← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 772

English → Korean Full Text Level 6/10

Or did he wish to sit at the rich feast, wiping his mouth with silver paper between each course?

아니면 그는 풍성한 잔치에 앉아, 매 코스 사이마다 은박지로 입을 닦기를 원했던 것일까?

Or was his sin so great that, if he dared utter it, the Celestial Empire would punish it with death?

아니면 그의 죄가 너무나 커서, 감히 그것을 입 밖에 낸다면, 천제(天帝)의 나라가 죽음으로 벌할 만한 것이었던 것일까?

Had his thoughts ventured to fly with the ships of the barbarians, to their homes in far distant England?

그의 생각이 감히 오랑캐들의 배를 타고, 멀고 먼 영국에 있는 그들의 고향까지 날아갔던 것일까?

No, his thoughts did not fly so far, and yet they were sinful, sinful as thoughts born of young hearts, sinful here in the temple, in the presence of Fo and the other holy gods.

아니, 그의 생각은 그렇게 멀리 날아가지 않았다. 그러나 그 생각은 죄스러운 것이었으니, 젊은 마음에서 태어난 생각처럼 죄스럽고, 여기 이 절에서, 불(佛)과 다른 성스러운 신들 앞에서 죄스러운 것이었다.

"I know whither his thoughts had strayed.

"나는 그의 생각이 어디로 흘러갔는지 알고 있다.

At the farther end of the city, on the flat roof paved with porcelain, on which stood the handsome vases covered with painted flowers, sat the beauteous Pu, of the little roguish eyes, of the full lips, and of the tiny feet.

도시의 저 먼 끝자락, 도자기로 깔린 평평한 지붕 위에, 그림 같은 꽃으로 장식된 아름다운 꽃병들이 놓여 있었고, 그 위에 장난기 어린 작은 눈과 풍성한 입술과 작은 발을 가진 아름다운 푸(Pu)가 앉아 있었다.

The tight shoe pained her, but her heart pained her still more.

꽉 끼는 신발이 그녀를 아프게 했지만, 그녀의 마음은 더욱 아팠다.

She lifted her graceful round arm, and her satin dress rustled.

그녀는 우아하고 둥근 팔을 들어 올렸고, 그녀의 새틴 드레스가 사각거렸다.

Before her stood a glass bowl containing four gold-fish.

그녀 앞에는 금붕어 네 마리가 담긴 유리 그릇이 놓여 있었다.

She stirred the bowl carefully with a slender lacquered stick, very slowly, for she, too, was lost in thought.

그녀는 가느다란 옻칠한 막대기로 그릇을 조심스럽게, 아주 천천히 저었는데, 그녀 역시 깊은 생각에 잠겨 있었기 때문이다.

Was she thinking, perchance, how the fishes were richly clothed in gold, how they lived calmly and peacefully in their crystal world, how they were regularly fed, and yet how much happier they might be if they were free?

그녀는 혹시, 물고기들이 황금으로 화려하게 치장하고 있는 것을, 그들이 수정 같은 세계 속에서 고요하고 평화롭게 살고 있는 것을, 규칙적으로 먹이를 받고 있는 것을, 그러나 만약 자유롭다면 얼마나 더 행복할 수 있을지를 생각하고 있었던 것일까?

Yes, that she could well understand, the beautiful Pu.

그렇다, 아름다운 푸는 그것을 충분히 이해할 수 있었다.

Vocabulary

아니면
animyeon — Or; used to present an alternative option
그는
geuneun — He; third-person masculine subject pronoun
풍성한
pungseonghan — Abundant, plentiful, rich in amount
잔치에
janchie — At a feast or banquet celebration
앉아
anja — Sitting down; present form of to sit
mae — Every, each; used before counters or nouns
코스
koseu — Course; a stage in a meal sequence
사이마다
saimada — Between each; in every interval or gap
입을
ibeul — Mouth; object marker form of 입
닦기를
dakkgireul — Wiping; the act of cleaning or wiping
원했던
wonhaetdeon — Had wanted; past retrospective form of want
것일까
geositilkka — Could it be that; wondering speculation ending
그의
geuui — His; possessive form of the pronoun he
죄가
joega — Sin or crime; subject marker attached
너무나
neomuna — So very, extremely; intensifier of degree
커서
keoseo — Because it is big or great in degree
감히
gamhi — Daring to; boldly doing something forbidden
그것을
geugeoseul — It; object marker form of that thing
ip — Mouth; the opening on one's face
밖에
bakke — Outside of; only; beyond a boundary
낸다면
naendamyeon — If one were to utter or let out
나라가
naraga — Country, nation; subject marker form attached
죽음으로
jugeumeuro — By death; using death as a means
벌할
beolhal — To punish; future attributive form of punish
만한
manhan — Worthy of; comparable or deserving of something
것이었던
geosieotdeon — Something that had been; past retrospective noun form
생각이
saenggagi — Thought, idea; subject marker form attached
배를
baereul — Ship or boat; object marker form attached
타고
tago — Riding; boarding a vehicle and continuing
멀고
meolgo — Far and; distant, conjunctive form of far
meon — Far, distant; adjective modifying a noun
영국에
yeongguge — In England; location marker for Great Britain
있는
inneun — That exists or is located somewhere
그들의
geudeului — Their; possessive form of they or them
고향까지
gohyangkkaji — All the way to hometown or homeland
날아갔던
naragatdeon — Had flown away; past retrospective of fly away
아니
ani — No, not; negation or self-correction marker
생각은
saenggageun — The thought; topic marker form of thought
그렇게
geureoke — Like that, in that way; adverb of manner
멀리
meolli — Far away; adverb indicating great distance
날아가지
naraagaji — Does not fly away; negated flight action
않았다
anatda — Did not; past tense negation ending
그러나
geureona — However, but; conjunction showing contrast
geu — That; demonstrative adjective or pronoun
죄스러운
joeseureo-un — Sinful, guilty-feeling; evoking a sense of sin
젊은
jeolmeun — Young; adjective describing a youthful person
마음에서
maeumeseo — From the heart or mind; source of feeling
태어난
taeeonan — Born from; originating or arising from something
생각처럼
saenggakcheoreom — Like a thought; similar to that idea
여기
yeogi — Here; this place, nearby location
i — This; demonstrative adjective for nearby things
절에서
jeoreseo — At the Buddhist temple; location of worship
bul — Buddha; the enlightened one in Buddhism
gwa — And; conjunction connecting nouns together
다른
dareun — Other, different; adjective modifying a noun
성스러운
seongseureo-un — Sacred, holy; having a divine or revered quality
신들
sindeul — Gods, deities; plural form of god
앞에서
apeseo — In front of; before a person or object
것이었다
geosieotda — It was; past tense nominal sentence ending
나는
naneun — I; first-person subject pronoun with topic marker
어디로
eodiro — To where; directional question or reference
알고
algo — Knowing; present conjunctive form of to know
있다
itda — To exist, to be; basic existence verb
도시의
dosiui — Of the city; possessive form of city
jeo — That over there; distal demonstrative adjective
도자기로
dojagiro — With ceramics or pottery; made of porcelain
깔린
kkallin — Laid or spread; covered over a surface
평평한
pyeongpyeonghan — Flat, level; having an even smooth surface
지붕
jibung — Roof; the top covering of a building
위에
wie — On top of; above a surface or object
그림
geurim — Picture, drawing; a visual artistic work
같은
gateun — Same, like; resembling something else
꽃으로
kkocheuro — With flowers; using flowers as decoration
장식된
jangsingdoen — Decorated, adorned; having ornamental embellishment
아름다운
areumdaun — Beautiful, lovely; pleasing to the senses
꽃병들이
kkotbyeongdeuri — Vases; plural subject form of flower vase
놓여
nohyeo — Placed, set down; situated on a surface
있었고
isseotgo — Was and; past tense conjunctive existence form
장난기
jannangi — Playfulness, mischievousness; a teasing quality
어린
eorin — Young, childlike; small and youthful in appearance
작은
jageun — Small, little; of a reduced size
눈과
nungwa — Eyes and; plural sense organ with conjunction
입술과
ipsulgwa — Lips and; part of the face with conjunction
발을
bareul — Feet; object marker form of foot
가진
gajin — Having, possessing; attributive form of to have
ga — Subject marker particle attached to a noun
있었다
isseotda — Was, existed; past tense of existence verb
kkwak — Tightly, firmly; intensifier of gripping sensation
끼는
kkineun — Fitting tightly; present tense of to fit snugly
신발이
sinbari — Shoes; subject marker form of footwear
그녀를
geunyeoreul — Her; object marker form of she
아프게
apeuge — Painfully; in a way that causes pain
했지만
haetjiman — Did but; past tense concessive conjunction
그녀의
geunyeoui — Her; possessive form of she or her
마음은
maeumeun — The heart or mind; topic marker form
더욱
deouk — Even more, further; comparative intensifier adverb
아팠다
apatda — Was painful; past tense of to hurt
그녀는
geunyeoneun — She; third-person feminine subject with topic marker
우아하고
uahago — Elegant and; graceful conjunctive adjective form
둥근
dunggeun — Round, circular; having a curved smooth shape
팔을
pareul — Arm; object marker form of arm
들어
deureo — Lifting; connective form of to raise or lift
올렸고
ollyeotgo — Raised and; past tense conjunctive form of raise
드레스가
deuressuga — Dress; subject marker form of the dress
앞에는
apeneun — In front of; topic marker form of before
금붕어
geumbbungo — Goldfish; small decorative orange-gold fish
ne — Four; the number four as a counter
마리가
mariga — Animals; subject form of animal counting unit
담긴
damgin — Contained in; held inside a vessel
유리
yuri — Glass; transparent material for vessels or windows
그릇이
geuresi — Bowl or container; subject marker form
가느다란
ganeudaran — Slender, thin; very fine and narrow in shape
막대기로
makdaegiro — With a stick or rod; using a thin rod
그릇을
geureuseul — The bowl; object marker form of container
조심스럽게
josimseureobge — Carefully, cautiously; with great care and attention
아주
aju — Very, quite; general intensifier adverb
천천히
cheoncheonhi — Slowly, unhurriedly; at a leisurely pace
역시
yeoksi — Also, as expected; likewise or indeed
깊은
gipeun — Deep; profound in thought or physical depth
생각에
saenggake — In thought; locative form of the word thought
잠겨
jamgyeo — Submerged in, absorbed in; lost in thought
때문이다
ttaemunida — Because of; it is due to this reason
혹시
hoksi — Perhaps, by any chance; used in speculation
물고기들이
mulgogideuri — The fish; plural subject marker form
황금으로
hwanggeumeuro — With gold; adorned or decorated using gold
화려하게
hwaryeohage — Splendidly, lavishly; in a showy ornate manner
것을
geoseul — The thing; object marker form of nominalizer
그들이
geudeuri — They; third-person plural subject marker form
수정
sujeong — Crystal; clear transparent mineral or glass
세계
segye — World; a realm or sphere of existence
속에서
sogeso — From within; inside of a space or thing
고요하고
goyohago — Quiet and; calm and still conjunctive form
평화롭게
pyeonghwaropge — Peacefully; in a tranquil harmonious manner
살고
salgo — Living and; conjunctive form of to live
규칙적으로
gyuchikjeogeuro — Regularly, systematically; in a consistent pattern
먹이를
meogireul — Food or feed; object marker form of feed
받고
batgo — Receiving and; conjunctive form of to receive
만약
manyak — If, supposing; conditional conjunction word
자유롭다면
jayuropda myeon — If they were free; conditional freedom expression
얼마나
eolmana — How much, how very; degree question word
deo — More; comparative adverb indicating greater degree
행복할
haengbokal — Will be happy; future attributive of happiness
su — Ability or possibility; used in can construction
생각하고
saenggakago — Thinking and; conjunctive form of to think
있었던
isseotdeon — Had been; past retrospective existence form
그렇다
geureota — That is so; affirmative statement of agreement
충분히
chungbunhi — Sufficiently, enough; to an adequate degree
이해할
ihahal — To understand; future attributive form of comprehend
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →