← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 769

English → Korean Full Text Level 6/10

No, it was a private house, plain in appearance, and painted green.

아니, 그것은 사저였는데, 외관이 소박하고 녹색으로 칠해져 있었다.

It stood near the old Jews' Street.

그것은 오래된 유대인 거리 근처에 서 있었다.

It was Rothschild's house.

그것은 로스차일드의 집이었다.

"I looked through the open door.

"나는 열린 문 너머로 들여다보았다.

The staircase was brilliantly lighted: servants carrying wax candles in massive silver candlesticks stood there, and bowed low before an old woman, who was being brought downstairs in a litter.

계단은 눈부시게 밝았는데, 육중한 은 촛대에 밀랍 초를 들고 있는 하인들이 그곳에 서서, 가마에 실려 아래층으로 내려오고 있는 한 노파 앞에 깊이 허리를 굽혔다.

The proprietor of the house stood bare-headed, and respectfully imprinted a kiss on the hand of the old woman.

집의 주인은 머리를 가리지 않은 채 서서, 그 노파의 손에 공손히 입을 맞추었다.

She was his mother.

그녀는 그의 어머니였다.

She nodded in a friendly manner to him and to the servants, and they carried her into the dark narrow street, into a little house, that was her dwelling.

그녀는 그와 하인들에게 다정하게 고개를 끄덕였고, 그들은 그녀를 어둡고 좁은 거리로, 그녀의 거처인 작은 집으로 데려갔다.

Here her children had been born, from hence the fortune of the family had arisen.

이곳에서 그녀의 자녀들이 태어났고, 이곳에서 가문의 재산이 일어났다.

If she deserted the despised street and the little house, fortune would also desert her children.

만약 그녀가 천대받는 거리와 그 작은 집을 버린다면, 행운도 그녀의 자녀들을 버릴 것이었다.

That was her firm belief."

그것이 그녀의 굳은 믿음이었다."

The Moon told me no more; his visit this evening was far too short.

달은 내게 더 이상 말하지 않았다. 오늘 저녁 그의 방문은 너무나 짧았다.

But I thought of the old woman in the narrow despised street.

하지만 나는 좁고 천대받는 거리의 그 노파를 생각했다.

It would have cost her but a word, and a brilliant house would have arisen for her on the banks of the Thames--a word, and a villa would have been prepared in the Bay of Naples.

그녀에게는 말 한마디면 충분했을 것이고, 그러면 템스 강변에 화려한 집이 그녀를 위해 세워졌을 것이며, 말 한마디면 나폴리 만에 별장이 마련되었을 것이다.

"If I deserted the lowly house, where the fortunes of my sons first began to bloom, fortune would desert them!"

"만약 내가 내 아들들의 행운이 처음으로 피어나기 시작한 이 보잘것없는 집을 버린다면, 행운도 그들을 버릴 것이다!"

Vocabulary

아니
a-ni — No; used to negate or contradict a statement
그것은
geu-geo-seun — As for that; topic marker form of 'that thing'
사저
sa-jeo — Private residence, especially of a wealthy person
외관이
oe-gwa-ni — The exterior appearance or outward look of something
소박하고
so-ba-ka-go — Simple and modest in style or appearance
녹색으로
nok-ssae-geu-ro — In green color; painted or colored green
칠해져
chil-hae-jyeo — Being painted or coated with color
있었다
i-sseot-da — Was; existed; past tense of 'to be/exist'
오래된
o-rae-doen — Old; having existed or been used for long
유대인
yu-dae-in — A Jewish person; member of the Jewish people
거리
geo-ri — A street or road in a town or city
근처에
geun-cheo-e — Near; in the vicinity or neighborhood of somewhere
집이었다
ji-bi-eot-da — It was a house; past tense identification of dwelling
열린
yeol-lin — Open; in an opened state or condition
mun — A door or gate of a building
너머로
neo-meo-ro — Beyond; over and past a boundary or barrier
들여다보았다
deu-ryeo-da-bo-at-da — Looked inside; peered into a space or room
계단은
gye-da-neun — The staircase; steps connecting floors of a building
눈부시게
nun-bu-si-ge — Dazzlingly; in a brilliantly bright or glaring manner
밝았는데
bal-gan-neun-de — Was bright; well-lit with contrasting background context
육중한
yuk-jjung-han — Heavy and massive; large and weighty in appearance
촛대
chot-dae — A candlestick or candelabra holding candles
초를
cho-reul — Candle; object marker form of the word 'candle'
하인들이
ha-in-deu-ri — The servants; domestic workers serving a household
실려
sil-lyeo — Being loaded or carried aboard a vehicle or conveyance
내려오고
nae-ryeo-o-go — Coming down; descending from an upper to lower level
노파
no-pa — An old woman; elderly female person
깊이
gi-pi — Deeply; to a great degree or extent
허리를
heo-ri-reul — The waist; midsection of the human body
굽혔다
gu-pyeot-da — Bent; bowed the waist in respect or greeting
주인은
ju-i-neun — The owner or master of a house or property
머리를
meo-ri-reul — The head; upper part of the human body
가리지
ga-ri-ji — Not covering; leaving something exposed or uncovered
공손히
gong-son-hi — Politely and respectfully; in a courteous manner
입을
i-beul — The mouth; organ used for speaking and eating
맞추었다
mat-chu-eot-da — Kissed or pressed lips to something in greeting
어머니였다
eo-meo-ni-yeot-da — She was his mother; identification of maternal relationship
다정하게
da-jeong-ha-ge — Warmly and affectionately; in a kind friendly manner
고개를
go-gae-reul — The head or neck; used in nodding gestures
끄덕였고
kkeu-deo-gyeot-go — Nodded; moved head up and down in acknowledgment
어둡고
eo-dup-go — Dark; lacking light, and used with another adjective
좁은
jo-beun — Narrow; small in width or limited in space
거처인
geo-cheo-in — Being one's dwelling place or place of residence
데려갔다
de-ryeo-gat-da — Took someone along; led or escorted a person somewhere
자녀들이
ja-nyeo-deu-ri — The children; sons and daughters of a family
태어났고
tae-eo-nat-go — Were born; came into existence at a place
가문의
ga-mu-ne — Of the family clan; relating to a family lineage
재산이
jae-sa-ni — The wealth or property; financial assets of someone
일어났다
i-reo-nat-da — Rose or arose; came into being or developed
천대받는
cheon-dae-bang-neun — Being looked down upon; treated with contempt or disdain
버린다면
beo-rin-da-myeon — If one abandons or gives up something or somewhere
행운도
haeng-un-do — Luck or fortune also; good fortune as well
굳은
gu-deun — Firm or solid; fixed and unwavering in belief
믿음이었다
mi-deu-mi-eot-da — It was a belief or faith; a firmly held conviction
달은
da-reun — The moon; Earth's natural satellite as topic
내게
nae-ge — To me; indirect object pronoun in first person
말하지
mal-ha-ji — To speak or say; used in negative constructions
않았다
a-nat-da — Did not; past tense negative auxiliary verb form
저녁
jeo-nyeok — Evening; the time of day after afternoon
방문은
bang-mu-neun — The visit; act of going to see someone or somewhere
짧았다
jjal-bat-da — Was short; brief in duration or length of time
생각했다
saeng-ga-kaet-da — Thought about; reflected or contemplated on something
한마디면
han-ma-di-myeon — If just one word; a single word would suffice
충분했을
chung-bu-nae-sseul — Would have been sufficient or enough for a purpose
강변에
gang-byeo-ne — By the riverside; along the bank of a river
화려한
hwa-ryeo-han — Magnificent and splendid; elaborately grand or showy
세워졌을
se-wo-jyeo-sseul — Would have been built or erected at a location
만에
ma-ne — At the bay; a curved inlet of sea or water
별장이
byeol-jang-i — A villa or vacation house; secondary leisure residence
마련되었을
ma-ryeon-doe-eot-seul — Would have been prepared or arranged for someone
아들들의
a-deul-deu-rui — Of the sons; possessive form relating to male children
피어나기
pi-eo-na-gi — To bloom or blossom; begin to flourish or develop
보잘것없는
bo-jal-geo-seom-neun — Insignificant and humble; of little worth or importance
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →