jeungmyeonghaetda — Proved, demonstrated, or verified something.
- 그러나
- geureona — However, but, nevertheless (conjunction).
- 옆에
- yeope — Next to, beside, at the side.
- 걸린
- geollin — Hung, suspended, hanging on a wall.
- 더
- deo — More, even more (comparative adverb).
- 큰
- keun — Big, large, great in size.
- 그림은
- geurim-eun — As for the painting (topic-marked noun).
- 그의
- geu-ui — His, of him (possessive pronoun).
- 더욱
- deouk — Even more, still more, increasingly.
- 잘
- jal — Well, skillfully, in a good manner.
- 증명해
- jeungmyeonghae — Proves, demonstrates (connective verb form).
- 주었다
- jueotda — Gave, did for someone (past tense).
- 그림에는
- geurim-eneun — In the painting (locative topic-marked).
- 누더기를
- nudeogi-reul — Rags, tattered clothing (object-marked noun).
- 걸친
- geolchin — Wearing, draped over the body.
- 잘생긴
- jalsaenggin — Handsome, good-looking in appearance.
- 소년이
- sonyeon-i — The boy (subject-marked noun).
- 거리의
- geori-ui — Of the street, the street's (possessive).
- 금속
- geumsok — Metal, a metallic material or substance.
- 돼지에
- dwaejie — On the pig (locative particle attached).
- 기대어
- gidaeo — Leaning against, resting on something.
- 잠들어
- jamdeulleo — Having fallen asleep, sleeping.
- 있는
- inneun — Existing, being, in a state of.
- 모습이
- moseup-i — Appearance, figure, or sight (subject-marked).
- 담겨
- damgyeo — Contained, captured within (connective form).
- 구경꾼들은
- gugyeongkkun-deul-eun — As for the onlookers or spectators.
- 모두
- modu — All, everyone, every one of them.
- 장소를
- jangso-reul — The place or location (object-marked noun).
- 알고
- algo — Knowing, recognizing (connective verb form).
- 아이의
- ai-ui — The child's, of the child (possessive).
- 팔은
- pal-eun — As for the arm (topic-marked noun).
- 돼지의
- dwaejui — Of the pig, the pig's (possessive).
- 목을
- mok-eul — The neck or throat (object-marked noun).
- 감싸고
- gamssago — Wrapping around, encircling (connective form).
- 있었고
- isseotgo — Was, existed and (connective past tense).
- 그는
- geu-neun — He (topic-marked third-person pronoun).
- 깊이
- gip-i — Deeply, profoundly (adverb of depth).
- 앞에
- ape — In front of, before something.
- 놓인
- noin — Placed, positioned, set down.
- 램프가
- raempeuga — A lamp (subject-marked noun).
- 창백하고
- changbaek-ago — Pale, pallid in color and (connective).
- 섬세한
- seomsaehan — Delicate, fine, intricate in nature.
- 얼굴에
- eolgul-e — On the face (locative particle).
- 강렬하고
- gangnyeolhago — Intense, strong, powerful and (connective).
- 인상적인
- insangjeok-in — Impressive, striking, making a strong impression.
- 빛을
- bit-eul — Light, glow, or brightness (object-marked).
- 비추고
- bichu-go — Shining on, illuminating and (connective form).
- 그것은
- geugeos-eun — As for that thing (topic-marked pronoun).
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful, lovely, aesthetically pleasing.
- 그림이었다
- geurim-ieotda — It was a painting or picture.
- 금박
- geumbak — Gold leaf, gilded decorative material.
- 액자가
- aekja-ga — A picture frame (subject-marked noun).
- 둘러싸고
- dulleossago — Surrounding, encircling it (connective form).
- 액자의
- aekja-ui — Of the frame, the frame's (possessive).
- 모서리에는
- moseolie-neun — At the corner of (locative topic-marked).
- 월계관이
- wolgyegwan-i — A laurel wreath or crown (subject-marked).
- 걸려
- geollyeo — Hung, hanging there (connective form).
- 초록
- chorok — Green color (adjective/noun).
- 잎사귀
- ipsagwi — A leaf, foliage of a plant.
- 사이에
- sai-e — Between, among, in the middle.
- 눈에
- nun-e — In the eye, to the eyes.
- 띄지
- ttuiji — Not catching the eye (negative connective).
- 않게
- anke — So as not to, without doing.
- 감긴
- gamgin — Wound around, wrapped, coiled.
- 검은
- geomeun — Black, dark-colored.
- 띠와
- tti-wa — A band or strip and (conjunction).
- 천
- cheon — Cloth, fabric, textile material.
- 리본이
- ribon-i — A ribbon (subject-marked noun).
- 그것에서
- geugeos-eseo — From that thing (source-marked pronoun).
- 아래로
- arae-ro — Downward, toward the bottom.
- 드리워져
- deuriwoojyeo — Hanging down, draped downward.
- 지난
- jinan — Past, last, recently passed (modifier).
- 며칠
- myeochil — A few days, several days.
- 세상을
- sesang-eul — The world (object-marked noun).
- 떠났기
- tteonatkgi — Because of having left or departed.
- 때문이었다
- ttaemun-ieotda — It was because of, due to reason.
- 저금통
- jeogeumtong — A piggy bank or money box.
- 수많은
- sumaneun — Countless, numerous, a great many.
- 장난감들이
- jangnangam-deul-i — Toys (plural subject-marked noun).
- 여기저기
- yeogijeo-gi — Here and there, scattered around.
- 흩어져
- heuteojyeo — Scattered, spread around (connective form).
- 아이들
- aideul — Children, kids (plural noun).
- 방에서
- bang-eseo — In the room, from the room.
- 하나가
- hana-ga — One (of them), a single item (subject-marked).
- 아주
- aju — Very, extremely, quite (intensifier adverb).
- 높은
- nopeun — High, tall, elevated in position.
- 옷장
- otjang — A wardrobe or clothes cabinet.
- 꼭대기에
- kkokdaegi-e — At the top or summit of something.
- 놓여
- nohyeo — Placed, set down (connective form).
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →