← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 746

English → Korean Full Text Level 6/10

And, just as it had done thousands of years ago, the sound of applause and delight now filled the theatre.

그리고 수천 년 전에 그랬던 것처럼, 박수와 환호의 소리가 이제 극장을 가득 채웠다.

'Happy, gifted creature!' all the hearers exclaimed.

'행복하고 재능 있는 존재여!' 모든 청중이 외쳤다.

Five minutes more, and the stage was empty, the company had vanished, and not a sound more was heard--all were gone.

5분이 더 지나자 무대는 텅 비었고, 일행은 사라졌으며, 아무 소리도 들리지 않았다--모두 떠나고 없었다.

But the ruins stood unchanged, as they will stand when centuries shall have gone by, and when none shall know of the momentary applause and of the triumph of the fair songstress;

그러나 폐허는 변하지 않은 채 서 있었고, 수세기가 흘러도 그렇게 서 있을 것이며, 그때에는 아무도 그 순간의 박수와 아름다운 가수의 승리에 대해 알지 못할 것이다.

when all will be forgotten and gone, and even for me this hour will be but a dream of the past."

모든 것이 잊히고 사라질 때, 나에게조차 이 시간은 과거의 꿈에 불과할 것이다."

TWELFTH EVENING

열두 번째 저녁

"I looked through the windows of an editor's house," said the Moon.

"나는 어느 편집자의 집 창문을 통해 들여다보았다," 달이 말했다.

"It was somewhere in Germany.

"그곳은 독일 어딘가였다.

I saw handsome furniture, many books, and a chaos of newspapers.

나는 멋진 가구와 많은 책들, 그리고 어지럽게 쌓인 신문들을 보았다.

Several young men were present: the editor himself stood at his desk, and two little books, both by young authors, were to be noticed.

몇몇 젊은이들이 있었는데, 편집자 자신은 책상 앞에 서 있었고, 젊은 작가들이 쓴 두 권의 작은 책이 눈에 띄었다.

'This one has been sent to me,' said he.

'이것은 내게 보내진 것이오,' 그가 말했다.

'I have not read it yet; what think you of the contents?'

'아직 읽지 않았소. 내용에 대해 어떻게 생각하시오?'

'Oh,' said the person addressed--he was a poet himself--'it is good enough; a little broad, certainly; but, you see, the author is still young.

'오,' 질문을 받은 사람이 말했다--그는 스스로 시인이었다--'충분히 좋습니다. 물론 조금 광범위하기는 하지만, 아시다시피 작가가 아직 젊으니까요.

The verses might be better, to be sure; the thoughts are sound, though there is certainly a good deal of common-place among them.

물론 시구는 더 나을 수도 있겠지만, 생각들은 건실합니다. 다만 그 중에 진부한 표현이 꽤 많이 있기는 합니다.

But what will you have? You can't be always getting something new.

하지만 어쩌겠습니까? 항상 새로운 것을 얻을 수는 없는 법이지요.

Vocabulary

그리고
geurigo — Conjunction meaning 'and' connecting two clauses
수천
sucheon — Several thousand; a large indefinite number
nyeon — Year; unit of time measurement
전에
jeone — Before; in the past; ago
그랬던
geuraetdeon — Was like that; used to be so
것처럼
geotcheoreom — Like; as if; similar to something
박수와
bakssuwa — Applause and; clapping combined with something
환호의
hwanhoui — Of cheering; relating to enthusiastic shouts
소리가
soriga — Sound; noise (subject marker attached)
이제
ije — Now; at this point in time
극장을
geukjangeul — Theater; performance venue (object marker attached)
가득
gadeuk — Full; filled to capacity; brimming
채웠다
chaewotda — Filled up; packed completely with something
행복하고
haengbokhago — Happy and; being joyful and (connecting form)
재능
jaeneung — Talent; natural ability or gift
있는
inneun — Having; existing; present (modifier form)
모든
modeun — All; every; entire group without exception
청중이
cheongjungi — Audience; spectators (subject marker attached)
외쳤다
oechyeotda — Shouted; cried out loudly in unison
5분이
obuni — Five minutes (subject marker attached)
deo — More; additionally; further beyond current state
지나자
jinaja — As soon as passed; once time elapsed
무대는
mudaeneun — Stage; performance platform (topic marker attached)
teong — Completely empty; hollow with nothing inside
비었고
bieotgo — Was empty and; became vacant (connecting form)
일행은
ilhaengeun — Party; group traveling together (topic marker)
사라졌으며
sarajyeosseumyeo — Had disappeared and; vanished (connecting form)
아무
amu — Any; no (used in negative constructions)
들리지
deulliji — To be heard; audible (negative connector form)
않았다
anassda — Did not; negation of past action
모두
modu — Everyone; all; everything together
떠나고
tteonago — Left and; departed (connecting form)
없었다
eopseotda — Did not exist; was absent; there was none
그러나
geureona — However; but; conjunction showing contrast
폐허는
pyeheoneun — Ruins; remains of destroyed structure (topic marker)
변하지
byeonhaji — To change (negative connector form)
않은
aneun — Not having done; unchanged (modifier form)
chae — While remaining; in the state of
seo — Standing; while standing (connector form)
있었고
isseotgo — Was there and; existed (connecting form)
수세기가
susegiga — Centuries; several hundred years (subject marker)
흘러도
heullreodo — Even if flowing; even as time passes
그렇게
geureoke — Like that; in that way; so
있을
isseul — Will be; future existence (modifier form)
것이며
geosimyeo — And it will be; connecting future statement
그때에는
geuttaeeneun — At that time; by then (topic marker)
아무도
amudo — Nobody; no one at all
순간의
sunganui — Of the moment; belonging to that instant
아름다운
areumdaun — Beautiful; lovely; aesthetically pleasing (modifier)
가수의
gasuui — Of the singer; belonging to the vocalist
승리에
seungnie — To the victory; regarding triumph or win
대해
daehae — About; regarding; concerning a topic
알지
alji — To know (negative connector form)
못할
mothal — Will be unable to; cannot (future modifier)
것이다
geosida — It will be; declarative ending for statements
잊히고
ijijigo — Forgotten and; being erased from memory
사라질
sarajil — Will disappear; about to vanish (modifier form)
ttae — Time; moment; when something occurs
나에게조차
naegejochaa — Even to me; not even I am exempt
시간은
siganeun — Time; hours (topic marker attached)
과거의
gwageoui — Of the past; belonging to former times
꿈에
kkume — In a dream; to a dream
불과할
bulgwhal — Will be merely; no more than (future modifier)
열두
yeoldu — Twelve; the number twelve
번째
beonjjae — Ordinal counter; -th occurrence or turn
저녁
jeonyeok — Evening; the latter part of the day
나는
naneun — I; first-person singular subject
어느
eoneu — A certain; some; which (indefinite determiner)
편집자의
pyeonjijjaui — Of the editor; belonging to an editor
jip — House; home; place of residence
창문을
changmuneul — Window (object marker attached)
통해
tonghae — Through; by means of something
들여다보았다
deuryeodaboatda — Looked in; peered inside through an opening
달이
dari — Moon (subject marker attached)
말했다
malhaetda — Said; spoke; told something to someone
그곳은
geugoseun — That place; there (topic marker attached)
독일
dogil — Germany; the European country
어딘가였다
eodingayeotda — Was somewhere; in some unspecified location
멋진
meotjin — Stylish; wonderful; impressive (modifier form)
가구와
gaguwa — Furniture and; home furnishings combined with
많은
maneun — Many; numerous; a large quantity of
책들
chaekdeul — Books; plural of book
어지럽게
eojireupge — In a messy manner; scattered disorderly
쌓인
ssain — Piled up; stacked; accumulated (modifier form)
신문들을
sinmundeureul — Newspapers; plural (object marker attached)
보았다
boatda — Saw; observed; looked at something
몇몇
myeotmyeot — Several; a few; some small number
젊은이들이
jeolmeunideuri — Young people (plural subject marker attached)
있었는데
isseonneunde — Were there but; existed (background connector)
편집자
pyeonjija — Editor; person who edits publications
자신은
jasineun — Himself; oneself (topic marker attached)
책상
chaeksang — Desk; writing table for work or study
앞에
ape — In front of; before (location marker)
젊은
jeolmeun — Young; youthful (modifier form)
작가들이
jakgadeuri — Writers; authors (plural subject marker)
sseun — Written; authored (past modifier form)
du — Two; the number two
권의
gwonui — Volumes of; copies of (book counter)
작은
jageun — Small; little; tiny (modifier form)
책이
chaegi — Book (subject marker attached)
눈에
nune — In the eye; catching one's attention
띄었다
ttwieoitda — Caught the eye; was noticeable; stood out
이것은
igeoseun — This; this thing (topic marker attached)
내게
naege — To me; for me; directed at me
보내진
bonaejin — Sent; delivered to someone (passive modifier)
그가
geuga — He; that person (subject marker attached)
아직
ajik — Yet; still; not yet done
읽지
ilkji — To read (negative connector form)
내용에
naeyonge — About the content; regarding the substance
어떻게
eotteoke — How; in what way; what do you think
질문을
jilmuneul — Question (object marker attached)
받은
badeun — Received; got (past modifier form)
사람이
sarami — Person; human being (subject marker)
스스로
seuseuro — By oneself; on one's own; independently
시인이었다
siinieotda — Was a poet; identified as a verse writer
충분히
chungbunhi — Sufficiently; enough; adequately
좋습니다
josseumnida — It is good; formal affirmative statement
물론
mullon — Of course; naturally; certainly
조금
jogeum — A little; slightly; somewhat
광범위하기는
gwangbeomwihagineun — Being broad in scope (topic contrast marker)
하지만
hajiman — But; however; although (contrast conjunction)
아시다시피
asidasipi — As you know; as you are aware
작가가
jakgaga — Writer; author (subject marker attached)
젊으니까요
jeolmeunikkaYo — Because the person is young; explanatory ending
시구는
siguneun — Lines of poetry; verse (topic marker attached)
나을
naeul — Better; improved (future/potential modifier form)
수도
sudo — Possibility also; can also (possibility marker)
있겠지만
itgetjiman — There may be but; concessive future connector
생각들은
saenggakdeureun — Thoughts; ideas (plural topic marker attached)
건실합니다
geonsiramnida — Are sound; solid; substantial; reliable (formal)
다만
daman — However; only; but; with one exception
중에
junge — Among; in the middle of; within
진부한
jinbuhan — Clichéd; trite; hackneyed; overused (modifier)
표현이
pyohyeoni — Expression; phrasing (subject marker attached)
kkwae — Quite; fairly; considerably; rather
많이
mani — A lot; many; much; in large quantity
있기는
itgineun — There being; existence (concessive topic marker)
합니다
hamnida — It does; formal polite present tense ending
어쩌겠습니까
eojjeogetsseumnikka — What can one do?; formal rhetorical question
항상
hangsang — Always; at all times; constantly
새로운
saeroun — New; fresh; novel (modifier form)
것을
geoseul — Thing; something (object marker attached)
얻을
eodeul — To obtain; get; acquire (future modifier)
수는
suneun — Ability; possibility (topic marker attached)
없는
eomneun — Not having; nonexistent (modifier form)
법이지요
beopijyo — That is the way it is; natural law (ending)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →