← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 758

English → Korean Full Text Level 6/10

The poor Incapable! But Incapables cannot be admitted into the empire of Art.

불쌍한 무능력자여! 하지만 무능력자는 예술의 제국에 들어올 수 없다.

He had deep feeling, and loved his art enthusiastically, but the art loved not him.

그는 깊은 감정을 지녔고 자신의 예술을 열정적으로 사랑했지만, 예술은 그를 사랑하지 않았다.

The prompter's bell sounded; 'the hero enters with a determined air,' so ran the stage direction in his part, and he had to appear before an audience who turned him into ridicule.

프롬프터의 종이 울렸다. '영웅이 결연한 태도로 등장한다'라는 것이 그의 배역에 적힌 무대 지시였고, 그는 자신을 조롱하는 관객 앞에 나서야 했다.

When the piece was over, I saw a form wrapped in a mantle, creeping down the steps: it was the vanquished knight of the evening.

공연이 끝났을 때, 나는 망토에 몸을 감싸고 계단을 내려오는 한 모습을 보았다. 그것은 그날 저녁의 패배한 기사였다.

The scene-shifters whispered to one another, and I followed the poor fellow home to his room.

무대 전환원들이 서로 속삭였고, 나는 그 불쌍한 사내를 따라 그의 방까지 갔다.

To hang one's self is to die a mean death, and poison is not always at hand, I know; but he thought of both.

목을 매는 것은 비참한 죽음이고, 독약이 항상 손에 있는 것도 아님을 나는 안다. 하지만 그는 두 가지 모두를 생각했다.

I saw how he looked at his pale face in the glass, with eyes half closed, to see if he should look well as a corpse.

나는 그가 반쯤 눈을 감은 채 거울 속 창백한 자신의 얼굴을 바라보며, 시체가 되었을 때 보기 좋을지 살펴보는 것을 지켜보았다.

A man may be very unhappy, and yet exceedingly affected.

사람은 매우 불행하면서도 동시에 지극히 감상적일 수 있다.

He thought of death, of suicide; I believe he pitied himself, for he wept bitterly, and when a man has had his cry out he doesn't kill himself.

그는 죽음을, 자살을 생각했다. 나는 그가 스스로를 가엾이 여겼다고 믿는다. 그는 몹시 울었고, 실컷 울고 나면 사람은 자신을 죽이지 않는 법이다.

"Since that time a year had rolled by. Again a play was to be acted, but in a little theatre, and by a poor strolling company.

"그로부터 일 년이 흘렀다. 다시 한 번 연극이 공연될 예정이었지만, 이번에는 작은 극장에서, 가난한 유랑 극단에 의해서였다.

Again I saw the well-remembered face, with the painted cheeks and the crisp beard.

나는 다시 그 잘 기억되는 얼굴을 보았다. 분을 바른 뺨과 뻣뻣한 수염을 가진 그 얼굴을.

Vocabulary

불쌍한
bulssanghan — Pitiful, pathetic, deserving of sympathy or pity
하지만
hajiman — However, but; conjunction indicating contrast
예술의
yesurui — Of art, possessive form of the word art
제국에
jeguge — Into or in the empire, location marker form
들어올
deureo ol — To come in, enter; future modifier form
su — Ability, possibility; used in grammar constructions
없다
eopda — To not exist, to not have, to be absent
그는
geuneun — He, that person; subject topic marker form
깊은
gipeun — Deep, profound; modifying adjective form
감정을
gamjeongeul — Emotion, feeling; object marker form
지녔고
jinyeotgo — Possessed, had; past tense connective form
자신의
jasinui — One's own; possessive pronoun form
예술을
yesureul — Art; object marker form of the noun
열정적으로
yeoljeongjeogeuro — Passionately, with great enthusiasm or fervor
사랑했지만
saranghaetjiman — Loved, but; past tense with contrast conjunction
예술은
yesureun — Art; topic marker form of the noun art
그를
geureul — Him; third person pronoun object marker form
사랑하지
saranghaji — Love; negative or conditional connective verb form
않았다
anatda — Did not; past tense negative ending form
종이
jongi — Paper, sheet of paper; common noun
울렸다
ullyeotda — Rang, sounded; past tense of to ring
영웅이
yeongung i — Hero; subject marker form of the noun
결연한
gyeoryeonhan — Resolute, determined, firm in attitude
태도로
taedoro — With attitude, manner; instrumental marker form
등장한다
deungjanganda — Appears, enters the scene; present tense form
라는
raneun — Called, known as; quotation modifier form
것이
geosi — Thing, fact; subject marker form
그의
geuui — His, of him; possessive pronoun form
배역에
baeyoge — In the role, part; location marker form
적힌
jeokin — Written, inscribed; past modifier verb form
무대
mudae — Stage, platform for performance
지시였고
jisiyeotgo — Was a direction, instruction; past connective form
자신을
jasineul — Oneself; reflexive pronoun object marker form
조롱하는
joronghaneun — Mocking, ridiculing; present modifier verb form
관객
gwangaek — Audience, spectators at a performance
앞에
ape — In front of; location marker form
나서야
naseoya — Must step forward; emphatic obligation form
했다
haetda — Did, performed; past tense of to do
공연이
gongyeoni — Performance, show; subject marker form
끝났을
kkeunnatseul — When ended; past hypothetical modifier form
ttae — Time, when; temporal noun
나는
naneun — I, me; first person topic marker form
망토에
mangtoe — In or with a cloak, cape; location form
몸을
momeul — Body; object marker form of the noun
감싸고
gamssago — Wrapping, enveloping; connective verb form
계단을
gyedaneul — Stairs, steps; object marker form
내려오는
naeryeo oneun — Coming down, descending; present modifier form
han — One, a certain; determiner or numeral
모습을
moseubeul — Appearance, figure, look; object marker form
보았다
boatda — Saw, looked at; past tense of to see
그것은
geugeogeun — That thing; demonstrative pronoun topic form
그날
genal — That day, the day in question
저녁의
jeonyeogui — Of the evening; possessive form of evening
패배한
paebaean — Defeated, having lost; past modifier verb form
기사였다
gisayeotda — Was a knight; past tense copula form
서로
seoro — Each other, one another; reciprocal adverb
속삭였고
soksagyeotgo — Whispered; past tense connective verb form
geu — That, he; demonstrative or third person pronoun
사내를
saenaereul — The man, fellow; object marker form
따라
ttara — Following, along with; directional connective form
방까지
bangkkaji — Up to the room; destination limit marker form
갔다
gatda — Went; past tense of to go
목을
mogeul — Neck, throat; object marker form
매는
maeneun — Tying, hanging; present modifier verb form
것은
geoseun — The thing of; topic marker nominalizer form
비참한
bichamhan — Miserable, wretched, pitiful death or state
죽음이고
jugeumiго — Is a death and; copula connective form
독약이
dogngyagi — Poison; subject marker form of poison
항상
hangsang — Always, at all times; common adverb
손에
sone — In the hand; location marker form
있는
inneun — Existing, being; present modifier of to exist
것도
geotdo — Even the fact; topic marker with also particle
아님을
animeur — The fact of not being; object marker form
안다
anda — Knows; present tense of to know
du — Two; numeral modifier
가지
gaji — Kind, type, variety; classifier noun
모두를
modureul — All of them, both; object marker form
생각했다
saenggakhaetda — Thought about, considered; past tense verb form
그가
geuga — He; third person subject marker form
반쯤
banjjeum — Halfway, half; approximation adverb
눈을
nuneul — Eyes; object marker form of the noun
감은
gameun — Closed; past modifier form of to close eyes
chae — While still in a state of; manner noun
거울
geoul — Mirror, looking glass
sok — Inside, within; positional noun
창백한
changbaeghan — Pale, pallid; adjective describing skin color
얼굴을
eolgureul — Face; object marker form of the noun
바라보며
barabomyeo — While gazing at, looking at; connective form
시체가
sichega — Corpse, dead body; subject marker form
되었을
doeeosseul — When having become; past hypothetical modifier
보기
bogi — Appearance, looking; nominalized verb form
좋을지
joeulji — Whether it would be good; interrogative form
살펴보는
salpyeoboneun — Examining, checking out; present modifier form
것을
geoseul — The thing; object marker nominalizer form
지켜보았다
jikyeoboatda — Watched, observed carefully; past tense verb
사람은
sarameun — A person; topic marker form of person
매우
maeu — Very, extremely; intensifying adverb
불행하면서도
bulhaenghamyeonseodo — While being unhappy, yet also; connective form
동시에
dongsie — At the same time, simultaneously
지극히
jigeuki — Extremely, utterly; intensifying adverb
감상적일
gamsangjeogil — Sentimental; future modifier form of adjective
있다
itda — To exist, to be, to have
죽음을
jugeumeul — Death; object marker form of the noun
자살을
jasareul — Suicide; object marker form of the noun
스스로를
seuseureul — Oneself; reflexive pronoun object marker form
가엾이
gayeopi — Pitifully, with pity; adverbial form
여겼다고
yeogieotdago — Regarded as, thought of as; past quotative form
믿는다
minneunda — Believes; present tense of to believe
몹시
mopsi — Very much, severely; intensifying adverb
울었고
ureotgo — Cried, wept; past tense connective form
실컷
silkeot — To one's heart's content, thoroughly
울고
ulgo — Crying and; connective form of to cry
나면
namyeon — After doing, once finished; conditional form
죽이지
jugiji — Kill; negative or connective verb form
않는
anneun — Does not; negative present modifier form
법이다
beobi da — It is the way, the tendency; set phrase
그로부터
geurobuto — From that, from then on; adverbial phrase
il — One, work; numeral or common noun
년이
nyeoni — Year; subject marker form of the noun
흘렀다
heullreotda — Passed, flowed; past tense of time passing
다시
dasi — Again, once more; common adverb
beon — Time, occurrence; counter for actions
연극이
yeongugi — Play, theater piece; subject marker form
공연될
gongyeondoel — To be performed; future passive modifier form
예정이었지만
yejeongyieotjiman — Was scheduled, but; past tense contrast form
이번에는
ibeoneneun — This time; topic marker form of this occasion
작은
jageun — Small, little; present modifier adjective form
극장에서
geukjangeso — At the theater; location marker form
가난한
gananhan — Poor, impoverished; adjective modifier form
유랑
yurang — Wandering, roaming; nominalform of wandering
극단에
geukdane — In the theater troupe; location marker form
의해서였다
uihaeseoyeotda — Was by means of, done by; past passive form
jal — Well, skillfully; common adverb
기억되는
gieokdoeneun — Being remembered; present passive modifier form
분을
buneul — Powder; object marker form of powder or part
바른
bareun — Applied, spread on; past modifier verb form
뺨과
ppyamgwa — Cheek and; object form with and conjunction
뻣뻣한
ppyeotppyeothan — Stiff, rigid; adjective describing texture
수염을
suyeomeul — Beard, mustache; object marker form
가진
gajin — Having, possessing; past modifier verb form
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →