Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 749
The doors are low, and some of the windows are placed quite high, and others close to the ground; and whitethorn and barberry bushes grow around them.
문은 낮고, 창문 중 일부는 꽤 높이 달려 있으며, 다른 것들은 땅에 가깝게 달려 있습니다. 그리고 산사나무와 매자나무 덤불이 그 주위에 자라고 있습니다.
The roof of each house is overgrown with moss and with yellow flowers and houseleek.
각 집의 지붕은 이끼와 노란 꽃, 그리고 바위솔로 뒤덮여 있습니다.
Cabbage and potatoes are the only plants cultivated in the gardens, but out of the hedge there grows a willow tree, and under this willow tree sat a little girl, and she sat with her eyes fixed upon the old oak tree between the two huts.
양배추와 감자만이 정원에서 재배되는 유일한 식물이지만, 울타리 밖에는 버드나무 한 그루가 자라고 있었고, 이 버드나무 아래에 한 어린 소녀가 앉아 있었으며, 그녀는 두 오두막집 사이의 오래된 참나무를 눈을 고정한 채 바라보고 있었습니다.
"It was an old withered stem. It had been sawn off at the top, and a stork had built his nest upon it; and he stood in this nest clapping with his beak.
"그것은 늙고 시든 줄기였습니다. 꼭대기가 톱으로 잘려 있었고, 황새 한 마리가 그 위에 둥지를 틀었습니다. 그리고 황새는 이 둥지 안에 서서 부리를 딱딱 맞부딪히고 있었습니다.
A little boy came and stood by the girl's side: they were brother and sister.
한 어린 소년이 다가와 소녀 옆에 섰습니다. 그들은 남매였습니다.
"'What are you looking at?' he asked.
"'무엇을 보고 있니?' 그가 물었습니다.
"'I'm watching the stork,' she replied: 'our neighbors told me that he would bring us a little brother or sister to-day; let us watch to see it come!'
"'나는 황새를 보고 있어,' 그녀가 대답했습니다. '이웃 사람들이 황새가 오늘 우리에게 남동생이나 여동생을 데려올 거라고 했어. 오는 것을 보려고 같이 지켜보자!'
"'The stork brings no such things,' the boy declared, 'you may be sure of that. Our neighbor told me the same thing, but she laughed when she said it, and so I asked her if she could say 'On my honor,' and she could not; and I know by that the story about the storks is not true, and that they only tell it to us children for fun.'
"'황새는 그런 것을 가져오지 않아,' 소년이 단호하게 말했습니다. '그건 확실해. 이웃 아주머니도 나한테 똑같은 말을 했는데, 말하면서 웃었거든. 그래서 내가 '정말로 맹세할 수 있어요?'라고 물었더니 그러질 못했어. 그걸 보면 황새에 관한 이야기는 사실이 아니고, 어른들이 그냥 재미로 우리 아이들한테 하는 말인 거야.'
Vocabulary
- 문은
- muneun — As for the door; topic marker attached to 문
- 낮고
- natgo — Low and; being low in height
- 창문
- changmun — Window; an opening in a wall for light
- 중
- jung — Among; in the middle of a group
- 일부는
- ilbuneun — Some of them; a portion or part
- 꽤
- kkwae — Quite; fairly; to a considerable degree
- 높이
- nopi — High up; at a great height
- 달려
- dallyeo — Attached; hung; fixed to something
- 있으며
- isseumyeo — Exists and; while being; connecting clause
- 다른
- dareun — Other; different; another kind
- 것들은
- geotdeureun — As for the things; plural noun with topic marker
- 땅에
- ttange — On the ground; at ground level
- 가깝게
- gakkapge — Closely; in a near manner
- 있습니다
- itseumnida — There is/are; formal polite existence verb
- 그리고
- geurigo — And; also; in addition to that
- 덤불이
- deomburi — Bushes; shrubs; subject marker attached to 덤불
- 그
- geu — That; the; a demonstrative determiner
- 주위에
- juwie — Around; surrounding; in the vicinity of
- 자라고
- jarago — Growing; and grow; connective form of 자라다
- 각
- gak — Each; every; respective individual item
- 집의
- jibui — Of the house; possessive form of 집
- 지붕은
- jibungeun — As for the roof; topic marker on 지붕
- 이끼와
- ikkiwa — Moss and; moss with connecting particle
- 노란
- noran — Yellow; of a yellow color
- 꽃
- kkot — Flower; blossom; a plant's bloom
- 뒤덮여
- dwidеopyeo — Covered over; completely blanketed by something
- 양배추와
- yangbaechuwa — Cabbage and; the vegetable cabbage with connector
- 감자만이
- gamjamani — Only potatoes; solely the potato as subject
- 정원에서
- jeonwoneseо — In the garden; location marker on 정원
- 재배되는
- jaebaedinеun — Being cultivated; grown as a crop
- 유일한
- yuirhan — The only; sole; unique among others
- 식물이지만
- singmurijiman — Although it is a plant; concessive plant clause
- 울타리
- ultari — Fence; a barrier enclosing a yard
- 밖에는
- bakkeneun — Outside; beyond; on the outer side
- 버드나무
- beodeunamú — Willow tree; a tree with drooping branches
- 한
- han — One; a single; the number one
- 그루가
- geuruга — One tree (counter); subject marker on tree unit
- 있었고
- isseotgo — There was and; past existence connecting clause
- 이
- i — This; a near demonstrative determiner
- 아래에
- araee — Below; underneath; under this thing
- 어린
- eorin — Young; little; of a young age
- 소녀가
- sonyeoga — A girl; young female with subject marker
- 앉아
- anja — Sitting; in a seated position
- 있었으며
- isseosseumyeo — Was sitting and; past continuous connecting clause
- 그녀는
- geunyeoneun — She; third-person feminine pronoun with topic marker
- 두
- du — Two; the number two as a determiner
- 오두막집
- odumakjip — Cottage; a small humble dwelling
- 사이의
- saiui — Between; in the space separating two things
- 오래된
- oraedoen — Old; aged; that has existed a long time
- 참나무를
- chamnamureul — The oak tree; object marker on 참나무
- 눈을
- nuneul — Eyes; object marker attached to 눈
- 고정한
- gojonghan — Fixed; having kept one's gaze steady
- 채
- chae — While; in the state of doing something
- 바라보고
- barabogo — Looking at; gazing toward something
- 있었습니다
- isseotseumnida — Was; existed; formal past tense of 있다
- 그것은
- geugeoSeun — As for that; topic marker on that thing
- 늙고
- neulgo — Old and; aged; connective form of 늙다
- 시든
- sideun — Withered; wilted; dried and decayed
- 줄기였습니다
- julgiyeotseumnida — It was a trunk/stem; formal past declarative
- 꼭대기가
- kkokdaegiga — The top; the very peak; subject marker on summit
- 톱으로
- tobeuro — With a saw; using a saw as a tool
- 잘려
- jallyeo — Cut off; sawn; severed by a blade
- 황새
- hwangsae — Stork; a large long-legged wading bird
- 마리가
- mariga — One (animal counter); subject marker on animal unit
- 위에
- wie — On top of; above; upper surface location
- 둥지를
- dungjireul — A nest; object marker attached to 둥지
- 틀었습니다
- teureotseumnida — Built; made a nest; formal past tense
- 황새는
- hwangsaeneun — As for the stork; topic marker on stork
- 둥지
- dungji — Nest; a bird's home built from materials
- 안에
- ane — Inside; within; interior location particle
- 서서
- seoseo — Standing; while standing upright
- 부리를
- burireul — Beak; bill; object marker on bird's beak
- 딱딱
- ttakttак — Clicking sound; clacking noise repeatedly
- 소년이
- sonyeoni — A boy; young male with subject marker
- 다가와
- dagawa — Coming closer; approaching; drawing near
- 소녀
- sonyeo — Girl; a young female child
- 옆에
- yeope — Beside; next to; at the side of
- 섰습니다
- seoтseumnida — Stood; took a standing position; formal past
- 그들은
- geudeureun — They; third-person plural with topic marker
- 남매였습니다
- nammaeyeotseumnida — They were siblings; brother and sister pair
- 무엇을
- muеoseul — What; interrogative pronoun with object marker
- 보고
- bogo — Looking at; seeing; connective form of 보다
- 있니
- inni — Are you doing; informal present progressive question
- 그가
- geuga — He; third-person male pronoun with subject marker
- 물었습니다
- mureotseumnida — Asked; posed a question; formal past tense
- 나는
- naneun — I; first-person pronoun with topic marker
- 황새를
- hwangsaereul — The stork; object marker attached to 황새
- 있어
- isseo — Watching; there is; informal present form
- 그녀가
- geunyeoga — She; third-person feminine with subject marker
- 대답했습니다
- daedaphaetseumnida — Answered; replied; gave a formal response
- 이웃
- iut — Neighbor; a person living nearby
- 사람들이
- saramdeuri — People; folks; subject marker on plural people
- 오늘
- oneul — Today; this current day
- 우리에게
- uriegе — To us; for us; dative marker on 우리
- 남동생이나
- namdongsaengina — A younger brother or; choice particle added
- 여동생을
- yeоdongsaengeul — Younger sister; object marker on 여동생
- 데려올
- deryeool — Will bring; future form of bring someone along
- 거라고
- georago — Reportedly will; indirect quote of future expectation
- 했어
- haesseo — Said; did; informal past tense of 하다
- 오는
- oneun — Coming; arriving; present modifier form of 오다
- 것을
- geoseul — The thing; object marker on nominalized verb
- 보려고
- boryeogo — In order to see; purposive connective form
- 같이
- gachi — Together; jointly; in the same manner
- 지켜보자
- jikyeoboja — Let's watch carefully; propositive of 지켜보다
- 그런
- geureon — Such; that kind of; of that sort
- 가져오지
- gajyeoji — Will not bring; negated form of bring here
- 않아
- ana — Does not; negation particle form of 않다
- 단호하게
- danohage — Firmly; resolutely; in a determined manner
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said; spoke; formal past tense of 말하다
- 그건
- geugeon — That is; contracted topic form of 그것은
- 확실해
- hwaksilhae — That is certain; definitely sure about that
- 아주머니도
- ajumeonido — The aunt/ma'am also; topic with additive particle
- 나한테
- nahante — To me; dative informal marker on 나
- 똑같은
- ttokgateun — Exactly the same; identical; precisely equal
- 말을
- mareul — Words; speech; object marker on 말
- 했는데
- haenneunde — Said, but; did, and; background clause connector
- 말하면서
- malhамyeonseo — While saying; simultaneously speaking about something
- 웃었거든
- useotgeodeun — She laughed, you see; past tense with explanation
- 그래서
- geuraeseo — So therefore; as a result; consequently
- 내가
- naega — I; first-person pronoun with subject marker
- 정말로
- jeongmallo — Truly; really; in all sincerity
- 맹세할
- maengsеhal — To swear; will take an oath about it
- 수
- su — Ability; possibility; can do something
- 있어요
- isseoyo — There is; can; polite informal present form
- 라고
- rago — Quoting particle; saying that; direct quote marker
- 물었더니
- mureottеoni — When I asked; past conditional narrative connector
- 못했어
- mothaesseo — Could not do; was unable to; informal past
- 그걸
- geugeol — That thing; contracted object form of 그것을
- 보면
- bomyeon — If you see; when you consider that
- 황새에
- hwangsaee — About the stork; locative/topic on 황새
- 관한
- gwanhan — Concerning; about; related to a topic
- 이야기는
- iyagineun — As for the story; topic marker on 이야기
- 사실이
- sasiri — The truth; fact; subject marker on 사실
- 아니고
- anigo — Is not; negation connective form of 아니다
- 어른들이
- eoреundeuri — Adults; grown-ups; subject marker on plural 어른
- 그냥
- geunyang — Just; simply; without any particular reason
- 재미로
- jaemiro — For fun; for amusement; as entertainment
- 아이들한테
- aideulhante — To the children; dative marker on kids
- 하는
- haneun — Saying; doing; present modifier form of 하다
- 말인
- marin — Words that; speech which; modifier form of 말
- 거야
- geoya — It is; informal declarative sentence-ending form
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →