Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 727
Some great gifted painter, or some poet or musician, may make something more of them if he likes; what I have given here are only hasty sketches, hurriedly put upon the paper, with some of my own thoughts, interspersed; for the Moon did not come to me every evening--a cloud sometimes hid his face from me.
재능이 뛰어난 화가나 시인이나 음악가라면 원한다면 이것들을 더욱 훌륭하게 만들 수도 있을 것이다. 내가 여기에 제시한 것은 다만 급하게 종이 위에 휘갈겨 쓴 스케치들에 불과하며, 나 자신의 생각들이 군데군데 섞여 있다. 달이 매일 저녁 내게 찾아온 것은 아니었기 때문이다—때로는 구름이 달의 얼굴을 내게서 가리기도 했다.
FIRST EVENING
첫째 날 저녁
"Last night"--I am quoting the Moon's own words--"last night I was gliding through the cloudless Indian sky.
"어젯밤"—이것은 달 자신의 말을 인용한 것이다—"어젯밤 나는 구름 한 점 없는 인도의 하늘을 미끄러지듯 나아가고 있었다.
My face was mirrored in the waters of the Ganges, and my beams strove to pierce through the thick intertwining boughs of the bananas, arching beneath me like the tortoise's shell.
내 모습은 갠지스 강의 물결 위에 비치고 있었고, 내 빛살은 거북의 등껍질처럼 내 아래에서 아치를 이루며 뒤얽혀 있는 바나나 나무의 굵은 가지들을 뚫고 들어가려 애쓰고 있었다.
Forth from the thicket tripped a Hindoo maid, light as a gazelle, beautiful as Eve.
덤불 속에서 한 힌두 처녀가 가젤처럼 가볍고 이브처럼 아름다운 모습으로 발걸음을 내디뎠다.
Airy and etherial as a vision, and yet sharply defined amid the surrounding shadows, stood this daughter of Hindostan: I could read on her delicate brow the thought that had brought her hither.
환영처럼 가볍고 신비로우면서도, 주위의 어둠 속에서 선명하게 드러나며 이 힌두스탄의 딸이 서 있었다. 나는 그녀의 섬세한 이마에서 그녀를 이곳으로 이끈 생각을 읽을 수 있었다.
The thorny creeping plants tore her sandals, but for all that she came rapidly forward.
가시 달린 덩굴풀들이 그녀의 샌들을 찢었지만, 그럼에도 그녀는 빠르게 앞으로 나아왔다.
The deer that had come down to the river to quench her thirst, sprang by with a startled bound, for in her hand the maiden bore a lighted lamp.
목을 축이러 강가로 내려왔던 사슴은 깜짝 놀라 뛰쳐 달아났으니, 그 처녀의 손에 불 켜진 등불이 들려 있었기 때문이었다.
I could see the blood in her delicate finger tips, as she spread them for a screen before the dancing flame.
그녀가 흔들리는 불꽃을 가리기 위해 손가락들을 펼쳤을 때, 나는 그 섬세한 손가락 끝에 흐르는 핏줄을 볼 수 있었다.
She came down to the stream, and set the lamp upon the water, and let it float away.
그녀는 강가로 내려와 등불을 물 위에 올려놓고 그것이 떠내려가도록 내버려 두었다.
Vocabulary
- 재능이
- jae-neung-i — talent or gift (subject marker attached)
- 뛰어난
- ttwi-eo-nan — outstanding, excellent, remarkably skilled
- 화가나
- hwa-ga-na — painter or artist (with particle)
- 시인이나
- si-in-i-na — poet or (used in listing alternatives)
- 음악가라면
- eum-ak-ga-ra-myeon — if one is a musician
- 원한다면
- won-han-da-myeon — if one wishes or desires something
- 이것들을
- i-geot-deul-eul — these things (plural, object marker attached)
- 더욱
- deo-uk — even more, further, to a greater degree
- 훌륭하게
- hul-lyung-ha-ge — splendidly, excellently, in a magnificent way
- 만들
- man-deul — to make (verb stem, incomplete form)
- 것이다
- geo-si-da — it is the case that; assertive sentence ending
- 여기에
- yeo-gi-e — here, at this place
- 제시한
- je-si-han — presented, proposed, put forward
- 다만
- da-man — only, merely, just, however
- 급하게
- geu-pa-ge — hastily, hurriedly, in a rushed manner
- 종이
- jong-i — paper, a sheet of paper
- 위에
- wi-e — on top of, above, on the surface
- 휘갈겨
- hwi-gal-gyeo — scribbled, hastily written in a messy way
- 쓴
- sseun — written (past modifier form of 쓰다)
- 스케치들에
- seu-ke-chi-deul-e — sketches (plural, with locative particle)
- 불과하며
- bul-gwa-ha-myeo — merely, nothing more than, amounting only to
- 자신의
- ja-sin-ui — one's own, of oneself (possessive)
- 생각들이
- saeng-gak-deul-i — thoughts (plural, subject marker attached)
- 군데군데
- gun-de-gun-de — here and there, in various scattered places
- 섞여
- seok-kyeo — mixed in, blended, intermingled
- 달이
- dal-i — the moon (subject marker attached)
- 매일
- mae-il — every day, daily
- 저녁
- jeo-nyeok — evening, nighttime part of day
- 내게
- nae-ge — to me, for me (dative form)
- 찾아온
- cha-ja-on — came to visit, came looking for someone
- 아니었기
- a-ni-eot-gi — because it was not (nominalized negative past)
- 때문이다
- ttae-mun-i-da — it is because of, the reason is
- 때로는
- ttae-ro-neun — sometimes, at times, occasionally
- 구름이
- gu-reum-i — cloud (subject marker attached)
- 얼굴을
- eol-gul-eul — face (object marker attached)
- 내게서
- nae-ge-seo — from me, away from me
- 가리기도
- ga-ri-gi-do — also concealing, covering as well
- 첫째
- cheot-jjae — first, the first one in order
- 날
- nal — day, a single day
- 어젯밤
- eo-jet-bam — last night, the previous night
- 말을
- mal-eul — words, speech (object marker attached)
- 인용한
- in-yong-han — quoted, cited from a source
- 구름
- gu-reum — cloud, clouds in the sky
- 점
- jeom — dot, spot, point; a small amount
- 없는
- eom-neun — without, lacking, not having
- 하늘을
- ha-neul-eul — sky (object marker attached)
- 미끄러지듯
- mi-kkeu-reo-ji-deut — as if gliding, sliding smoothly along
- 나아가고
- na-a-ga-go — moving forward, advancing (continuing form)
- 모습은
- mo-seu-beun — appearance, figure, form (topic marker)
- 강의
- gang-ui — of the river, the river's (possessive)
- 물결
- mul-gyeol — waves, ripples on the water surface
- 비치고
- bi-chi-go — reflected, shining (continuing connective form)
- 빛살은
- bit-sal-eun — rays of light (topic marker attached)
- 거북의
- geo-bu-gui — of the turtle, turtle's (possessive)
- 등껍질처럼
- deung-kkep-jil-cheo-reom — like a turtle's shell or carapace
- 아래에서
- a-rae-e-seo — from below, underneath, from the bottom
- 아치를
- a-chi-reul — arch (object marker attached)
- 이루며
- i-ru-myeo — forming, making (connective verb form)
- 뒤얽혀
- dwi-eol-kyeo — entangled, twisted together, intertwined
- 나무의
- na-mu-ui — of the tree, tree's (possessive)
- 굵은
- gul-geun — thick, stout, large in diameter
- 가지들을
- ga-ji-deul-eul — branches (plural, object marker attached)
- 뚫고
- ttul-ko — piercing through, penetrating (connective form)
- 들어가려
- deu-reo-ga-ryeo — intending to enter, trying to go in
- 애쓰고
- ae-sseu-go — striving, making an effort (connective form)
- 덤불
- deom-bul — thicket, bush, dense undergrowth
- 속에서
- so-ge-seo — inside, within, from inside of
- 처녀가
- cheo-nyeo-ga — maiden, young woman (subject marker)
- 가볍고
- ga-byeop-go — light, nimble, not heavy (connective)
- 아름다운
- a-reum-da-un — beautiful, lovely, aesthetically pleasing
- 모습으로
- mo-seu-beu-ro — in the form of, in the appearance of
- 발걸음을
- bal-geo-reum-eul — footstep (object marker attached)
- 내디뎠다
- nae-di-dyeot-da — stepped forward, took a step ahead
- 환영처럼
- hwa-nyeong-cheo-reom — like a phantom, resembling a vision
- 신비로우면서도
- sin-bi-ro-u-myeon-seo-do — while being mysterious, mystical yet also
- 주위의
- ju-wi-ui — surrounding, of the surroundings (possessive)
- 어둠
- eo-dum — darkness, dark, the absence of light
- 선명하게
- seon-myeong-ha-ge — clearly, vividly, sharply distinct
- 드러나며
- deu-reo-na-myeo — revealing, becoming visible (connective form)
- 딸이
- ttal-i — daughter (subject marker attached)
- 그녀의
- geu-nyeo-ui — her, belonging to her (possessive)
- 섬세한
- seom-se-han — delicate, fine, subtle in nature
- 이마에서
- i-ma-e-seo — from the forehead, on the forehead
- 그녀를
- geu-nyeo-reul — her (object marker attached)
- 이곳으로
- i-go-seu-ro — to this place, toward here
- 이끈
- i-kkeun — led, guided (past modifier form)
- 생각을
- saeng-ga-geul — thought, idea (object marker attached)
- 읽을
- il-geul — to read (future/prospective modifier form)
- 수
- su — possibility, ability, means (auxiliary noun)
- 가시
- ga-si — thorn, spine, prickle on a plant
- 달린
- dal-lin — attached, having, that clings to
- 덩굴풀들이
- deong-gul-pul-deul-i — vines, climbing plants (plural subject marker)
- 샌들을
- saen-deul-eul — sandals (object marker attached)
- 찢었지만
- jjit-eot-ji-man — tore, ripped but (concessive past form)
- 그럼에도
- geu-reo-me-do — even so, nevertheless, despite that
- 그녀는
- geu-nyeo-neun — she (topic marker attached)
- 빠르게
- ppa-reu-ge — quickly, rapidly, at fast speed
- 앞으로
- ap-eu-ro — forward, toward the front
- 나아왔다
- na-a-wat-da — came forward, advanced toward (past tense)
- 목을
- mo-geul — throat, neck (object marker attached)
- 축이러
- chu-gi-reo — in order to quench (thirst), to moisten
- 강가로
- gang-ga-ro — to the riverside, toward the riverbank
- 내려왔던
- nae-ryeo-wat-deon — had come down (retrospective past modifier)
- 사슴은
- sa-seu-meun — deer (topic marker attached)
- 깜짝
- kkam-jjak — startlingly, with a sudden fright
- 놀라
- nol-la — surprised, startled (connective verb form)
- 뛰쳐
- ttwi-cheo — leaping out, bursting away (connective form)
- 달아났으니
- dal-a-nat-eu-ni — fled, ran away (past causal connective)
- 처녀의
- cheo-nyeo-ui — of the maiden, girl's (possessive)
- 손에
- so-ne — in the hand, in someone's hand
- 불
- bul — fire, flame, light
- 켜진
- kyeo-jin — lit, turned on (past modifier form)
- 등불이
- deung-bul-i — lamp, lantern (subject marker attached)
- 들려
- deul-lyeo — held, being carried (connective form)
- 때문이었다
- ttae-mun-i-eot-da — it was because of, the reason was
- 그녀가
- geu-nyeo-ga — she (subject marker attached)
- 흔들리는
- heun-deul-li-neun — flickering, swaying (present modifier form)
- 불꽃을
- bul-kko-cheul — flame, spark (object marker attached)
- 가리기
- ga-ri-gi — covering, concealing (nominalized verb form)
- 위해
- wi-hae — for the purpose of, in order to
- 손가락들을
- son-ga-rak-deul-eul — fingers (plural, object marker attached)
- 펼쳤을
- pyeol-chyeot-seul — spread out, opened wide (past modifier)
- 때
- ttae — when, the time that, moment
- 손가락
- son-ga-rak — finger, one of the hand's digits
- 끝에
- kkeut-e — at the tip of, at the end of
- 흐르는
- heu-reu-neun — flowing, running (present modifier form)
- 핏줄을
- pit-jul-eul — vein, blood vessel (object marker attached)
- 내려와
- nae-ryeo-wa — came down, descended (connective form)
- 등불을
- deung-bul-eul — lamp, lantern (object marker attached)
- 물
- mul — water, liquid
- 올려놓고
- ol-lyeo-no-ko — placed upon, set on top and (connective)
- 떠내려가도록
- tteo-nae-ryeo-ga-do-rok — so that it drifts away, to float downstream
- 내버려
- nae-beo-ryeo — leaving alone, letting be (connective form)
- 두었다
- du-eot-da — left, placed, let remain (past tense)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →