Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 776
The little pale daughter was dreaming too, for her eyes were wet with tears.
창백한 어린 딸도 꿈을 꾸고 있었다, 눈물로 눈이 젖어 있었으니까.
The harp stood at their heads, and the dog lay stretched at their feet."
하프는 그들의 머리맡에 서 있었고, 개는 그들의 발치에 길게 뻗어 누워 있었다."
THIRTIETH EVENING
서른 번째 저녁
"It was in a little provincial town," the Moon said; "it certainly happened last year, but that has nothing to do with the matter.
"작은 지방 도시에서 있었던 일이야," 달이 말했다. "분명히 작년에 일어난 일이지만, 그건 별로 중요하지 않아.
I saw it quite plainly.
나는 아주 똑똑히 보았어.
To-day I read about it in the papers, but there it was not half so clearly expressed.
오늘 신문에서 그 이야기를 읽었는데, 거기서는 절반도 명확하게 표현되지 않았어.
In the taproom of the little inn sat the bear leader, eating his supper; the bear was tied up outside, behind the wood pile--poor Bruin, who did nobody any harm, though he looked grim enough.
작은 여관의 술집 방에는 곰 조련사가 앉아 저녁을 먹고 있었고, 곰은 밖에 장작더미 뒤에 묶여 있었다--불쌍한 브루인, 충분히 험상궂어 보였지만 아무에게도 해를 끼치지 않는.
Up in the garret three little children were playing by the light of my beams; the eldest was perhaps six years old, the youngest certainly not more than two.
다락방에서는 세 명의 어린 아이들이 내 빛줄기를 받으며 놀고 있었다. 맏이는 아마 여섯 살이었고, 막내는 분명히 두 살이 넘지 않았다.
'Tramp, tramp'--somebody was coming upstairs: who might it be?
'쿵, 쿵'--누군가 계단을 올라오고 있었다. 누구일까?
The door was thrust open--it was Bruin, the great, shaggy Bruin!
문이 확 열렸다--브루인이었다, 크고 털복숭이인 브루인!
He had got tired of waiting down in the courtyard, and had found his way to the stairs.
그는 마당에서 기다리는 것에 지쳐, 계단으로 올라오는 길을 찾아낸 것이었다.
I saw it all," said the Moon.
나는 그 모든 것을 보았어," 달이 말했다.
"The children were very much frightened at first at the great shaggy animal; each of them crept into a corner, but he found them all out, and smelt at them, but did them no harm.
"아이들은 처음에는 크고 털복숭이인 동물에 매우 겁을 먹었다. 각자 구석으로 기어들어 갔지만, 브루인은 그들을 모두 찾아내어 냄새를 맡았지만 아무런 해도 끼치지 않았다.
'This must be a great dog,' they said, and began to stroke him.
'이건 분명히 큰 개야,' 그들이 말하며 쓰다듬기 시작했다.
Vocabulary
- 창백한
- changbaekhan — Pale, lacking color in the face or skin
- 어린
- eorin — Young, of a small or early age
- 딸도
- ttaldo — Daughter also; daughter too
- 꿈을
- kkumeul — Dream (object form); a dream
- 꾸고
- kkugo — Dreaming; in the act of having a dream
- 있었다
- isseotda — Was; existed; there was (past tense)
- 눈물로
- nunmulro — With tears; by means of tears
- 눈이
- nuni — Eyes (subject form); the eyes
- 젖어
- jeojeo — Wet, soaked, moistened by liquid
- 있었으니까
- isseosseunikka — Because it was; since there was (past causal)
- 하프는
- hapeuneun — Harp (topic form); the harp instrument
- 그들의
- geudeului — Their; belonging to them
- 머리맡에
- meorimate — At the head of a bed; bedside
- 서
- seo — Standing; from; at (connector or location)
- 있었고
- isseotgo — Was there and; existed and (connective past)
- 개는
- gaeneun — Dog (topic form); the dog
- 발치에
- balchie — At the foot of; at the foot end
- 길게
- gilge — Lengthily, in a long manner, stretched out
- 뻗어
- ppeodeo — Stretched out, extended limbs outward
- 누워
- nuwo — Lying down, reclining on a surface
- 서른
- seoreun — Thirty; the number 30 in native Korean
- 번째
- beonjjae — Ordinal suffix meaning '-th' in a sequence
- 저녁
- jeonyeok — Evening; the period after afternoon before night
- 작은
- jageun — Small, little in size or scale
- 지방
- jibang — Province, region, local area outside the capital
- 도시에서
- dosieseo — In a city; from a city (location marker)
- 있었던
- isseotdeon — That existed; that had occurred (past modifier)
- 일이야
- iriya — It is a matter; it is something that happened
- 달이
- dari — Moon (subject form); the moon
- 말했다
- malhaetda — Said, spoke, told (past tense)
- 분명히
- bunmyeonghi — Clearly, obviously, certainly without doubt
- 작년에
- jangnyeone — Last year; in the previous year
- 일어난
- ireonan — Occurred, happened, took place (modifier form)
- 일이지만
- irijiman — It is a matter but; it happened but
- 그건
- geugeon — That (topic); as for that thing
- 별로
- byeollo — Not particularly; not especially (with negatives)
- 중요하지
- jungyohaji — Not important; (used in negative constructions)
- 않아
- ana — Does not; is not (informal negative ending)
- 나는
- naneun — I (topic form); as for me
- 아주
- aju — Very, quite, extremely well
- 똑똑히
- ttokttokhi — Clearly, distinctly, vividly in perception
- 보았어
- boasseo — Saw, observed, witnessed (past informal)
- 오늘
- oneul — Today; the current day
- 신문에서
- sinmuneseo — In the newspaper; from a newspaper
- 그
- geu — That; the (determiner pointing to something)
- 이야기를
- iyagireul — Story, tale (object form); the story
- 읽었는데
- ilgeonnunde — Read but; I read and (connective past)
- 거기서는
- geogiseoneun — There (topic); as for in that place
- 절반도
- jeolbando — Not even half; even half was not
- 명확하게
- myeonghwakhage — Clearly, explicitly, in a precise manner
- 표현되지
- pyohyeondoeji — Not expressed; not conveyed (negative connector)
- 않았어
- anasseo — Did not; was not (past informal negative)
- 여관의
- yeogwanui — Of the inn; belonging to the lodging house
- 술집
- suljip — Bar, tavern, pub where alcohol is served
- 방에는
- bangeun — In the room (topic); as for the room
- 곰
- gom — Bear; the large mammal bear
- 조련사가
- joryeonsaga — Trainer (subject form); animal trainer or tamer
- 앉아
- anja — Sitting; seated in a place
- 저녁을
- jeonyeogeul — Dinner, evening meal (object form)
- 먹고
- meokgo — Eating and; eats and (connective form)
- 곰은
- gomeun — Bear (topic form); as for the bear
- 밖에
- bakke — Outside; only outside (location or limit)
- 장작더미
- jangjakdeomi — Pile of firewood; stack of chopped wood
- 뒤에
- dwie — Behind; at the back of something
- 묶여
- mukkyo — Tied up, bound, restrained with a rope
- 불쌍한
- bulssanghan — Poor, pitiful, deserving of sympathy
- 충분히
- chungbunhi — Sufficiently, enough, adequately in degree
- 험상궂어
- heomsanggujeo — Looking fierce, menacing, or frightening in appearance
- 보였지만
- boyeotjiman — Appeared but; seemed but (past concessive)
- 아무에게도
- amuegedo — To anyone; not to anyone (with negatives)
- 해를
- haereul — Harm, damage (object form); harm to others
- 끼치지
- kkichiji — Not cause, not inflict (negative connector form)
- 않는
- annneun — Does not; not doing (present negative modifier)
- 다락방에서는
- darakbangesoneun — In the attic room; as for in the attic
- 세
- se — Three; the number three (native Korean)
- 명의
- myeongui — Of (number of) people; belonging to persons
- 아이들이
- aideuri — Children (subject form); the children
- 내
- nae — My; belonging to me (possessive pronoun)
- 빛줄기를
- bitjulgiReul — Ray of light (object form); a beam of light
- 받으며
- badeuumyeo — Receiving and; while receiving (connective form)
- 놀고
- nolgo — Playing and; in the process of playing
- 맏이는
- madineun — Eldest child (topic); as for the firstborn
- 아마
- ama — Probably, perhaps, most likely
- 여섯
- yeoseot — Six; the number six in native Korean
- 살이었고
- sarieotgo — Was (number) years old and (connective past)
- 막내는
- mangnae neun — Youngest child (topic); as for the youngest
- 두
- du — Two; the number two in native Korean
- 살이
- sari — Age (subject form); years of age
- 넘지
- neomji — Not exceed; not surpass (negative connector)
- 않았다
- anassda — Did not; was not (past tense negative)
- 쿵
- kung — Thud, thump; onomatopoeia for a heavy sound
- 누군가
- nugunga — Someone, somebody, an unspecified person
- 계단을
- gyedaneul — Stairs, staircase (object form); the steps
- 올라오고
- ollaoogo — Coming up, ascending and (connective form)
- 누구일까
- nuguikka — Who could it be? wondering about identity
- 문이
- muni — Door (subject form); the door
- 확
- hwak — Suddenly, abruptly; with a swift motion
- 열렸다
- yeollyeotda — Opened; was opened (past tense)
- 크고
- keugo — Big and; large and (connective adjective)
- 털복숭이인
- teolboksungin — Furry, shaggy, covered in thick fur
- 그는
- geuneun — He (topic form); as for him
- 마당에서
- madangeseo — In the yard; from the courtyard outside
- 기다리는
- gidarineun — Waiting; in the act of waiting (modifier)
- 것에
- geose — To the act of; with regard to doing something
- 지쳐
- jicheo — Tired, exhausted, worn out from effort
- 계단으로
- gyedaneuro — To the stairs; toward the staircase
- 올라오는
- ollaoneun — Coming up; ascending (present modifier form)
- 길을
- gireul — Way, path, road (object form)
- 찾아낸
- chajanaen — Found out, discovered, managed to find
- 것이었다
- geosieotda — It was the case that; it turned out that
- 모든
- modeun — All, every, entire (determiner)
- 것을
- geoseul — Thing (object form); the matter or fact
- 아이들은
- aideuneun — Children (topic form); as for the children
- 처음에는
- cheoeumeun — At first; initially, in the beginning
- 동물에
- dongmure — Of the animal; toward the animal
- 매우
- maeu — Very, extremely, greatly in degree
- 겁을
- geobeul — Fear (object form); fright, being scared
- 먹었다
- meogeotda — Ate; experienced fear (past tense)
- 각자
- gakja — Each one, individually, each person separately
- 구석으로
- guseogeuro — Into a corner; toward a corner of the room
- 기어들어
- gieodeureo — Crawled into; crept inside (connective form)
- 갔지만
- gatjiman — Went but; had gone but (past concessive)
- 그들을
- geudeureul — Them (object form); those people
- 모두
- modu — All, everyone, altogether
- 찾아내어
- chajanaeeo — Having found them all out; discovering each one
- 냄새를
- naemsaereul — Smell, scent (object form); the scent
- 맡았지만
- matassiman — Sniffed but; smelled but (past concessive)
- 아무런
- amureon — Any (with negatives); no kind of harm
- 해도
- haedo — Harm too; even harm (object + also)
- 이건
- igeon — This (topic); as for this thing here
- 큰
- keun — Big, large, great in size
- 개야
- gaeya — It's a dog; this is a dog (informal assertion)
- 그들이
- geudeuri — They (subject form); those people
- 말하며
- malhamyeo — Saying and; while saying (connective form)
- 쓰다듬기
- sseudadeumgi — The act of stroking, petting gently
- 시작했다
- sijakhaetda — Started, began doing something (past tense)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →