Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 721
It was made of clay in the shape of a pig, and had been bought of the potter.
그것은 돼지 모양의 점토로 만들어졌으며, 도공에게서 구입한 것이었다.
In the back of the pig was a slit, and this slit had been enlarged with a knife, so that dollars, or crown pieces, might slip through; and, indeed there were two in the box, besides a number of pence.
돼지의 등에는 틈이 있었는데, 이 틈은 칼로 넓혀져 달러화나 크라운 동전이 미끄러져 들어갈 수 있게 되어 있었다. 실제로 상자 안에는 몇 개의 페니 동전 외에도 두 개의 동전이 들어 있었다.
The money-pig was stuffed so full that it could no longer rattle, which is the highest state of perfection to which a money-pig can attain.
돼지 저금통은 너무 꽉 차서 더 이상 달그락거리는 소리를 낼 수 없었는데, 이것이 돼지 저금통이 도달할 수 있는 가장 완벽한 상태였다.
There he stood upon the cupboard, high and lofty, looking down upon everything else in the room.
그는 찬장 위에 높고 우뚝 서서 방 안의 다른 모든 것들을 내려다보고 있었다.
He knew very well that he had enough inside him to buy up all the other toys, and this gave him a very good opinion of his own value.
그는 자신의 안에 다른 장난감들을 모두 살 수 있을 만큼 충분한 것이 들어 있다는 것을 잘 알고 있었고, 이것이 그에게 자신의 가치에 대한 매우 높은 자부심을 심어 주었다.
The rest thought of this fact also, although they did not express it, for there were so many other things to talk about.
나머지들도 이 사실을 생각했지만, 이야기할 다른 것들이 너무 많았기 때문에 표현하지 않았다.
A large doll, still handsome, though rather old, for her neck had been mended, lay inside one of the drawers which was partly open.
목이 수선되어 다소 오래되었지만 여전히 아름다운 큰 인형이 반쯤 열린 서랍 안에 누워 있었다.
She called out to the others, "Let us have a game at being men and women, that is something worth playing at."
그녀는 다른 것들에게 외쳤다. "우리 남자와 여자가 되는 놀이를 해요, 그것은 정말 해볼 만한 놀이예요."
Upon this there was a great uproar; even the engravings, which hung in frames on the wall, turned round in their excitement, and showed that they had a wrong side to them, although they had not the least intention to expose themselves in this way, or to object to the game.
이에 큰 소동이 일어났다. 액자에 넣어 벽에 걸려 있던 판화들조차 흥분하여 돌아서서 뒷면을 드러냈는데, 이런 식으로 자신을 노출하거나 놀이에 반대할 의도는 전혀 없었다.
Vocabulary
- 그것은
- geugeoseun — It (topic marker); refers to a previously mentioned thing
- 돼지
- dwaeji — Pig; common farm animal
- 모양의
- moyangui — Shaped like; in the form of
- 만들어졌으며
- mandeureojeosseumyeo — Was made and; passive past tense with continuation
- 구입한
- guipan — Purchased; bought (modifier form)
- 것이었다
- geosieotda — It was; past tense nominal predicate
- 돼지의
- dwaejieui — Of the pig; pig's (possessive)
- 등에는
- deungenuen — On the back; referring to the back surface
- 틈이
- tеumi — A gap or crack; a narrow opening
- 있었는데
- isseonnunde — There was; existed with contrast or context
- 틈은
- teumeun — The gap (topic); the crack being discussed
- 칼로
- kallo — With a knife; using a blade as tool
- 넓혀져
- nеolpyeojyeo — Was widened; made broader or larger
- 동전이
- dongjеoni — Coin (subject); metal currency piece
- 미끄러져
- mikkeuреojyeo — Sliding; slipping smoothly into a space
- 들어갈
- deureogal — To enter; to go inside (future modifier)
- 수
- su — Ability; possibility (used with 있다/없다)
- 있게
- itge — So that it can; in a way that allows
- 되어
- doeo — Becoming; having become a certain state
- 있었다
- isseotda — There was; existed in the past
- 실제로
- siljero — Actually; in reality; in fact
- 상자
- sangja — Box; a container or case
- 안에는
- anenuen — Inside; within a space or container
- 몇
- myеot — Several; how many; a few
- 개의
- gaeui — Of (a count); number of items (counter)
- 동전
- dongjeon — Coin; metal currency
- 외에도
- oeedo — Besides; in addition to something else
- 두
- du — Two; the number two
- 들어
- deureo — Entering; going in; filled into
- 저금통은
- jeogeumtongeun — The piggy bank (topic); coin savings container
- 너무
- neomu — Too; excessively; very much
- 꽉
- kkwak — Tightly; completely full; packed solid
- 차서
- chaseo — Being full; filled up so that
- 더
- deo — More; additionally; further
- 이상
- isang — More than; beyond; no longer
- 소리를
- sorireul — Sound (object); a noise or audio
- 낼
- nael — To make or produce (sound, result)
- 없었는데
- eopseotnunde — There wasn't; did not exist with context
- 이것이
- igeosi — This (subject); this thing being referred to
- 저금통이
- jeogeumtongi — The piggy bank (subject); savings box
- 도달할
- dодalhal — To reach; to arrive at a state
- 있는
- inneun — That exists; present or possible (modifier)
- 가장
- gajang — Most; the highest degree; the best
- 완벽한
- wanbyeokhan — Perfect; flawless; ideal state
- 상태였다
- sangtaeyeotda — Was the condition; past state of being
- 그는
- geuneun — He (topic); the male subject of sentence
- 찬장
- chanjang — Cupboard; a cabinet for storing items
- 위에
- wie — On top of; above a surface
- 높고
- nopgo — High and; tall with continuation
- 우뚝
- uttuk — Prominently; standing tall and upright
- 서서
- seoseo — Standing; being upright and then doing something
- 방
- bang — Room; an enclosed living space
- 안의
- anui — Inside the; within a space (modifier)
- 다른
- dareun — Other; different; another
- 모든
- modeun — All; every; the entire set of
- 것들을
- geotdeureul — Things (object); multiple items or entities
- 내려다보고
- naeryeodabogo — Looking down at; gazing downward and then
- 자신의
- jasineui — One's own; belonging to oneself
- 안에
- ane — Inside; within a space or container
- 장난감들을
- jangnangamdeureul — Toys (object); playthings (plural object)
- 모두
- modu — All; everyone; everything together
- 살
- sal — To buy; to purchase (future modifier form)
- 있을
- isseul — Will be; able to exist (future modifier)
- 만큼
- mankeum — As much as; to the extent of
- 충분한
- chungbunhan — Sufficient; enough; adequate amount
- 있다는
- ittaneun — That there is; claiming existence of something
- 것을
- geoseul — The thing (object); nominalizer with object marker
- 잘
- jal — Well; skillfully; clearly knowing something
- 알고
- algo — Knowing and; being aware of something
- 있었고
- isseotgo — Was and; existed with continuation to next clause
- 그에게
- geuege — To him; for him; directed at him
- 가치에
- gachie — Regarding value; about worth or importance
- 대한
- daehan — About; regarding; concerning a topic
- 매우
- maeu — Very; extremely; greatly
- 높은
- nopeun — High; tall; great (modifier form)
- 자부심을
- jabusimeul — Pride (object); sense of self-worth
- 심어
- simeo — Planting; instilling; embedding a feeling
- 주었다
- jueotda — Gave; provided for someone else
- 나머지들도
- namеojideuldo — The rest also; the others too
- 사실을
- sasireul — The fact (object); the truth of something
- 생각했지만
- saenggaekaetjiman — Thought but; considered something with contrast
- 이야기할
- iyagirhal — To talk about; things to say (modifier)
- 것들이
- geotdeuri — Things (subject); multiple matters or topics
- 많았기
- manaтki — Because there were many; numerous reasons
- 때문에
- ttaemune — Because of; due to a reason
- 표현하지
- pyohyeonhaji — Not expressing; without showing or stating
- 않았다
- anaтda — Did not; negative past tense ending
- 목이
- mogi — Neck (subject); the neck part of something
- 수선되어
- suseontoeo — Having been repaired; mended and then
- 다소
- daso — Somewhat; rather; to some degree
- 오래되었지만
- oraedoeeotjiman — Though old; aged but with contrast
- 여전히
- yeojeonhi — Still; as before; continuing unchanged
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; lovely; aesthetically pleasing
- 큰
- keun — Big; large; great in size
- 인형이
- inhyeongi — The doll (subject); a toy figure
- 반쯤
- banjjeum — About half; halfway; partially open
- 열린
- yeollin — Opened; in an open state (modifier)
- 서랍
- seorap — Drawer; a sliding storage compartment
- 누워
- nuwo — Lying down; reclining and then doing something
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic); female subject of the sentence
- 외쳤다
- oechyeotda — Shouted; cried out loudly
- 우리
- uri — We; our; us (first person plural)
- 남자와
- namjawa — Man and; male person with conjunction
- 여자가
- yeojaga — Woman (subject); female person
- 되는
- doeneun — Becoming; acting as (present modifier)
- 놀이를
- norireul — Play (object); a game or activity
- 해요
- haeyo — Let's do; polite suggestion to do together
- 정말
- jeongmal — Really; truly; genuinely
- 해볼
- haebol — Worth trying; to attempt and see
- 만한
- manhan — Worth; deserving of; comparable to
- 놀이예요
- noriyeyo — It is a game; it is play (polite)
- 이에
- ie — At this; thereupon; in response to this
- 소동이
- sodong-i — Commotion (subject); uproar; fuss
- 일어났다
- ireonatda — Arose; occurred; broke out
- 액자에
- aekjae — In/on a frame; picture frame location
- 넣어
- neoeo — Putting in; inserting into something
- 벽에
- byeoge — On the wall; at the wall surface
- 걸려
- geollyeo — Hanging; suspended on something
- 있던
- itdeon — Which had been; that was there (past modifier)
- 흥분하여
- heungbunhayeo — Being excited; becoming agitated and then
- 돌아서서
- doraseo — Turning around; rotating and then acting
- 뒷면을
- dwinmyeoneul — The back side (object); reverse surface
- 드러냈는데
- deureonaetnunde — Revealed; exposed with contextual continuation
- 이런
- ireon — This kind of; such a; like this
- 식으로
- sigeuро — In this way; in this manner or style
- 자신을
- jasineul — Oneself (object); themselves as object
- 놀이에
- norie — In the game; regarding the play activity
- 반대할
- bandaehal — To oppose; to object to (future modifier)
- 의도는
- uidoneun — The intention (topic); purpose or intent
- 전혀
- jeonhyeo — Not at all; absolutely not; none whatsoever
- 없었다
- eopseotda — Did not exist; there was none
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →