Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 783
Suddenly two horses came galloping up to be watered.
갑자기 두 마리의 말이 물을 마시러 달려왔습니다.
A peasant boy rode on one, and he had taken off all his clothes except his large broad black hat.
한 농촌 소년이 그 중 한 마리를 타고 있었는데, 그는 크고 넓은 검은 모자를 제외한 모든 옷을 벗고 있었습니다.
The boy whistled like a bird, and rode into the pond where it was deepest, and as he passed the rose-bush he plucked a rose and stuck it in his hat.
소년은 새처럼 휘파람을 불며 연못의 가장 깊은 곳으로 말을 몰았고, 장미 덤불 곁을 지나면서 장미 한 송이를 꺾어 모자에 꽂았습니다.
Now he looked dressed, and rode on.
이제 그는 차려입은 것처럼 보였고, 계속 달려갔습니다.
The other roses looked after their sister, and asked each other, "Where can she be going to?"
다른 장미들은 그들의 자매를 바라보며 서로에게 물었습니다. "그녀는 어디로 가는 걸까?"
But none of them knew.
하지만 아무도 알지 못했습니다.
"I should like to go out into the world for once," said one; "but here at home among our green leaves it is beautiful too.
"나는 한 번쯤 세상 밖으로 나가보고 싶어," 하고 하나가 말했습니다. "하지만 여기 집에서 우리의 초록 잎들 사이도 아름다워.
The whole day long the sun shines bright and warm, and in the night the sky shines more beautifully still; we can see that through all the little holes in it."
하루 종일 태양이 밝고 따뜻하게 빛나고, 밤에는 하늘이 더욱 아름답게 빛나지. 우리는 그 작은 구멍들을 통해 그것을 볼 수 있어."
They meant the stars, but they knew no better.
그들은 별들을 말하는 것이었지만, 그것밖에 알지 못했습니다.
"We make it lively about the house," said the sparrow-mother; "and people say that a swallows' nest brings luck; so they are glad of us.
"우리는 집 주변을 활기차게 만들어," 참새 어미가 말했습니다. "그리고 사람들은 제비 둥지가 행운을 가져온다고 하지. 그래서 그들은 우리를 좋아해.
But such neighbours as ours!
하지만 우리 이웃들이란!
A rose-bush on the wall like that causes damp.
저런 식으로 벽에 자란 장미 덤불은 습기를 만들어.
I daresay it will be taken away; then we shall, perhaps, have some corn growing here.
아마 그것은 곧 없애버릴 거야. 그러면 아마 여기에 옥수수가 자라게 될 거야.
The roses are good for nothing but to be looked at and to be smelt, or at most to be stuck in a hat.
장미는 바라보거나 냄새를 맡거나, 기껏해야 모자에 꽂히는 것 말고는 아무 쓸모가 없어.
Every year, as I have been told by my mother, they fall off.
매년, 내 어미에게 들은 바로는, 그것들은 떨어져 버린다고 해.
Vocabulary
- 갑자기
- gapjagi — Suddenly, without warning or prior notice
- 두
- du — Two, the number two
- 마리의
- mariui — Counter for animals, of (animals)
- 말이
- mari — Horse (subject marker attached)
- 물을
- mureul — Water (object marker attached)
- 마시러
- masireo — In order to drink something
- 달려왔습니다
- dallyeowatsseumnida — Came running toward a place
- 한
- han — One; a single (numeral modifier)
- 농촌
- nongchon — Rural village; farming countryside area
- 소년이
- sonyeoni — Boy (subject marker attached)
- 그
- geu — That; he (pronoun or determiner)
- 중
- jung — Among, in the middle of something
- 마리를
- marireul — Animal counter (object marker attached)
- 타고
- tago — Riding on (vehicle or animal)
- 있었는데
- isseonnneunde — Was doing something, with contrast implied
- 그는
- geuneun — He (subject topic marker attached)
- 크고
- keugo — Being big and (connecting adjective)
- 넓은
- neolbeun — Wide, broad, spacious
- 검은
- geomeun — Black, dark-colored
- 모자를
- mojareul — Hat (object marker attached)
- 제외한
- jeoehan — Excluding, except for something
- 모든
- modeun — All, every, entire
- 옷을
- oseul — Clothes (object marker attached)
- 벗고
- beotgo — Taking off (clothing) and then
- 있었습니다
- isseosseumnida — Was in a state (formal past tense)
- 소년은
- sonyeoneun — The boy (topic marker attached)
- 새처럼
- saecheoreom — Like a bird, resembling a bird
- 휘파람을
- hwipareomeul — Whistle (object marker attached)
- 불며
- bulmyeo — While blowing (a whistle or wind)
- 연못의
- yeonmotui — Of the pond, belonging to the pond
- 가장
- gajang — Most, the most (superlative marker)
- 깊은
- gipeun — Deep, profound in depth
- 곳으로
- goseuro — Toward a place or location
- 말을
- mareul — Horse (object marker attached)
- 몰았고
- moratgo — Drove or steered (animal/vehicle) and
- 장미
- jangmi — Rose, the flower
- 덤불
- deombul — Bush, thicket, shrubby undergrowth
- 곁을
- gyeoteul — Beside, next to (object marker)
- 지나면서
- jinamyeonseo — While passing by a place
- 송이를
- songireul — A blossom/bunch (object marker attached)
- 꺾어
- kkeokeo — Plucking, snapping off a stem
- 모자에
- mojae — On/in the hat (location marker)
- 꽂았습니다
- kkojatsseumnida — Inserted, stuck into something (formal past)
- 이제
- ije — Now, from this point on
- 차려입은
- charyeoibeun — Dressed up, wearing fine clothes
- 것처럼
- geotcheoreom — As if, like it seems to be
- 보였고
- boyeotgo — Appeared, looked a certain way and
- 계속
- gyesok — Continuously, without stopping, ongoing
- 달려갔습니다
- dallyeogatsseumnida — Ran away, galloped off (formal past)
- 다른
- dareun — Other, different, another
- 장미들은
- jangmideureun — The roses (plural topic marker attached)
- 그들의
- geudeului — Their, belonging to them
- 자매를
- jamae reul — Sister (object marker attached)
- 바라보며
- barabomyeo — While gazing at, looking toward something
- 서로에게
- seoroege — To each other, toward one another
- 물었습니다
- mureosseumnida — Asked a question (formal past tense)
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic marker attached)
- 어디로
- eodiro — To where, in which direction
- 가는
- ganeun — Going (present participle modifier)
- 걸까
- geolkka — I wonder what/where (speculative ending)
- 하지만
- hajiman — However, but, nevertheless
- 아무도
- amudo — Nobody, no one at all
- 알지
- alji — Know (informal negative or question stem)
- 못했습니다
- motaetsseumnida — Could not do, was unable to
- 나는
- naneun — I (topic marker attached)
- 번쯤
- beonjjeum — About once, approximately one time
- 세상
- sesang — World, society, the outside world
- 밖으로
- bakkeuro — Outward, to the outside
- 나가보고
- nagabogo — Try going out to see
- 싶어
- sipeo — Want to do something (informal)
- 하고
- hago — Said (quoting verb), and/with
- 하나가
- hanaga — One (of them), subject marker attached
- 말했습니다
- malhaetsseumnida — Said, spoke (formal past tense)
- 여기
- yeogi — Here, this place
- 집에서
- jibeseo — At home, from the house
- 우리의
- uriui — Our, belonging to us
- 초록
- chorok — Green (color)
- 잎들
- ipdeul — Leaves (plural)
- 사이도
- saido — Between, even among (space between things)
- 아름다워
- areumdawo — Beautiful, pretty (informal present)
- 하루
- haru — One day, a single day
- 종일
- jongil — All day long, throughout the day
- 태양이
- taeyangi — The sun (subject marker attached)
- 밝고
- balkgo — Bright and (connecting adjective)
- 따뜻하게
- ttatteutage — Warmly, in a warm manner
- 빛나고
- bitnago — Shining and (connecting verb form)
- 밤에는
- bameoneun — At night (topic marker attached)
- 하늘이
- haneuri — The sky (subject marker attached)
- 더욱
- deouk — Even more, to a greater degree
- 아름답게
- areumdapge — Beautifully, in a beautiful manner
- 빛나지
- bitnaji — Shines, glows (informal statement/question)
- 우리는
- urineun — We (topic marker attached)
- 작은
- jageun — Small, little, tiny
- 구멍들을
- gumeongdeureul — Holes (plural, object marker attached)
- 통해
- tonghae — Through, via, by means of
- 그것을
- geugeosteul — It, that thing (object marker attached)
- 볼
- bol — To see, to look at (future/potential)
- 수
- su — Ability, possibility (used with 있다/없다)
- 있어
- isseo — There is, can (informal present)
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker attached)
- 별들을
- byeoldeureul — Stars (plural, object marker attached)
- 말하는
- malhaneun — Speaking of, referring to something
- 것이었지만
- geosieotjiman — It was (something), but (contrast)
- 그것밖에
- geugeotbakke — Only that, nothing but that
- 집
- jip — House, home
- 주변을
- jubyeoneul — Surroundings, vicinity (object marker)
- 활기차게
- hwalgichage — Vibrantly, energetically, with liveliness
- 만들어
- mandeureo — Making, creating something
- 참새
- chamsae — Sparrow, a small common bird
- 어미가
- eomiga — Mother (animal), subject marker attached
- 그리고
- geurigo — And, furthermore, in addition
- 사람들은
- saramdeureun — People (plural topic marker attached)
- 제비
- jebi — Swallow (a type of bird)
- 둥지가
- dungjiga — A bird's nest (subject marker attached)
- 행운을
- haenguneul — Good luck (object marker attached)
- 가져온다고
- gajyeondago — That it brings (quoting present tense)
- 하지
- haji — Say, do (informal statement ending)
- 그래서
- geuraeseo — Therefore, so, for that reason
- 우리를
- urireul — Us (object marker attached)
- 좋아해
- joahae — Likes, is fond of (informal)
- 우리
- uri — We, our (pronoun)
- 이웃들이란
- iutdeuliran — As for our neighbors (topic + identity)
- 저런
- jeoreon — Like that, of that kind (distant)
- 식으로
- sigeuro — In that manner, in that way
- 벽에
- byeoge — On the wall (location marker)
- 자란
- jaran — Grown, having grown (modifier form)
- 습기를
- seupgireul — Moisture, dampness (object marker)
- 아마
- ama — Perhaps, probably, most likely
- 그것은
- geugeogeun — That thing (topic marker attached)
- 곧
- got — Soon, shortly, before long
- 없애버릴
- eopssaebeoril — Will get rid of, will eliminate completely
- 거야
- geoya — It will be, it is going to (informal)
- 그러면
- geureomyeon — If so, then, in that case
- 여기에
- yeogie — Here, at this place
- 옥수수가
- oksusuga — Corn, maize (subject marker attached)
- 자라게
- jarage — So that it grows, to grow (causative)
- 될
- doel — Will become, is going to be
- 장미는
- jangmineun — Rose (topic marker attached)
- 냄새를
- naemsaereul — Smell, scent (object marker attached)
- 기껏해야
- gikkeotaeya — At most, at best, nothing more than
- 것
- geot — Thing, fact, act (nominalizer)
- 말고는
- maloneun — Other than, except for something
- 아무
- amu — Any, no (used in negative sentences)
- 쓸모가
- sseulmoga — Usefulness, utility (subject marker attached)
- 없어
- eopseo — There is not, does not exist (informal)
- 매년
- maenyeon — Every year, annually
- 내
- nae — My, mine (possessive pronoun)
- 어미에게
- eomiege — To/from one's mother (dative marker)
- 들은
- deureun — Heard, having heard (past modifier)
- 바로는
- baroneun — Exactly, precisely (topic marker attached)
- 떨어져
- tteoreojeo — Falling off, dropping away
- 버린다고
- beorindago — That they completely fall/drop away (quote)
- 해
- hae — Says, does (informal present tense)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →