Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 723
The bamboo cane stood by, looking stiff and proud: he was vain of his brass ferrule and silver top, and on the sofa lay two worked cushions, pretty but stupid.
대나무 지팡이는 곁에 서서 뻣뻣하고 거만한 모습을 하고 있었습니다. 그는 자신의 놋쇠 끝 장식과 은빛 손잡이를 자랑스러워했고, 소파 위에는 두 개의 수놓은 쿠션이 놓여 있었는데, 예쁘기는 했지만 멍청해 보였습니다.
When the play at the little theatre began, the rest sat and looked on; they were requested to applaud and stamp, or crack, when they felt gratified with what they saw.
작은 극장에서 연극이 시작되자, 나머지는 앉아서 지켜보았습니다. 그들은 보이는 것에 만족스러울 때 박수를 치고 발을 구르거나 딱 소리를 내달라는 요청을 받았습니다.
But the riding-whip said he never cracked for old people, only for the young who were not yet married.
그러나 승마 채찍은 자신은 나이 든 사람들을 위해서는 절대 딱 소리를 내지 않으며, 아직 결혼하지 않은 젊은이들을 위해서만 그렇게 한다고 말했습니다.
It was not worth much, but it was very well played, and all the characters turned their painted sides to the audience, for they were made only to be seen on one side.
연극은 그다지 훌륭하지는 않았지만 매우 잘 연기되었고, 모든 등장인물들은 채색된 면을 관객 쪽으로 돌렸는데, 그것은 그들이 한쪽 면만 보이도록 만들어졌기 때문이었습니다.
The acting was wonderful, excepting that sometimes they came out beyond the lamps, because the wires were a little too long.
연기는 훌륭했지만, 때때로 철사가 약간 너무 길어서 등불 너머로 나오는 경우가 있었습니다.
The doll, whose neck had been darned, was so excited that the place in her neck burst, and the money-pig declared he must do something for one of the players, as they had all pleased him so much.
목이 꿰매어진 인형은 너무 흥분한 나머지 목의 꿰맨 부분이 터져버렸고, 돼지 저금통은 모든 배우들이 자신을 너무나 기쁘게 해주었으므로 그 중 한 명을 위해 무언가를 해야겠다고 선언했습니다.
So he made up his mind to remember one of them in his will, as the one to be buried with him in the family vault, whenever that event should happen.
그래서 그는 그 일이 언제 일어나든, 그 중 한 명을 유언장에 기록하여 가족 묘지에 자신과 함께 묻힐 사람으로 남기기로 마음먹었습니다.
Vocabulary
- 대나무
- daenamu — Bamboo plant, tall woody tropical grass
- 지팡이는
- jipangineun — Walking stick or cane (topic marker attached)
- 곁에
- gyeote — Beside or next to someone or something
- 서서
- seoseo — Standing upright in a position
- 뻣뻣하고
- ppeoppeothago — Stiff and rigid in manner or posture
- 거만한
- geomanhan — Arrogant and haughty in attitude
- 모습을
- moseubeul — Appearance or figure (object marker attached)
- 하고
- hago — Doing or and (connective verb form)
- 있었습니다
- isseosseumnida — Was existing or was in a state
- 그는
- geuneun — He (subject topic marker attached)
- 자신의
- jasinui — One's own (possessive form)
- 놋쇠
- notsoe — Brass, a yellow copper-zinc alloy metal
- 끝
- kkeut — End or tip of something
- 장식과
- jangsikgwa — Decoration or ornament (with conjunction)
- 은빛
- eunbit — Silver-colored or silver-toned appearance
- 손잡이를
- sonjabireul — Handle or grip (object marker attached)
- 자랑스러워했고
- jarangseureowotaetgo — Was proud of something and (connective)
- 소파
- sopa — Sofa or couch for sitting
- 위에는
- wieneun — On top of (location topic marker)
- 두
- du — Two, the number two
- 개의
- gaeui — Items' or pieces' (counter possessive form)
- 수놓은
- sunoneun — Embroidered with decorative stitching
- 쿠션이
- kushyoni — Cushion (subject marker attached)
- 놓여
- noyeo — Placed or laid down somewhere
- 있었는데
- isseonnneunde — Was existing but (background connective form)
- 예쁘기는
- yeppeugineun — Being pretty (topic marker, concessive nuance)
- 했지만
- haetjiman — Did but, however (concessive connective)
- 멍청해
- meongcheonghae — Appears stupid or foolish
- 보였습니다
- boyeosseumnida — Appeared or seemed to observers
- 작은
- jageun — Small or little in size
- 극장에서
- geukjangeseo — At or in the theater
- 연극이
- yeongeugui — Play or theatrical performance (subject marker)
- 시작되자
- sijakttoeja — As soon as it started
- 나머지는
- nameojineun — The rest or remainder (topic marker)
- 앉아서
- anjaseo — Sitting down and (then doing something)
- 지켜보았습니다
- jikyeoboasseumnida — Watched carefully and observed attentively
- 그들은
- geudeureun — They (plural subject topic marker)
- 보이는
- boineun — What is seen or visible
- 것에
- geose — To the thing or about the matter
- 만족스러울
- manjokseureo ul — When feeling satisfied or content
- 때
- ttae — Time or moment when something occurs
- 박수를
- baksureul — Applause, clapping hands (object marker)
- 치고
- chigo — Hitting or clapping (connective verb form)
- 발을
- bareul — Foot or feet (object marker attached)
- 구르거나
- gureugona — Stomping feet or rolling (alternative connector)
- 딱
- ttak — Snap or click sound, exactly
- 소리를
- sorireul — Sound or noise (object marker attached)
- 내달라는
- naedallaneun — Request to produce or make a sound
- 요청을
- yocheongeuil — Request or demand (object marker attached)
- 받았습니다
- badasseumnida — Received something from someone
- 그러나
- geureona — However, but (contrasting conjunction)
- 승마
- seungma — Horseback riding activity or sport
- 채찍은
- chaejjigeun — Whip used for riding (topic marker)
- 자신은
- jasineun — Oneself (reflexive topic marker attached)
- 나이
- nai — Age of a person
- 든
- deun — Who has become or aged (modifier)
- 사람들을
- saramdeureul — People (plural object marker attached)
- 위해서는
- wihaeseoineun — For the sake of (topic marker added)
- 절대
- jeoldae — Absolutely never, under no circumstances
- 내지
- naeji — Not make or produce (negative connective)
- 않으며
- aneumyeo — Does not do and (negative connective form)
- 아직
- ajik — Still or not yet
- 결혼하지
- gyeoronhaji — Not married (negative connective base form)
- 않은
- aneun — Who has not done (negative modifier form)
- 젊은이들을
- jeolmeuniideureul — Young people (plural object marker attached)
- 위해서만
- wihaeseo man — Only for the sake of
- 그렇게
- geureoke — Like that, in that way
- 한다고
- handago — Says that one does (reported speech)
- 말했습니다
- malhaesseumnida — Said or stated something formally
- 연극은
- yeongeugeuun — The play or performance (topic marker)
- 그다지
- geudaji — Not particularly or not very much
- 훌륭하지는
- hullyunghajineun — Not being excellent (topic marker, negation)
- 않았지만
- anassjiman — Was not but however (concessive negative)
- 매우
- maeu — Very, extremely, highly
- 잘
- jal — Well, skillfully, in a good manner
- 연기되었고
- yeongidoeeotgo — Was performed or acted and (connective)
- 모든
- modeun — All, every, entire
- 등장인물들은
- deungjangimmuldeureun — All the characters in a story or play
- 채색된
- chaesaengdoen — Colored or painted with color
- 면을
- myeoneul — Side or face of something (object marker)
- 관객
- gwangaek — Audience or spectators at a performance
- 쪽으로
- jjogeuro — Toward the direction of something
- 돌렸는데
- dollyeonneunde — Turned toward but (background connective)
- 그것은
- geugeos-eun — That thing (topic marker attached)
- 그들이
- geudeurii — They (plural subject marker attached)
- 한쪽
- hanjjok — One side only, one direction
- 면만
- myeonman — Only one side or face
- 보이도록
- boidorok — So as to be visible, in order to show
- 만들어졌기
- mandeureojeotgi — Because it was made or constructed
- 때문이었습니다
- ttaemuniyeosseumnida — It was because of that reason
- 연기는
- yeongineun — The acting or performance (topic marker)
- 훌륭했지만
- hullyunghaetjiman — Was excellent but (concessive connector)
- 때때로
- ttaettaero — Sometimes, occasionally, from time to time
- 철사가
- cheolsaga — Wire (subject marker attached)
- 약간
- yakgan — Slightly, a little bit, somewhat
- 너무
- neomu — Too much, excessively
- 길어서
- gireoseo — Because it is long (connective reason)
- 등불
- deungbul — Lamp or lantern light source
- 너머로
- neomeoro — Beyond or over something
- 나오는
- naoneun — Coming out or appearing from somewhere
- 경우가
- gyeongu ga — Case or instance where something occurs
- 목이
- mogi — Neck or throat (subject marker attached)
- 꿰매어진
- kkwemaeojin — Sewn together or stitched up
- 인형은
- inhyeongeun — The doll or puppet (topic marker)
- 흥분한
- heungbunhan — Excited or agitated state
- 나머지
- nameoji — Remainder or result of something
- 목의
- mogui — Of the neck (possessive form)
- 꿰맨
- kkwemaen — Sewn or stitched (modifier form)
- 부분이
- bubuni — Part or section (subject marker attached)
- 터져버렸고
- teojyeobeoryeotgo — Burst open completely and (connective form)
- 돼지
- dwaeji — Pig or swine animal
- 저금통은
- jeogeumtongeun — Piggy bank or savings box (topic marker)
- 배우들이
- baeudeuri — The actors or performers (subject marker)
- 자신을
- jasineul — Oneself (reflexive object marker attached)
- 너무나
- neomuna — So very much, extremely
- 기쁘게
- gippeuge — Happily or joyfully (adverb form)
- 해주었으므로
- haejueotseumeuro — Because they did it as a favor
- 그
- geu — That or the (demonstrative article)
- 중
- jung — Among or in the middle of
- 한
- han — One, a single (numeral modifier)
- 명을
- myeongeul — Person (counter with object marker)
- 위해
- wihae — For the sake of, in order to help
- 무언가를
- mueongareul — Something (indefinite object marker)
- 해야겠다고
- haeyagetdago — Said one must do something (reported)
- 선언했습니다
- seoneonhaesseumnida — Declared or announced something formally
- 그래서
- geuraeseo — Therefore, so, as a result
- 일이
- iri — Event or matter (subject marker attached)
- 언제
- eonje — When, at what time
- 일어나든
- ireonadeun — Whenever it happens or occurs
- 유언장에
- yueunjange — In the will or testament document
- 기록하여
- girokayeo — Recording or writing down (connective form)
- 가족
- gajok — Family or relatives
- 묘지에
- myojiese — At the cemetery or graveyard
- 자신과
- jasinkwa — Together with oneself (conjunction attached)
- 함께
- hamkke — Together with, jointly
- 묻힐
- mudhil — To be buried (future modifier form)
- 사람으로
- sarameur o — As a person, in the role of someone
- 남기기로
- namgigiro — Decided to leave behind or keep
- 마음먹었습니다
- maeumeogeotsseumnida — Made up one's mind, decided firmly
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →