Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 779
First, the little round naked shoulder comes creeping out of the frock, then the arm; or I see how the stocking is drawn off, and a plump little white leg makes its appearance, and a white little foot that is fit to be kissed, and I kiss it too.
먼저, 작고 둥근 맨 어깨가 옷에서 슬며시 빠져나오고, 그 다음엔 팔이 나옵니다. 또는 양말이 벗겨지는 것을 보기도 하는데, 통통하고 작은 하얀 다리가 모습을 드러내고, 입맞춤을 받기에 딱 알맞은 작고 하얀 발이 나옵니다. 그리고 저는 그 발에 입을 맞추기도 합니다.
"But about what I was going to tell you.
"그런데 제가 말씀드리려고 했던 것에 대해서입니다.
This evening I looked through a window, before which no curtain was drawn, for nobody lives opposite.
오늘 저녁 저는 창문 너머를 들여다보았는데, 맞은편에 아무도 살지 않아 커튼이 쳐져 있지 않은 창문이었습니다.
I saw a whole troop of little ones, all of one family, and among them was a little sister.
저는 한 가족인 어린 아이들 무리를 보았는데, 그 중에 어린 여자아이가 있었습니다.
She is only four years old, but can say her prayers as well as any of the rest.
그 아이는 겨우 네 살이었지만, 다른 아이들 못지않게 기도를 잘 드릴 수 있었습니다.
The mother sits by her bed every evening, and hears her say her prayers; and then she has a kiss, and the mother sits by the bed till the little one has gone to sleep, which generally happens as soon as ever she can close her eyes.
어머니는 매일 저녁 그 아이의 침대 곁에 앉아 기도하는 것을 듣습니다. 그러고 나서 아이는 입맞춤을 받고, 어머니는 아이가 잠들 때까지 침대 곁에 앉아 있는데, 그것은 보통 아이가 눈을 감자마자 바로 이루어집니다.
"This evening the two elder children were a little boisterous.
"오늘 저녁 두 명의 형 또는 오빠뻘 되는 아이들이 조금 소란스러웠습니다.
One of them hopped about on one leg in his long white nightgown, and the other stood on a chair surrounded by the clothes of all the children, and declared he was acting Grecian statues.
그 중 하나는 긴 흰 잠옷을 입고 한 발로 폴짝폴짝 뛰어다녔고, 다른 하나는 아이들의 옷들로 둘러싸인 의자 위에 올라서서 자신이 그리스 조각상을 연기하고 있다고 선언했습니다.
Vocabulary
- 먼저
- meonjeo — First; before anything else in order
- 작고
- jakgo — Small and (connecting adjective form of 작다)
- 둥근
- dunggeun — Round; circular in shape
- 맨
- maen — Bare; plain; without anything covering
- 어깨가
- eokkae-ga — Shoulder (subject marker attached)
- 옷에서
- os-eseo — From the clothing; out of the clothes
- 슬며시
- seulmyeosi — Quietly; stealthily; sneaking out gently
- 빠져나오고
- ppajyeo-naogo — Slipping out; emerging and (connective form)
- 그
- geu — That; the (demonstrative determiner)
- 다음엔
- da-eumen — Next; after that; subsequently
- 팔이
- pal-i — Arm (subject marker attached)
- 나옵니다
- naeomnida — Comes out; emerges (formal polite ending)
- 또는
- ttoneun — Or; alternatively; otherwise
- 양말이
- yangmal-i — Sock; stocking (subject marker attached)
- 벗겨지는
- beosgyeojineun — Being taken off; slipping off (modifying form)
- 것을
- geoseul — Thing; fact (object marker attached)
- 보기도
- bogido — Also see; even see (connective particle)
- 하는데
- haneunde — Does; but also (contrastive connective ending)
- 통통하고
- tongtongha-go — Chubby and (connective adjective form)
- 작은
- jageun — Small; little (modifying adjective form)
- 하얀
- hayán — White; pale white (modifying adjective form)
- 다리가
- dari-ga — Leg (subject marker attached)
- 모습을
- moseub-eul — Appearance; figure (object marker attached)
- 드러내고
- deureonaego — Reveals; exposes and (connective verb form)
- 입맞춤을
- immajchum-eul — Kiss (object marker attached)
- 받기에
- batgi-e — For receiving; suitable for getting
- 딱
- ttak — Exactly; just right; perfectly fitting
- 알맞은
- almaj-eun — Suitable; appropriate; just right (modifier)
- 발이
- bal-i — Foot; feet (subject marker attached)
- 그리고
- geurigo — And; and then; furthermore
- 저는
- jeo-neun — I; me (humble form with topic marker)
- 발에
- bal-e — On the foot; to the foot (location)
- 입을
- ib-eul — Mouth (object marker attached)
- 맞추기도
- majchugi-do — Also press; also place (lips) together
- 합니다
- hamnida — Do; does (formal polite sentence ending)
- 그런데
- geureonde — By the way; however; but then
- 제가
- je-ga — I (humble subject form with subject marker)
- 말씀드리려고
- malsseum-deuriryeogo — Intending to tell; going to say (humble)
- 했던
- haetdeon — Was going to do; had intended (past modifier)
- 것에
- geose — To the thing; regarding the matter
- 대해서입니다
- daehaeseoimnida — Is about; concerns; pertains to (formal)
- 오늘
- oneul — Today; this day
- 저녁
- jeonyeok — Evening; dinner time
- 창문
- changmun — Window; glass opening in a wall
- 너머를
- neomeo-reul — Beyond; across; over (object marker attached)
- 들여다보았는데
- deuryeodabo-atneunde — Looked inside; peered in but (connective)
- 맞은편에
- majeunpyeon-e — On the opposite side; across the way
- 아무도
- amudo — Nobody; no one at all
- 살지
- salji — Live; reside (negative or question verb stem)
- 않아
- ana — Not; does not (negative connective form)
- 커튼이
- keoteun-i — Curtain (subject marker attached)
- 쳐져
- chyeojyeo — Drawn; hung (curtains drawn, connective)
- 있지
- itji — Is; exists (negative or rhetorical connective)
- 않은
- aneun — Not; without (negative modifying form)
- 창문이었습니다
- changmun-i-eotseumnida — It was a window (formal past tense)
- 한
- han — One; a certain; one particular
- 가족인
- gajok-in — Who is family; being a family (modifier)
- 어린
- eorin — Young; little; small in age (modifier)
- 아이들
- aideul — Children; kids (plural form)
- 무리를
- muri-reul — Group; bunch; crowd (object marker attached)
- 보았는데
- bo-atneunde — Saw; noticed but (connective past tense)
- 중에
- jung-e — Among; in the middle of; within
- 여자아이가
- yeoja-ai-ga — A girl; female child (subject marker attached)
- 있었습니다
- isseotseumnida — There was; existed (formal past tense)
- 아이는
- ai-neun — The child (topic marker attached)
- 겨우
- gyeou — Barely; only; just; merely
- 네
- ne — Four; the number four
- 살이었지만
- sal-i-eotjiman — Was years old but; aged four but
- 다른
- dareun — Other; different; another (modifier)
- 못지않게
- motjianke — No less than; just as well as others
- 기도를
- gido-reul — Prayer (object marker attached)
- 잘
- jal — Well; skillfully; properly
- 드릴
- deuril — To offer; to give (humble future modifier)
- 수
- su — Ability; way; can (auxiliary noun)
- 어머니는
- eomeoni-neun — The mother (topic marker attached)
- 매일
- maeil — Every day; daily
- 아이의
- ai-eui — The child's; of the child (possessive)
- 침대
- chimdae — Bed; sleeping bed
- 곁에
- gyeote — Beside; next to; by the side of
- 앉아
- anja — Sits; sitting (connective verb form)
- 기도하는
- gidohaneun — Praying; who prays (present modifier)
- 듣습니다
- deutseumnida — Listens; hears (formal polite ending)
- 그러고
- geureogo — And then; after doing that
- 나서
- naseo — After; having done; then afterward
- 받고
- batgo — Receives and; gets and (connective verb)
- 아이가
- ai-ga — The child (subject marker attached)
- 잠들
- jamdeul — Fall asleep; go to sleep (modifier form)
- 때까지
- ttaekkaji — Until; up to the time when
- 있는데
- inneunde — Is there; stays but (connective present)
- 그것은
- geugeot-eun — That thing; it (topic marker attached)
- 보통
- botong — Usually; normally; ordinarily
- 눈을
- nun-eul — Eyes (object marker attached)
- 감자마자
- gamja-maja — As soon as closing eyes; right upon shutting
- 바로
- baro — Right away; immediately; directly
- 이루어집니다
- irueojemnida — Is accomplished; comes true (formal polite)
- 두
- du — Two; the number two
- 명의
- myeong-eui — Of (number of) people (counter possessive)
- 형
- hyeong — Older brother (used by males)
- 오빠뻘
- oppa-ppeol — Around the age of older brother; elder-brother rank
- 되는
- doeineun — Who are; becoming (present modifying form)
- 아이들이
- aideul-i — Children (subject marker attached)
- 조금
- jogeum — A little; slightly; somewhat
- 소란스러웠습니다
- soranseureowo-tseumnida — Were noisy; were boisterous (formal past)
- 중
- jung — Among; one of; within a group
- 하나는
- hana-neun — One (of them) (topic marker attached)
- 긴
- gin — Long; lengthy (modifying adjective form)
- 흰
- huin — White; whitish (modifying adjective form)
- 잠옷을
- jam-os-eul — Pajamas; sleepwear (object marker attached)
- 입고
- ipgo — Wearing and; dressed in and (connective)
- 발로
- bal-lo — With feet; using the feet (instrumental)
- 폴짝폴짝
- poljakpoljak — Hopping; skipping; bouncing repeatedly
- 뛰어다녔고
- ttwieodanyeotgo — Ran around jumping and (connective past)
- 아이들의
- aideul-eui — The children's; of the children (possessive)
- 옷들로
- otdeul-lo — With clothes; surrounded by garments
- 둘러싸인
- dulleossain — Surrounded; encircled by (modifying form)
- 의자
- uija — Chair; seat
- 위에
- wie — On top of; above; on
- 올라서서
- ollaseoseo — Standing up on; having climbed on
- 자신이
- jasin-i — Oneself; himself/herself (subject marker)
- 조각상을
- jogaksang-eul — Statue; sculpture (object marker attached)
- 연기하고
- yeongihago — Acting as; performing and (connective verb)
- 있다고
- itdago — Saying that one is; claiming to be
- 선언했습니다
- seoneonhaetseumnida — Declared; announced; proclaimed (formal past)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →