← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 725

English → Korean Full Text Level 6/10

WHAT THE MOON SAW

달이 본 것

INTRODUCTION

서문

It is a strange thing, when I feel most fervently and most deeply, my hands and my tongue seem alike tied, so that I cannot rightly describe or accurately portray the thoughts that are rising within me;

이상한 일이지만, 내가 가장 열렬하고 가장 깊이 느낄 때, 내 손과 혀는 똑같이 묶인 것처럼 느껴져서, 내 안에서 솟아오르는 생각들을 제대로 묘사하거나 정확하게 표현할 수가 없다;

and yet I am a painter; my eye tells me as much as that, and all my friends who have seen my sketches and fancies say the same.

그러면서도 나는 화가이다; 내 눈이 그만큼은 말해주고, 내 스케치와 상상화를 본 친구들 모두 같은 말을 한다.

I am a poor lad, and live in one of the narrowest of lanes; but I do not want for light, as my room is high up in the house, with an extensive prospect over the neighbouring roofs.

나는 가난한 젊은이로, 가장 좁은 골목 중 하나에 살고 있다; 하지만 빛이 부족하지는 않은데, 내 방이 집의 높은 곳에 있어 이웃 지붕들 너머로 넓은 전망이 펼쳐지기 때문이다.

During the first few days I went to live in the town, I felt low-spirited and solitary enough.

내가 도시에 살러 온 처음 며칠 동안, 나는 충분히 풀이 죽고 외로움을 느꼈다.

Instead of the forest and the green hills of former days, I had here only a forest of chimney-pots to look out upon.

예전의 숲과 푸른 언덕 대신, 나는 여기서 굴뚝들의 숲만을 바라볼 수 있었다.

And then I had not a single friend; not one familiar face greeted me.

게다가 나에게는 친구가 단 한 명도 없었다; 낯익은 얼굴 하나 나를 반겨주지 않았다.

So one evening I sat at the window, in a desponding mood; and presently I opened the casement and looked out.

그래서 어느 날 저녁 나는 낙담한 기분으로 창가에 앉아 있었다; 그리고 이윽고 나는 창문을 열고 밖을 내다보았다.

Oh, how my heart leaped up with joy!

오, 얼마나 내 심장이 기쁨으로 뛰어올랐는지!

Here was a well-known face at last--a round, friendly countenance, the face of a good friend I had known at home.

마침내 낯익은 얼굴이 거기 있었다--둥글고 친근한 얼굴, 고향에서 알고 지내던 좋은 친구의 얼굴이.

In, fact, it was the MOON that looked in upon me.

사실, 나를 들여다보고 있는 것은 바로 달이었다.

Vocabulary

달이
dari — Moon (subject marker attached, 'the moon')
bon — Seen; past tense modifier of 'to see'
geot — Thing; nominalizer used to refer to abstract concepts
서문
seomun — Preface or foreword of a book
이상한
isanghan — Strange, odd, or unusual in nature
일이지만
irijiman — It is a matter/thing, but; contrasting conjunction
내가
naega — I (subject form); first-person singular subject
가장
gajang — Most; superlative adverb indicating highest degree
열렬하고
yeollyeolhago — Ardently, passionately; with intense enthusiasm
깊이
gippi — Deeply; to a great depth or degree
느낄
neukkil — To feel; future/modifying form of 'to feel'
ttae — Time, moment; when something occurs
nae — My; first-person possessive pronoun
손과
songwa — Hand and; noun with conjunction particle
혀는
hyeoneun — Tongue (topic marker); organ of speech and taste
똑같이
ttokgachi — Equally, identically; in exactly the same way
묶인
munggin — Tied, bound; restrained or fastened together
것처럼
geotcheoreom — As if, like something; comparative expression
느껴져서
neukkkyeojyeoseo — Because it is felt; causative feeling expression
안에서
aneseo — From inside; indicating interior origin or location
솟아오르는
sosaooreuneun — Rising up, welling up; surging from within
생각들을
saenggakdeureul — Thoughts (object marker); plural thoughts or ideas
제대로
jedaero — Properly, correctly; in the right way
묘사하거나
myosahageona — To depict or describe, or; expressing alternatives
정확하게
jeonghwakage — Accurately, precisely; in an exact manner
표현할
pyohyeonhal — To express; future modifier of 'to express'
수가
suga — Ability, means (subject); used in ability expressions
없다
eopda — To not exist; to lack or be without something
그러면서도
geureomyeonseodo — Even while doing so; despite that, nevertheless
나는
naneun — I (topic marker); first-person singular topic form
화가이다
hwagaida — Is a painter/artist; identifying as a visual artist
눈이
nuni — Eyes (subject marker); organs of sight
그만큼은
geumankeumeun — That much at least; to that extent or degree
말해주고
malhaejugo — Tells, informs; conveys information to someone
스케치와
seukechwa — Sketches and; quick drawings with conjunction particle
상상화를
sangsanghwareul — Imaginative drawings (object); fantasy or creative art
친구들
chingudeul — Friends; plural form of friend
모두
modu — All, everyone; entirety of a group
같은
gateun — Same, identical; alike in quality or kind
말을
mareul — Words, speech (object marker); something spoken
한다
handa — Do, say; declarative present tense verb ending
가난한
gananhan — Poor, impoverished; lacking financial resources
젊은이로
jeolmeuniro — As a young person; youth with role particle
좁은
jobeun — Narrow, small; limited in width or space
골목
golmok — Alley, narrow lane; small street between buildings
jung — Among, middle; indicating selection from a group
하나에
hanae — In one; in one of something, locative particle
살고
salgo — Living; present continuous form of 'to live'
있다
itda — To exist, to be; indicates existence or state
하지만
hajiman — However, but; contrasting conjunction between clauses
빛이
bichi — Light (subject marker); natural or artificial illumination
부족하지는
bujokhajieneun — Is not lacking; sufficient in amount or degree
않은데
aneunde — Is not; negation with background information ending
방이
bangi — Room (subject marker); enclosed living space
집의
jibuii — Of the house; possessive form of home
높은
nopeun — High, tall; elevated in position or altitude
곳에
gose — In a place; locative particle indicating position
있어
isseo — Is, exists; informal present tense of existence
이웃
iut — Neighbor; person or thing located nearby
지붕들
jibungdeul — Rooftops; plural of roof of a building
너머로
neomeoro — Over, beyond; across to the other side
넓은
neolbeun — Wide, broad, spacious; having great extent
전망이
jeonmangi — View, prospect (subject); scenic outlook or panorama
펼쳐지기
pyeolchyeojigi — Spreading out, unfolding; opening up into view
때문이다
ttaemunida — It is because; causal expression indicating reason
도시에
dosie — In the city; urban area with locative particle
살러
saller — To go and live; purposive form of 'to live'
on — Came; past modifier of 'to come'
처음
cheoeum — First, beginning; the very start of something
며칠
myeochil — Several days, a few days; indefinite short duration
동안
dongan — During, for a period; span of time
충분히
chungbunhi — Sufficiently, enough; to an adequate degree
풀이
puri — Dejection, low spirits; feeling downcast or discouraged
죽고
jukgo — Dying; sequential connector after 'to die/wilt'
외로움을
oeroupmeul — Loneliness (object marker); feeling of being alone
느꼈다
neukkkyeotda — Felt; past tense of 'to feel or sense'
예전의
yejeonui — Former, old, past; of earlier or previous times
숲과
supgwa — Forest and; woodland with conjunction particle
푸른
pureun — Green, blue; lush or vivid natural color
언덕
eondeok — Hill; gentle elevated landform in nature
대신
daesin — Instead of, in place of; substituting something else
여기서
yeogiseo — Here, from this place; indicating current location
굴뚝들의
gulttudeului — Of chimneys; possessive plural of chimney
숲만을
sunmaneul — Only the forest (object); exclusively referring to forest
바라볼
To look at, gaze upon; future modifier of gazing
su — Ability, possibility; used in potential expressions
있었다
isseotda — There was, existed; past tense of existence
게다가
gedaga — Furthermore, moreover; adding additional information
나에게는
naegeneun — For me, to me (topic); first-person dative topic
친구가
chinguga — Friend (subject marker); a companion or close acquaintance
dan — Only, merely; limiting adverb emphasizing small number
han — One; the number one or a single unit
명도
myeongdo — Not even one person; counter for people with 'even'
없었다
eopseotda — There was not; past tense negation of existence
낯익은
nachigeun — Familiar, recognizable; known from previous encounter
얼굴
eolgul — Face; the front part of a person's head
하나
hana — One; the number one, single item
나를
nareul — Me (object marker); first-person singular object form
반겨주지
bangyeojuji — Greet warmly; welcoming someone with joy
않았다
anatda — Did not; past tense negation of an action
그래서
geuraeseo — Therefore, so; conjunction indicating result or consequence
어느
eoneu — Some, a certain; indefinite determiner
nal — Day; a 24-hour period of time
저녁
jeonyeok — Evening; the latter part of the day
낙담한
nakdamhan — Discouraged, dejected; feeling hopeless or downhearted
기분으로
gibeuneuro — With a feeling/mood; emotional state with particle
창가에
At the window; beside or near a window
앉아
anja — Sitting; informal form of 'to sit down'
그리고
geurigo — And, then; additive conjunction connecting clauses
이윽고
ieugo — Eventually, after a while; passage of time adverb
창문을
changmuneul — Window (object marker); glass-fitted opening in wall
열고
yeolgo — Opening; sequential connector after 'to open'
밖을
bakkeul — Outside (object marker); exterior of a building
내다보았다
naedabowatda — Looked out; gazed outward through an opening
얼마나
eolmana — How much, how very; degree exclamation adverb
심장이
simjangi — Heart (subject marker); the cardiac organ
기쁨으로
gippeumeuro — With joy; happiness used with instrumental particle
뛰어올랐는지
ttwieollanneunji — How it leapt up; heart jumping with excitement
마침내
machimne — Finally, at last; after a long wait or effort
얼굴이
eolguri — A face (subject marker); someone's facial appearance
거기
geogi — There, that place; a location nearby or referenced
둥글고
dunggeulgo — Round and; circular in shape with connector
친근한
chingeunhan — Familiar, friendly; feeling close and comfortable
고향에서
gohyangeseo — From one's hometown; native place with source particle
알고
algo — Knowing; sequential connector after 'to know'
지내던
jinaedeon — Used to spend time with; past habitual of association
좋은
joeun — Good; positive in quality or character
친구의
chinguui — Of a friend; possessive form of friend
사실
sasil — In fact, actually; truth or real circumstance
들여다보고
deuryeodabogo — Peering into, looking inside; gazing inward closely
있는
inneun — Is doing, existing; present progressive modifier form
것은
geogeun — The thing (topic marker); nominalizer with topic particle
바로
baro — Exactly, right; emphasizing precise identification
달이었다
darieotda — It was the moon; past tense identification of moon
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →