← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 783

English → Korean Full Text Level 6/10

Suddenly two horses came galloping up to be watered.

갑자기 두 마리의 말이 물을 마시러 달려왔습니다.

A peasant boy rode on one, and he had taken off all his clothes except his large broad black hat.

한 농촌 소년이 그 중 한 마리를 타고 있었는데, 그는 크고 넓은 검은 모자를 제외한 모든 옷을 벗고 있었습니다.

The boy whistled like a bird, and rode into the pond where it was deepest, and as he passed the rose-bush he plucked a rose and stuck it in his hat.

소년은 새처럼 휘파람을 불며 연못의 가장 깊은 곳으로 말을 몰았고, 장미 덤불 곁을 지나면서 장미 한 송이를 꺾어 모자에 꽂았습니다.

Now he looked dressed, and rode on.

이제 그는 차려입은 것처럼 보였고, 계속 달려갔습니다.

The other roses looked after their sister, and asked each other, "Where can she be going to?"

다른 장미들은 그들의 자매를 바라보며 서로에게 물었습니다. "그녀는 어디로 가는 걸까?"

But none of them knew.

하지만 아무도 알지 못했습니다.

"I should like to go out into the world for once," said one; "but here at home among our green leaves it is beautiful too.

"나는 한 번쯤 세상 밖으로 나가보고 싶어," 하고 하나가 말했습니다. "하지만 여기 집에서 우리의 초록 잎들 사이도 아름다워.

The whole day long the sun shines bright and warm, and in the night the sky shines more beautifully still; we can see that through all the little holes in it."

하루 종일 태양이 밝고 따뜻하게 빛나고, 밤에는 하늘이 더욱 아름답게 빛나지. 우리는 그 작은 구멍들을 통해 그것을 볼 수 있어."

They meant the stars, but they knew no better.

그들은 별들을 말하는 것이었지만, 그것밖에 알지 못했습니다.

"We make it lively about the house," said the sparrow-mother; "and people say that a swallows' nest brings luck; so they are glad of us.

"우리는 집 주변을 활기차게 만들어," 참새 어미가 말했습니다. "그리고 사람들은 제비 둥지가 행운을 가져온다고 하지. 그래서 그들은 우리를 좋아해.

But such neighbours as ours!

하지만 우리 이웃들이란!

A rose-bush on the wall like that causes damp.

저런 식으로 벽에 자란 장미 덤불은 습기를 만들어.

I daresay it will be taken away; then we shall, perhaps, have some corn growing here.

아마 그것은 곧 없애버릴 거야. 그러면 아마 여기에 옥수수가 자라게 될 거야.

The roses are good for nothing but to be looked at and to be smelt, or at most to be stuck in a hat.

장미는 바라보거나 냄새를 맡거나, 기껏해야 모자에 꽂히는 것 말고는 아무 쓸모가 없어.

Every year, as I have been told by my mother, they fall off.

매년, 내 어미에게 들은 바로는, 그것들은 떨어져 버린다고 해.

Vocabulary

갑자기
gapjagi — Suddenly, without warning or prior notice
du — Two, the number two
마리의
mariui — Counter for animals, of (animals)
말이
mari — Horse (subject marker attached)
물을
mureul — Water (object marker attached)
마시러
masireo — In order to drink something
달려왔습니다
dallyeowatsseumnida — Came running toward a place
han — One; a single (numeral modifier)
농촌
nongchon — Rural village; farming countryside area
소년이
sonyeoni — Boy (subject marker attached)
geu — That; he (pronoun or determiner)
jung — Among, in the middle of something
마리를
marireul — Animal counter (object marker attached)
타고
tago — Riding on (vehicle or animal)
있었는데
isseonnneunde — Was doing something, with contrast implied
그는
geuneun — He (subject topic marker attached)
크고
keugo — Being big and (connecting adjective)
넓은
neolbeun — Wide, broad, spacious
검은
geomeun — Black, dark-colored
모자를
mojareul — Hat (object marker attached)
제외한
jeoehan — Excluding, except for something
모든
modeun — All, every, entire
옷을
oseul — Clothes (object marker attached)
벗고
beotgo — Taking off (clothing) and then
있었습니다
isseosseumnida — Was in a state (formal past tense)
소년은
sonyeoneun — The boy (topic marker attached)
새처럼
saecheoreom — Like a bird, resembling a bird
휘파람을
hwipareomeul — Whistle (object marker attached)
불며
bulmyeo — While blowing (a whistle or wind)
연못의
yeonmotui — Of the pond, belonging to the pond
가장
gajang — Most, the most (superlative marker)
깊은
gipeun — Deep, profound in depth
곳으로
goseuro — Toward a place or location
말을
mareul — Horse (object marker attached)
몰았고
moratgo — Drove or steered (animal/vehicle) and
장미
jangmi — Rose, the flower
덤불
deombul — Bush, thicket, shrubby undergrowth
곁을
gyeoteul — Beside, next to (object marker)
지나면서
jinamyeonseo — While passing by a place
송이를
songireul — A blossom/bunch (object marker attached)
꺾어
kkeokeo — Plucking, snapping off a stem
모자에
mojae — On/in the hat (location marker)
꽂았습니다
kkojatsseumnida — Inserted, stuck into something (formal past)
이제
ije — Now, from this point on
차려입은
charyeoibeun — Dressed up, wearing fine clothes
것처럼
geotcheoreom — As if, like it seems to be
보였고
boyeotgo — Appeared, looked a certain way and
계속
gyesok — Continuously, without stopping, ongoing
달려갔습니다
dallyeogatsseumnida — Ran away, galloped off (formal past)
다른
dareun — Other, different, another
장미들은
jangmideureun — The roses (plural topic marker attached)
그들의
geudeului — Their, belonging to them
자매를
jamae reul — Sister (object marker attached)
바라보며
barabomyeo — While gazing at, looking toward something
서로에게
seoroege — To each other, toward one another
물었습니다
mureosseumnida — Asked a question (formal past tense)
그녀는
geunyeoneun — She (topic marker attached)
어디로
eodiro — To where, in which direction
가는
ganeun — Going (present participle modifier)
걸까
geolkka — I wonder what/where (speculative ending)
하지만
hajiman — However, but, nevertheless
아무도
amudo — Nobody, no one at all
알지
alji — Know (informal negative or question stem)
못했습니다
motaetsseumnida — Could not do, was unable to
나는
naneun — I (topic marker attached)
번쯤
beonjjeum — About once, approximately one time
세상
sesang — World, society, the outside world
밖으로
bakkeuro — Outward, to the outside
나가보고
nagabogo — Try going out to see
싶어
sipeo — Want to do something (informal)
하고
hago — Said (quoting verb), and/with
하나가
hanaga — One (of them), subject marker attached
말했습니다
malhaetsseumnida — Said, spoke (formal past tense)
여기
yeogi — Here, this place
집에서
jibeseo — At home, from the house
우리의
uriui — Our, belonging to us
초록
chorok — Green (color)
잎들
ipdeul — Leaves (plural)
사이도
saido — Between, even among (space between things)
아름다워
areumdawo — Beautiful, pretty (informal present)
하루
haru — One day, a single day
종일
jongil — All day long, throughout the day
태양이
taeyangi — The sun (subject marker attached)
밝고
balkgo — Bright and (connecting adjective)
따뜻하게
ttatteutage — Warmly, in a warm manner
빛나고
bitnago — Shining and (connecting verb form)
밤에는
bameoneun — At night (topic marker attached)
하늘이
haneuri — The sky (subject marker attached)
더욱
deouk — Even more, to a greater degree
아름답게
areumdapge — Beautifully, in a beautiful manner
빛나지
bitnaji — Shines, glows (informal statement/question)
우리는
urineun — We (topic marker attached)
작은
jageun — Small, little, tiny
구멍들을
gumeongdeureul — Holes (plural, object marker attached)
통해
tonghae — Through, via, by means of
그것을
geugeosteul — It, that thing (object marker attached)
bol — To see, to look at (future/potential)
su — Ability, possibility (used with 있다/없다)
있어
isseo — There is, can (informal present)
그들은
geudeureun — They (topic marker attached)
별들을
byeoldeureul — Stars (plural, object marker attached)
말하는
malhaneun — Speaking of, referring to something
것이었지만
geosieotjiman — It was (something), but (contrast)
그것밖에
geugeotbakke — Only that, nothing but that
jip — House, home
주변을
jubyeoneul — Surroundings, vicinity (object marker)
활기차게
hwalgichage — Vibrantly, energetically, with liveliness
만들어
mandeureo — Making, creating something
참새
chamsae — Sparrow, a small common bird
어미가
eomiga — Mother (animal), subject marker attached
그리고
geurigo — And, furthermore, in addition
사람들은
saramdeureun — People (plural topic marker attached)
제비
jebi — Swallow (a type of bird)
둥지가
dungjiga — A bird's nest (subject marker attached)
행운을
haenguneul — Good luck (object marker attached)
가져온다고
gajyeondago — That it brings (quoting present tense)
하지
haji — Say, do (informal statement ending)
그래서
geuraeseo — Therefore, so, for that reason
우리를
urireul — Us (object marker attached)
좋아해
joahae — Likes, is fond of (informal)
우리
uri — We, our (pronoun)
이웃들이란
iutdeuliran — As for our neighbors (topic + identity)
저런
jeoreon — Like that, of that kind (distant)
식으로
sigeuro — In that manner, in that way
벽에
byeoge — On the wall (location marker)
자란
jaran — Grown, having grown (modifier form)
습기를
seupgireul — Moisture, dampness (object marker)
아마
ama — Perhaps, probably, most likely
그것은
geugeogeun — That thing (topic marker attached)
got — Soon, shortly, before long
없애버릴
eopssaebeoril — Will get rid of, will eliminate completely
거야
geoya — It will be, it is going to (informal)
그러면
geureomyeon — If so, then, in that case
여기에
yeogie — Here, at this place
옥수수가
oksusuga — Corn, maize (subject marker attached)
자라게
jarage — So that it grows, to grow (causative)
doel — Will become, is going to be
장미는
jangmineun — Rose (topic marker attached)
냄새를
naemsaereul — Smell, scent (object marker attached)
기껏해야
gikkeotaeya — At most, at best, nothing more than
geot — Thing, fact, act (nominalizer)
말고는
maloneun — Other than, except for something
아무
amu — Any, no (used in negative sentences)
쓸모가
sseulmoga — Usefulness, utility (subject marker attached)
없어
eopseo — There is not, does not exist (informal)
매년
maenyeon — Every year, annually
nae — My, mine (possessive pronoun)
어미에게
eomiege — To/from one's mother (dative marker)
들은
deureun — Heard, having heard (past modifier)
바로는
baroneun — Exactly, precisely (topic marker attached)
떨어져
tteoreojeo — Falling off, dropping away
버린다고
beorindago — That they completely fall/drop away (quote)
hae — Says, does (informal present tense)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →