Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 759
He looked up at me and smiled; and yet he had been hissed off only a minute before--hissed off from a wretched theatre, by a miserable audience.
그는 고개를 들어 나를 바라보며 미소 지었다. 하지만 불과 1분 전에 그는 야유를 받으며 쫓겨났었다—비참한 극장에서, 한심한 관객들에게 야유를 받으며.
And tonight a shabby hearse rolled out of the town-gate.
그리고 오늘 밤, 낡은 영구차 한 대가 마을 문을 빠져나갔다.
It was a suicide--our painted, despised hero.
그것은 자살이었다—분칠을 하고 경멸받던 우리의 영웅이었다.
The driver of the hearse was the only person present, for no one followed except my beams.
영구차의 마부만이 유일하게 자리를 지켰으며, 나의 달빛 외에는 아무도 따라오지 않았다.
In a corner of the churchyard the corpse of the suicide was shovelled into the earth, and nettles will soon be growing rankly over his grave, and the sexton will throw thorns and weeds from the other graves upon it.
교회 묘지의 한 구석에서 자살자의 시신은 삽으로 땅속에 묻혔고, 쐐기풀이 곧 그의 무덤 위에 무성하게 자라날 것이며, 묘지기는 다른 무덤들에서 가시와 잡초를 그 위에 던져 놓을 것이다.
NINETEENTH EVENING
열아홉 번째 밤
"I come from Rome," said the Moon.
"나는 로마에서 왔습니다," 달이 말했다.
In the midst of the city, upon one of the seven hills, lie the ruins of the imperial palace.
도시의 한가운데, 일곱 언덕 중 하나 위에, 황궁의 폐허가 자리하고 있다.
The wild fig tree grows in the clefts of the wall, and covers the nakedness thereof with its broad grey-green leaves; trampling among heaps of rubbish, the ass treads upon green laurels, and rejoices over the rank thistles.
야생 무화과나무가 벽의 틈새에서 자라나, 넓고 회록색의 잎으로 그 황량함을 덮고 있으며, 쓰레기 더미를 짓밟으며 당나귀는 푸른 월계수를 밟고 무성한 엉겅퀴를 기뻐한다.
From this spot, whence the eagles of Rome once flew abroad, whence they 'came, saw, and conquered,' our door leads into a little mean house, built of clay between two pillars; the wild vine hangs like a mourning garland over the crooked window.
로마의 독수리들이 한때 날아올랐던 이곳, 그들이 '왔고, 보았고, 정복했던' 이곳에서, 우리의 문은 두 기둥 사이에 흙으로 지어진 작고 초라한 집으로 이어진다. 야생 덩굴이 구부러진 창문 위에 조의 화환처럼 늘어져 있다.
An old woman and her little granddaughter live there: they rule now in the palace of the Caesars, and show to strangers the remains of its past glories.
한 노파와 그녀의 어린 손녀가 그곳에 살고 있다. 그들은 이제 카이사르의 궁전을 지배하며, 낯선 이들에게 과거의 영광의 흔적들을 보여준다.
Vocabulary
- 그는
- geu-neun — He (subject marker attached), referring to a male person
- 고개를
- go-gae-reul — Head or neck (object marker), as in lifting one's head
- 들어
- deu-reo — Lifting or raising something, often the head
- 나를
- na-reul — Me (object marker), first-person singular object form
- 바라보며
- ba-ra-bo-myeo — While gazing or looking at someone or something
- 미소
- mi-so — A smile, gentle expression of happiness or warmth
- 지었다
- ji-eot-da — Made or formed something, past tense completion
- 하지만
- ha-ji-man — However, but; conjunction indicating contrast or contradiction
- 불과
- bul-gwa — Only, merely; indicating a very small amount or time
- 1분
- il-bun — One minute, a very short period of time
- 전에
- jeo-ne — Before, ago; indicating a prior point in time
- 야유를
- ya-yu-reul — Booing or jeering (object marker), mocking crowd sounds
- 받으며
- ba-deu-myeo — While receiving something, such as ridicule or applause
- 쫓겨났었다
- jjot-gyeo-nat-eot-da — Had been driven out or expelled from a place
- 비참한
- bi-cham-han — Miserable, wretched, pitiful in condition or state
- 극장에서
- geuk-jang-e-seo — From or at the theater, a performance venue
- 한심한
- han-sim-han — Pathetic, pitiful, disappointing beyond reasonable expectation
- 관객들에게
- gwan-gaek-deul-e-ge — To the audience members, those watching a performance
- 그리고
- geu-ri-go — And, also; conjunction connecting clauses or ideas
- 오늘
- o-neul — Today, the current day
- 밤
- bam — Night, the dark period after sunset
- 낡은
- nal-geun — Old, worn-out, dilapidated from long use
- 영구차
- yeong-gu-cha — Hearse, a vehicle used to transport a coffin
- 한
- han — One, a single unit or item
- 대가
- dae-ga — A unit counter for vehicles (subject marker attached)
- 마을
- ma-eul — Village, a small rural community or settlement
- 문을
- mu-neul — Gate or door (object marker), an entrance or exit point
- 빠져나갔다
- ppa-jyeo-na-gat-da — Escaped or slipped out of a place, past tense
- 그것은
- geu-geo-seun — That, it (subject marker); referring to something mentioned
- 자살이었다
- ja-sal-i-eot-da — It was a suicide, death caused by one's own hand
- 분칠을
- bun-chil-eul — Powder makeup (object marker), white face paint applied
- 하고
- ha-go — Doing, wearing; connecting action to subsequent clause
- 경멸받던
- gyeong-myeol-bat-deon — Who used to be despised or held in contempt
- 우리의
- u-ri-ui — Our, belonging to us; possessive form of we
- 영웅이었다
- yeong-ung-i-eot-da — Was a hero, a brave or celebrated person, past tense
- 영구차의
- yeong-gu-cha-ui — Of the hearse, possessive referring to the funeral vehicle
- 마부만이
- ma-bu-ma-ni — Only the coachman or driver, no one else present
- 유일하게
- yu-il-ha-ge — Solely, uniquely, as the only one remaining
- 자리를
- ja-ri-reul — Seat or place (object marker), one's position or spot
- 지켰으며
- ji-kyeot-seu-myeo — Kept or maintained one's place, while also doing something
- 나의
- na-ui — My, belonging to me; first-person possessive form
- 달빛
- dal-bit — Moonlight, the light emitted or reflected by the moon
- 외에는
- oe-e-neun — Except for, other than; excluding what was mentioned
- 아무도
- a-mu-do — Nobody, no one at all; total absence of people
- 따라오지
- tta-ra-o-ji — Following along (negative form implied), coming after someone
- 않았다
- an-at-da — Did not; past tense negative auxiliary verb ending
- 교회
- gyo-hoe — Church, a Christian place of worship and community
- 묘지의
- myo-ji-ui — Of the cemetery, possessive referring to a burial ground
- 구석에서
- gu-seok-e-seo — In or from the corner, a secluded or marginal spot
- 자살자의
- ja-sal-ja-ui — Of the suicide victim, possessive referring to one who self-killed
- 시신은
- si-sin-eun — The corpse or dead body (subject marker), a deceased person's remains
- 삽으로
- sa-beu-ro — With a shovel, using a digging tool as instrument
- 땅속에
- ttang-sok-e — Inside the ground, underground, beneath the earth's surface
- 묻혔고
- mu-thyeot-go — Was buried and (then); past passive burial with continuation
- 쐐기풀이
- sswae-gi-pul-i — Nettles (subject marker), stinging weed plants that irritate skin
- 곧
- got — Soon, shortly; indicating something will happen before long
- 그의
- geu-ui — His, belonging to him; third-person masculine possessive
- 무덤
- mu-deom — Grave or tomb, a burial mound or burial site
- 위에
- wi-e — On top of, above; positional marker indicating upper surface
- 무성하게
- mu-seong-ha-ge — Luxuriantly, densely, growing thick and abundant
- 자라날
- ja-ra-nal — Will grow, future form of growing up or spreading
- 것이며
- geo-si-myeo — Will be and (also); future conjunctive nominal ending
- 묘지기는
- myo-ji-gi-neun — The gravedigger or cemetery keeper (topic marker)
- 다른
- da-reun — Other, different; referring to something or someone else
- 무덤들에서
- mu-deom-deul-e-seo — From the graves, plural burial sites in a cemetery
- 가시와
- ga-si-wa — Thorns and; sharp pointed growths on plants, listed together
- 잡초를
- jap-cho-reul — Weeds (object marker), unwanted wild plants in a space
- 그
- geu — That, the; definite article-like determiner in Korean
- 던져
- deon-jyeo — Throwing or tossing something aside or away
- 놓을
- no-eul — Will place or leave; future form of putting something down
- 것이다
- geo-si-da — It will be; nominal future or declarative sentence ending
- 열아홉
- yeol-a-hop — Nineteen, the cardinal number between eighteen and twenty
- 번째
- beon-jjae — Ordinal suffix meaning '-th', indicating order or sequence
- 나는
- na-neun — I (topic marker), first-person subject in Korean sentence
- 로마에서
- ro-ma-e-seo — From Rome, indicating origin from the Italian capital city
- 왔습니다
- wat-seum-ni-da — Came, have come; formal polite past tense of to come
- 달이
- da-ri — The moon (subject marker), Earth's natural satellite speaking
- 말했다
- mal-haet-da — Said, spoke; past tense of the verb to speak
- 도시의
- do-si-ui — Of the city, possessive referring to an urban area
- 한가운데
- han-ga-un-de — In the very middle, right at the center of something
- 일곱
- il-gop — Seven, the cardinal number between six and eight
- 언덕
- eon-deok — Hill, a raised area of land smaller than a mountain
- 중
- jung — Among, in the middle of a group or set
- 하나
- ha-na — One, a single item; native Korean numeral for one
- 황궁의
- hwang-gung-ui — Of the imperial palace, possessive referring to royal grounds
- 폐허가
- pye-heo-ga — Ruins (subject marker), remains of a destroyed or abandoned structure
- 자리하고
- ja-ri-ha-go — Is situated or located, occupying a particular place
- 있다
- it-da — There is, exists; basic verb indicating presence or existence
- 야생
- ya-saeng — Wild, untamed; growing or living in natural state
- 무화과나무가
- mu-hwa-gwa-na-mu-ga — Fig tree (subject marker), a tree bearing sweet edible fruit
- 벽의
- byeo-gui — Of the wall, possessive referring to a standing wall surface
- 틈새에서
- teum-sae-e-seo — From the crack or crevice, a narrow gap in a surface
- 자라나
- ja-ra-na — Growing out of, sprouting; emerging and developing upward
- 넓고
- neol-go — Wide and (also); broad in size, conjunctive adjective form
- 잎으로
- i-beu-ro — With leaves, using leaves as the instrument or means
- 황량함을
- hwang-nyang-ham-eul — Desolation or bleakness (object marker), a barren empty feeling
- 덮고
- deop-go — Covering and (also); placing over to hide or shelter
- 있으며
- it-seu-myeo — Is doing and (also); continuous action with conjunctive ending
- 쓰레기
- sseu-re-gi — Garbage, trash, waste material discarded or thrown away
- 더미를
- deo-mi-reul — Pile or heap (object marker), a large mound of material
- 짓밟으며
- jit-bal-beu-myeo — While trampling or stomping on, crushing underfoot
- 당나귀는
- dang-na-gwi-neun — The donkey (topic marker), a small domesticated pack animal
- 푸른
- pu-reun — Blue or green, a vivid natural color of plants or sky
- 월계수를
- wol-gye-su-reul — Laurel tree or bay laurel (object marker), symbol of honor
- 밟고
- bal-go — Stepping on and (also); treading upon a surface
- 무성한
- mu-seong-han — Lush, thick, overgrown; growing densely in abundance
- 엉겅퀴를
- eong-geong-kwi-reul — Thistles (object marker), prickly wild plants with purple flowers
- 기뻐한다
- gi-ppeo-han-da — Is glad about, delights in, feels pleased by something
- 로마의
- ro-ma-ui — Of Rome, possessive referring to the ancient Roman civilization
- 독수리들이
- dok-su-ri-deul-i — Eagles (subject marker), large birds of prey, plural form
- 한때
- han-ttae — Once, at one time, formerly; referring to a past era
- 날아올랐던
- na-ra-ol-lat-deon — Used to soar or fly upward, past retrospective form
- 이곳
- i-got — This place, here; referring to a nearby or current location
- 그들이
- geu-deul-i — They (subject marker), third-person plural subject in Korean
- 왔고
- wat-go — Came and (then); past tense with conjunctive continuation
- 보았고
- bo-at-go — Saw and (then); past tense of seeing with continuation
- 정복했던
- jeong-bok-haet-deon — Had conquered, subjugated; past retrospective of conquest
- 이곳에서
- i-go-se-seo — In or from this place, at this very location
- 문은
- mu-neun — The door or gate (topic marker), an entryway into a space
- 두
- du — Two, the number two; native Korean numeral form
- 기둥
- gi-dung — Pillar or column, a vertical structural support element
- 사이에
- sa-i-e — Between, in the space between two objects or points
- 흙으로
- heul-geu-ro — With earth or soil, using clay or dirt as material
- 지어진
- ji-eo-jin — Built or constructed, passive past participial form
- 작고
- jak-go — Small and (also); little in size, conjunctive adjective form
- 초라한
- cho-ra-han — Shabby, humble, meager in appearance or quality
- 집으로
- ji-beu-ro — To the house, toward a home or dwelling place
- 이어진다
- i-eo-jin-da — Leads to, connects to; is joined or continued onward
- 덩굴이
- deong-gul-i — Vines (subject marker), climbing or creeping plant stems
- 구부러진
- gu-bu-reo-jin — Bent, curved, twisted out of a straight form
- 창문
- chang-mun — Window, an opening in a wall fitted with glass
- 조의
- jo-ui — Of mourning or condolence, possessive relating to grief
- 화환처럼
- hwa-hwan-cheo-reom — Like a wreath or garland, resembling a decorative floral ring
- 늘어져
- neu-reo-jyeo — Hanging down, drooping loosely in a relaxed way
- 노파와
- no-pa-wa — Old woman and; an elderly female person, listed together
- 그녀의
- geu-nyeo-ui — Her, belonging to her; third-person feminine possessive form
- 어린
- eo-rin — Young, little; describing a child or young person
- 손녀가
- son-nyeo-ga — Granddaughter (subject marker), a daughter's or son's female child
- 그곳에
- geu-go-se — In that place, there; at the previously mentioned location
- 살고
- sal-go — Live and (also); reside in a place, conjunctive form
- 그들은
- geu-deul-eun — They (topic marker), referring to a previously mentioned group
- 이제
- i-je — Now, at this point, from this time onward
- 카이사르의
- ka-i-sa-reu-ui — Of Caesar, possessive referring to the Roman ruler's domain
- 궁전을
- gung-jeon-eul — Palace (object marker), a grand royal or imperial residence
- 지배하며
- ji-bae-ha-myeo — While ruling or controlling, dominating a place or situation
- 낯선
- nat-seon — Unfamiliar, strange, unknown; describing strangers or foreigners
- 이들에게
- i-deul-e-ge — To these people, referring to specific individuals nearby
- 과거의
- gwa-geo-ui — Of the past, possessive referring to former times or history
- 영광의
- yeong-gwang-ui — Of glory, possessive relating to fame, honor, or splendor
- 흔적들을
- heun-jeok-deul-eul — Traces or remnants (object marker), plural marks left behind
- 보여준다
- bo-yeo-jun-da — Shows, demonstrates to someone; present tense of showing
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →