← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 737

English → Korean Full Text Level 6/10

Then two young fellows came gallopping up on horseback.

그때 두 명의 젊은 청년이 말을 타고 달려왔다.

There's youth and spirit in the blood here! thought I; and, indeed, they looked with a smile at the moss-grown hill and thick forest.

이곳에는 젊음과 활기가 넘쳐흐른다! 나는 생각했다. 그리고 실제로 그들은 이끼 낀 언덕과 울창한 숲을 보며 미소를 지었다.

'I should not dislike a walk here with the miller's Christine,' said one--and they flew past.

'방앗간 주인의 크리스티네와 함께 여기를 산책하는 것도 나쁘지 않겠는데,' 하고 한 명이 말했다. 그리고 그들은 쏜살같이 지나쳐 버렸다.

"The flowers scented the air; every breath of air was hushed; it seemed as if the sea were a part of the sky that stretched above the deep valley.

"꽃들이 공기에 향기를 가득 채웠고, 바람 한 점 없이 고요했다. 마치 바다가 깊은 골짜기 위로 펼쳐진 하늘의 일부인 것 같았다.

A carriage rolled by.

마차 한 대가 지나갔다.

Six people were sitting in it.

그 안에는 여섯 명이 타고 있었다.

Four of them were asleep; the fifth was thinking of his new summer coat, which would suit him admirably; the sixth turned to the coachman and asked him if there were anything remarkable connected with yonder heap of stones.

그 중 네 명은 잠들어 있었고, 다섯 번째 사람은 자신에게 잘 어울릴 새 여름 외투를 생각하고 있었다. 여섯 번째 사람은 마부에게 몸을 돌려 저 돌무더기와 관련하여 특별한 것이 있는지 물었다.

'No,' replied the coachman, 'it's only a heap of stones; but the trees are remarkable.'

'아니요,' 마부가 대답했다. '그것은 그냥 돌무더기일 뿐입니다. 하지만 저 나무들은 특별하지요.'

'How so?' 'Why I'll tell you how they are very remarkable.

'어째서요?' '왜냐하면 그 나무들이 얼마나 특별한지 말씀드리지요.

You see, in winter, when the snow lies very deep, and has hidden the whole road so that nothing is to be seen, those trees serve me for a landmark.

보십시오, 겨울에 눈이 아주 깊이 쌓여 길 전체가 덮여 아무것도 보이지 않을 때, 저 나무들이 저에게 이정표 역할을 해줍니다.

I steer by them, so as not to drive into the sea; and you see that is why the trees are remarkable.'

저는 그것들을 기준으로 방향을 잡아 바다로 빠지지 않게 하지요. 그래서 저 나무들이 특별한 것입니다.'

"Now came a painter.

"그때 화가 한 명이 나타났다.

He spoke not a word, but his eyes sparkled.

그는 한마디도 하지 않았지만, 그의 눈은 빛나고 있었다.

He began to whistle.

그는 휘파람을 불기 시작했다.

At this the nightingales sang louder than ever.

그러자 나이팅게일들이 그 어느 때보다 더 크게 노래했다.

'Hold your tongues!'

'조용히 해!'

Vocabulary

그때
geuttae — At that time; then
du — Two (used before a noun)
명의
myeong-ui — Of (a number of) people
젊은
jeolmeun — Young; youthful in age
청년이
cheongnyon-i — Young man (subject marker attached)
말을
mal-eul — Horse (object marker attached)
타고
tago — Riding; getting on a vehicle or animal
달려왔다
dallyeowatda — Came running; rode swiftly toward here
이곳에는
igose-neun — In this place; here (topic marker attached)
젊음과
jeolmeum-gwa — Youth and (connected with 'and')
활기가
hwalgi-ga — Vitality; energy; liveliness (subject marker)
넘쳐흐른다
neomchyeohreunda — Overflows; brims over abundantly
나는
na-neun — I; me (topic/subject marker attached)
생각했다
saenggakhaetda — Thought; had a thought or opinion
그리고
geurigo — And; and then; furthermore
실제로
siljaero — Actually; in reality; in fact
그들은
geudeul-eun — They (topic marker attached)
이끼
ikki — Moss; green plant growing on surfaces
kkin — Covered with; having something clinging to
언덕과
eondeok-gwa — Hill and (connected with 'and')
울창한
ulchanghan — Dense; thick; lush (of forests)
숲을
sup-eul — Forest; woods (object marker attached)
보며
bomyeo — While looking at; gazing and (doing something)
미소를
miso-reul — Smile (object marker attached)
지었다
jieotda — Made; formed; expressed (a smile, etc.)
방앗간
bangat-gan — Mill; a place for grinding grain
주인의
juin-ui — Owner's; belonging to the owner
함께
hamkke — Together; along with someone
여기를
yeogi-reul — Here; this place (object marker attached)
산책하는
sanchaekha-neun — Walking; taking a stroll (modifier form)
것도
geot-do — The thing; act of (also/too marker)
나쁘지
nappeuji — Not bad; used in negative constructions
않겠는데
anket-neunde — Wouldn't be; expressing mild conjecture
하고
hago — Saying; quoting speech (quotative connector)
han — One; a single (numeral modifier)
명이
myeong-i — Person (counter, subject marker attached)
말했다
malhaetda — Said; spoke; told someone something
쏜살같이
ssonsalgachi — Like an arrow; at lightning speed
지나쳐
jinachyeo — Passing by; going past something
버렸다
beoryeotda — Did completely; finished (auxiliary verb)
꽃들이
kkot-deul-i — Flowers (plural, subject marker attached)
공기에
gonggi-e — In the air; into the atmosphere
향기를
hyanggi-reul — Fragrance; scent (object marker attached)
가득
gadeuk — Fully; filled to the brim with
채웠고
chaewotgo — Filled up and (connective verb form)
바람
baram — Wind; breeze in the air
jeom — Spot; point; dot or mark
없이
eopsi — Without; lacking something entirely
고요했다
goyohaetda — Was calm; still; tranquil and quiet
마치
machi — Just like; as if; as though
바다가
bada-ga — Sea; ocean (subject marker attached)
깊은
gipeun — Deep; profound in depth
골짜기
goljjagi — Valley; gorge; low land between hills
위로
wiro — Above; upward; over something
펼쳐진
pyeolchyeojin — Spread out; unfolded; stretched across
하늘의
haneul-ui — Sky's; of the sky or heaven
일부인
ilbu-in — Being a part of something
geot — Thing; fact; nominalizer for verbs
같았다
gatatta — Seemed like; appeared to be; resembled
마차
macha — Carriage; horse-drawn vehicle
지나갔다
jinagatta — Passed by; went past a location
geu — That; the (demonstrative article)
안에는
ane-neun — Inside; within (topic marker attached)
여섯
yeoseot — Six; the number six
있었다
isseotda — There was/were; existed
jung — Among; in the middle of a group
ne — Four; the number four
명은
myeong-eun — People (counter, topic marker attached)
잠들어
jamdeulleo — Fallen asleep; in a sleeping state
있었고
isseotgo — Were (doing) and; continuous past connective
다섯
daseot — Five; the number five
번째
beonjjae — Ordinal suffix meaning '-th' (first, second…)
사람은
saram-eun — Person; human being (topic marker attached)
자신에게
jasin-ege — To oneself; for oneself (dative marker)
jal — Well; nicely; skillfully
어울릴
eoullil — Will suit; fits well (future modifier)
sae — New; brand new
여름
yeoreum — Summer; the warm season
외투를
oetu-reul — Overcoat; outer coat (object marker)
생각하고
saenggakhago — Thinking about and (connective form)
마부에게
mabu-ege — To the coachman; to the driver
몸을
mom-eul — Body (object marker attached)
돌려
dollyeo — Turning; rotating toward something
jeo — That (over there); humble form of 'I'
돌무더기와
dolmudeogi-wa — Pile of stones and (connective)
관련하여
gwanlyeonhayeo — Regarding; in relation to something
특별한
teukbyeolhan — Special; particular; out of the ordinary
것이
geosi — Thing; fact (subject marker attached)
있는지
inneun-ji — Whether there is; if something exists
물었다
mureotda — Asked; inquired about something
아니요
aniyo — No; negative response (polite form)
마부가
mabu-ga — Coachman; carriage driver (subject marker)
대답했다
daedaphaetda — Answered; replied; gave a response
그것은
geugeot-eun — That thing; it (topic marker attached)
그냥
geunyang — Just; simply; without any special reason
뿐입니다
ppun-imnida — Only; merely; nothing more than that
하지만
hajiman — But; however; on the other hand
나무들은
namudeu-reun — Trees (plural, topic marker attached)
특별하지요
teukbyeolhajjiyo — Are special, you know; emphasizing uniqueness
어째서요
eojjaeseoyo — Why so?; for what reason? (polite)
왜냐하면
waenyahamyeon — Because; the reason is that
나무들이
namudeu-ri — Trees (plural, subject marker attached)
얼마나
eolmana — How much; how; to what extent
특별한지
teukbyeolhanji — How special; whether it is special
말씀드리지요
malsseum-deurijjiyo — Let me tell you (humble/polite speech)
보십시오
bosipsio — Please look; please see (formal command)
겨울에
gyeoul-e — In winter; during the winter season
눈이
nun-i — Snow (subject marker attached)
아주
aju — Very; extremely; quite a lot
깊이
gipi — Deeply; to a great depth
쌓여
ssahyeo — Piled up; accumulated; heaped together
gil — Road; path; way
전체가
jeonche-ga — Entire; the whole of something
덮여
deopyeo — Covered; blanketed over by something
아무것도
amugotdo — Nothing; not anything at all
보이지
boiji — To be seen; visible (negative form)
않을
aneul — Will not; future negative modifier
ttae — Time; moment; when something happens
저에게
jeo-ege — To me (humble first person, dative)
이정표
ijeongpyo — Signpost; road marker; directional guide
역할을
yeokal-eul — Role; function (object marker attached)
해줍니다
haejumnida — Does for me; provides a service (polite)
저는
jeo-neun — I (humble form, topic marker attached)
그것들을
geugeotdeul-eul — Them; those things (object marker attached)
기준으로
gijun-euro — Based on; using as a standard or reference
방향을
banghyang-eul — Direction; orientation (object marker)
잡아
jaba — Grabbing; taking hold of; establishing
바다로
bada-ro — Into the sea; toward the ocean
빠지지
ppajiji — Falling into; getting trapped (negative form)
않게
anke — So as not to; in order to avoid
하지요
hajjiyo — I do; it does (polite explanatory ending)
그래서
geuraeseo — Therefore; so; for that reason
것입니다
geosimnida — It is; that is the reason (formal)
화가
hwaga — Painter; artist (subject marker attached)
나타났다
natanatta — Appeared; showed up; emerged suddenly
그는
geu-neun — He (topic marker attached)
한마디도
hanmadido — Not even a word; not a single word
하지
haji — To do; doing (negative connector)
않았지만
anattjiman — Did not but; however did not do
그의
geu-ui — His; of him (possessive marker)
눈은
nun-eun — Eyes (topic marker attached)
빛나고
bichnago — Shone; gleamed and (connective form)
휘파람을
hwipaream-eul — Whistle (object marker attached)
불기
bulgi — Blowing; the act of whistling
시작했다
sijakhaetda — Started; began doing something
그러자
geureoja — Then; upon that; at that moment
어느
eoneu — Any; some; a certain (modifier)
때보다
ttaeboda — Than any time; compared to before
deo — More; even more; additionally
크게
keuge — Loudly; largely; in a big manner
노래했다
noraehaetda — Sang; performed a song
조용히
joyonghi — Quietly; silently; in a calm manner
hae — Do; imperative of 'to do' (informal)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →