Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 781
The water, which a few moments before had been as clear and smooth as a mirror, became very troubled.
조금 전까지만 해도 거울처럼 맑고 잔잔하던 물이 매우 흐려졌습니다.
Before, every tree, every neighbouring bush, the old farmhouse with the holes in the roof and the swallows' nest, and especially the great rose-bush full of flowers, had been reflected in it.
전에는 모든 나무, 모든 인근의 덤불, 지붕에 구멍이 나 있고 제비 둥지가 있는 낡은 농가, 그리고 특히 꽃으로 가득한 커다란 장미 덤불이 물에 비쳐 있었습니다.
The rose-bush covered the wall and hung out over the water, in which everything was seen as if in a picture, except that it all stood on its head; but when the water was troubled everything got mixed up, and the picture was gone.
장미 덤불은 담을 덮고 물 위로 늘어져 있었으며, 물속에서는 마치 그림처럼 모든 것이 보였지만 모두 거꾸로 서 있었습니다. 그러나 물이 흐려지면 모든 것이 뒤섞이고 그림은 사라져 버렸습니다.
Two feathers which the fluttering ducks had lost floated up and down; suddenly they took a rush as if the wind were coming, but as it did not come they had to lie still, and the water once more became quiet and smooth.
파닥거리는 오리들이 잃어버린 두 개의 깃털이 위아래로 떠다니다가, 갑자기 바람이 오는 것처럼 빠르게 움직였지만 바람이 오지 않아 가만히 멈춰야 했고, 물은 다시 조용하고 잔잔해졌습니다.
The roses were again reflected; they were very beautiful, but they did not know it, for no one had told them.
장미들이 다시 물에 비쳤습니다. 그것들은 매우 아름다웠지만, 아무도 말해 준 적이 없었기에 스스로는 그것을 알지 못했습니다.
The sun shone among the delicate leaves; everything breathed forth the loveliest fragrance, and all felt as we do when we are filled with joy at the thought of our happiness.
태양이 섬세한 잎사귀들 사이로 빛났고, 모든 것이 가장 사랑스러운 향기를 내뿜었으며, 모두가 우리가 행복을 생각하며 기쁨으로 가득 찰 때와 같은 느낌을 받았습니다.
"How beautiful existence is!" said each rose.
"존재한다는 것이 얼마나 아름다운가!" 라고 각각의 장미가 말했습니다.
"The only thing that I wish for is to be able to kiss the sun, because it is so warm and bright.
"내가 바라는 단 한 가지는 태양에 입맞춤을 할 수 있는 것인데, 태양이 너무나 따뜻하고 밝기 때문입니다.
I should also like to kiss those roses down in the water, which are so much like us, and the pretty little birds down in the nest.
또한 물속에 있는 저 장미들에게도 입맞춤을 하고 싶은데, 그것들은 우리와 너무나 닮았고, 둥지 속의 예쁜 작은 새들에게도 그러고 싶습니다.
Vocabulary
- 조금
- jogeum — A little, slightly, a small amount
- 전까지만
- jeonkkajiman — Only until, up until just before
- 해도
- haedo — Even if one does, even though
- 거울처럼
- georulcheoreom — Like a mirror, resembling a mirror's reflection
- 맑고
- malgo — Clear and (connecting form), pure and clean
- 잔잔하던
- janjanhadeон — Was calm and still, previously tranquil
- 물이
- muri — Water (subject marker), the water
- 매우
- maeu — Very, extremely, highly
- 흐려졌습니다
- heuryeojyeotseumnida — Became cloudy, turned murky or unclear
- 전에는
- jeoneneun — Before, previously, in the past
- 모든
- modeun — All, every, each and every one
- 나무
- namu — Tree, wood, a wooden object
- 인근의
- ingeunui — Nearby, of the neighboring area
- 덤불
- deombul — Bush, thicket, shrubby undergrowth
- 지붕에
- jibunge — On the roof, atop the rooftop
- 구멍이
- gumeонgi — Hole (subject marker), an opening or gap
- 나
- na — To appear, to form, to come out
- 있고
- itgo — There is and, exists and (connecting)
- 제비
- jebi — Swallow, a small migratory bird
- 둥지가
- dungijiga — Nest (subject marker), a bird's nest
- 있는
- inneun — That exists, which has, present participle of 있다
- 낡은
- nalgeun — Old, worn-out, dilapidated
- 농가
- nongga — Farmhouse, a rural farming household
- 그리고
- geurigo — And, and then, furthermore
- 특히
- teukhi — Especially, particularly, in particular
- 꽃으로
- kkocheuro — With flowers, made of flowers
- 가득한
- gadeukhan — Full of, filled with, brimming
- 커다란
- keodaran — Large, big, huge in size
- 장미
- jangmi — Rose, a flowering rose plant
- 덤불이
- deomburi — Bush (subject marker), the thicket
- 물에
- mure — In the water, into the water
- 비쳐
- bichyeo — Reflected, shining through, casting reflection
- 있었습니다
- isseotseumnida — There was, it existed (formal past tense)
- 덤불은
- deombureun — The bush (topic marker), the thicket
- 담을
- dameul — Wall (object marker), a fence or wall
- 덮고
- deopgo — Covering and, to cover and continue
- 물
- mul — Water, liquid water
- 위로
- wiro — Upward, above, over something
- 늘어져
- neurеojyeo — Hanging down, drooping, stretching over
- 있었으며
- isseoteumyeo — Was there and, existed and (connecting formal)
- 물속에서는
- mulsokeseoeneun — Inside the water, within the water
- 마치
- machi — Just like, as if, resembling
- 그림처럼
- geurimcheoreom — Like a picture, resembling a painting
- 것이
- geosi — Thing (subject marker), the thing that
- 보였지만
- boyeotjiman — Was visible but, could be seen but
- 모두
- modu — All, everyone, everything, altogether
- 거꾸로
- geokkuro — Upside down, reversed, in reverse
- 서
- seo — Standing, to stand (connecting form)
- 그러나
- geureona — However, but, nevertheless
- 흐려지면
- heuryeojimyeon — If it becomes cloudy, when it turns murky
- 뒤섞이고
- dwiseokkigo — Mixing together and, becoming jumbled and
- 그림은
- geurimeun — The picture (topic marker), the image
- 사라져
- sarajyeo — Disappearing, vanishing, fading away
- 버렸습니다
- beoryeotseumnida — Completely did, ended up doing (formal past)
- 파닥거리는
- padakgeorineun — Flapping, fluttering repeatedly
- 오리들이
- odeulri — The ducks (subject marker), ducks
- 잃어버린
- ireobeоrin — Lost, that have been lost
- 두
- du — Two, a pair of (counter)
- 개의
- gaeui — Of (counter for objects), pieces of
- 깃털이
- gitteori — Feathers (subject marker), the feathers
- 위아래로
- wiaraero — Up and down, in an up-down direction
- 떠다니다가
- tteodanidaga — While floating around, drifting and then
- 갑자기
- gapjagi — Suddenly, all of a sudden, abruptly
- 바람이
- barami — Wind (subject marker), the wind
- 오는
- oneun — Coming, arriving (present participle)
- 것처럼
- geotcheoreom — As if, like something is happening
- 빠르게
- ppareuge — Quickly, rapidly, at fast speed
- 움직였지만
- umjikyeotjiman — Moved but, was moving but
- 오지
- oji — Not coming, failing to arrive (negative)
- 않아
- ana — Not doing, without doing (negative connecting)
- 가만히
- gamanhi — Still, quietly, without moving
- 멈춰야
- meomchwoya — Must stop, need to come to a halt
- 했고
- haetgo — Did and, had to do and (connecting past)
- 물은
- mureun — The water (topic marker)
- 다시
- dasi — Again, once more, anew
- 조용하고
- joyonghago — Quiet and, calm and (connecting form)
- 잔잔해졌습니다
- janjanhaejyeotseumnida — Became calm and still, turned tranquil
- 장미들이
- jangmideuri — The roses (subject marker), rose flowers
- 비쳤습니다
- bichyeotseumnida — Were reflected, shone through (formal past)
- 그것들은
- geugeotdeureun — They (topic marker), those things
- 아름다웠지만
- areumdawotjiman — Were beautiful but, lovely yet
- 아무도
- amudo — Nobody, no one at all
- 말해
- malhae — To say, telling (connecting/informal form)
- 준
- jun — Gave, that gave (past participle of 주다)
- 적이
- jeogi — Time/experience of (subject), an occasion of
- 없었기에
- eopsseotgie — Because there was none, since it had not
- 스스로는
- seuseureoneun — By oneself (topic), on their own
- 그것을
- geugeoseul — That thing (object marker), it
- 알지
- alji — Knowing (negative connecting), to know
- 못했습니다
- motaetseumnida — Could not do, was unable to (formal past)
- 태양이
- taeyangi — The sun (subject marker), the sun
- 섬세한
- seomsehan — Delicate, fine, intricate and subtle
- 잎사귀들
- ipsaguideul — Leaves, individual leaf blades (plural)
- 사이로
- sairo — Through the gap, between, among
- 빛났고
- bichnasgo — Shone and, was shining and (past connecting)
- 가장
- gajang — Most, the most, the greatest degree
- 사랑스러운
- sarangseuroun — Lovely, adorable, endearing and charming
- 향기를
- hyangireul — Fragrance (object marker), a sweet scent
- 내뿜었으며
- naeppumeoteumyeo — Emitted and, gave off fragrance and
- 모두가
- moduga — Everyone (subject marker), all people
- 우리가
- uriga — We (subject marker), us
- 행복을
- haengbogeul — Happiness (object marker), joy and well-being
- 생각하며
- saenggakhamyeo — While thinking of, contemplating and
- 기쁨으로
- gippeumeuro — With joy, filled with happiness
- 가득
- gadeuk — Full, brimming, completely filled
- 찰
- chal — To fill up, that will be full
- 때와
- ttaewa — At the time and, when and
- 같은
- gateun — Same, similar, like, identical
- 느낌을
- neukkimeul — Feeling (object marker), a sensation
- 받았습니다
- badatseumnida — Received, got (formal past tense)
- 존재한다는
- jonjaehandaneun — That one exists, regarding existence
- 얼마나
- eolmana — How much, how very, to what degree
- 아름다운가
- areumdaunga — How beautiful is it, how lovely
- 라고
- rago — Quotative particle, saying that, quoted as
- 각각의
- gakgagui — Each, respective, of each one
- 장미가
- jangmiga — Rose (subject marker), the rose said
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said, spoke (formal past tense)
- 내가
- naega — I (subject marker), me as the subject
- 바라는
- baraneun — Wishing for, desiring, hoping (participle)
- 단
- dan — Only, just, merely one thing
- 한
- han — One, a single (determiner)
- 가지는
- gajineun — One thing (topic), a single item
- 태양에
- taeyanге — To the sun, toward the sun
- 입맞춤을
- immatchumeul — Kiss (object marker), a kiss
- 할
- hal — Will do, that will, to do (future)
- 수
- su — Ability to, possibility of doing
- 것인데
- geosinde — It is the thing that, the fact is
- 너무나
- neomuna — So very, exceedingly, far too much
- 따뜻하고
- ttatteutago — Warm and, being warm and comfortable
- 밝기
- balggi — Brightness, being bright (noun form)
- 때문입니다
- ttaemuninnida — It is because, due to this reason
- 또한
- ttohan — Also, additionally, furthermore
- 물속에
- mulsoge — Inside the water, in the water
- 저
- jeo — Those (distal), that over there
- 장미들에게도
- jangmideulеgedo — To the roses also, to those roses too
- 하고
- hago — And, doing and, to do and
- 싶은데
- sipeunde — Want to but, desire to and yet
- 우리와
- uriwa — With us, us and, similar to us
- 닮았고
- dalmatgo — Resembled and, looked like and
- 둥지
- dungji — Nest, a bird's nesting place
- 속의
- sogui — Inside of, within, of the inside
- 예쁜
- yeppeun — Pretty, cute, beautiful in appearance
- 작은
- jageun — Small, little, tiny in size
- 새들에게도
- saedeurеgedo — To the birds also, to those birds too
- 그러고
- geurеogo — And so, doing that and, furthermore
- 싶습니다
- sipseumnida — Want to, desire to (formal present)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →