Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 784
The farmer's wife preserves them and strews salt among them; then they get a French name which I neither can pronounce nor care to, and are put into the fire to make a nice smell.
농부의 아내는 그것들을 보존하고 그 사이에 소금을 뿌립니다. 그러면 그것들은 내가 발음할 수도 없고 발음하고 싶지도 않은 프랑스 이름을 얻게 되고, 좋은 향기를 내기 위해 불 속에 넣어집니다.
You see, that's their life; they exist only for the eye and the nose.
보시다시피, 그것이 그들의 삶입니다. 그들은 오직 눈과 코를 위해서만 존재합니다.
Now you know."
이제 아시겠지요."
In the evening, when the gnats were playing about in the warm air and in the red clouds, the nightingale came and sang to the roses that the beautiful was like sunshine to the world, and that the beautiful lived for ever.
저녁에, 모기들이 따뜻한 공기 속과 붉은 구름 사이에서 놀고 있을 때, 나이팅게일이 와서 장미들에게 아름다움이란 세상에 햇빛과 같은 것이며 아름다움은 영원히 산다고 노래했습니다.
The roses thought that the nightingale was singing about itself, and that one might easily have believed; they had no idea that the song was about them.
장미들은 나이팅게일이 자기 자신에 대해 노래하고 있다고 생각했는데, 그렇게 쉽게 믿을 수도 있었습니다. 그들은 그 노래가 자신들에 대한 것이라는 생각을 전혀 하지 못했습니다.
But they were very pleased with it, and wondered whether all the little sparrows could become nightingales.
하지만 그들은 그것을 매우 기뻐하며, 작은 참새들이 모두 나이팅게일이 될 수 있는지 궁금해했습니다.
"I understand the song of that bird very well," said the young sparrows.
"나는 저 새의 노래를 아주 잘 이해합니다," 라고 어린 참새들이 말했습니다.
"There was only one word that was not clear to me.
"나에게 분명하지 않은 단어가 딱 하나 있었습니다.
What does 'the beautiful' mean?"
'아름다움'이란 무엇을 의미하나요?"
"Nothing at all," answered their mother; "that's only something external.
"전혀 아무것도 아니란다," 라고 그들의 어머니가 대답했습니다. "그것은 단지 외적인 것일 뿐이야.
Vocabulary
- 농부의
- nongbu-ui — Belonging to or relating to a farmer
- 아내는
- anae-neun — As for the wife; the wife (topic marker)
- 그것들을
- geugeotdeul-eul — Those things (object form, plural)
- 보존하고
- bojonhago — Preserving; to preserve and (connective form)
- 그
- geu — That; the (demonstrative/article)
- 사이에
- saie — Between; among; in the middle of
- 소금을
- sogeum-eul — Salt (object marker attached)
- 뿌립니다
- ppurimnida — Sprinkles; scatters (formal polite present tense)
- 그러면
- geureomyeon — Then; if so; in that case
- 그것들은
- geugeotdeul-eun — Those things (topic marker, plural)
- 내가
- naega — I; me (subject marker attached to 나)
- 발음할
- bareum-hal — To pronounce; will pronounce (modifier form)
- 수도
- sudo — Cannot even; also cannot (particle expressing addition)
- 없고
- eopgo — Does not exist and; cannot and (connective)
- 발음하고
- bareumhago — Pronouncing and; to pronounce and (connective)
- 싶지도
- sipjido — Do not even want to (negative desire particle)
- 않은
- aneun — Not; which does not (negative modifier form)
- 프랑스
- peurangseu — France; French (loanword referring to the country)
- 이름을
- ireum-eul — Name (with object marker attached)
- 얻게
- eotge — So as to obtain; to come to receive
- 되고
- doego — Becomes and; to become (connective form)
- 좋은
- joeun — Good; nice; pleasant (modifier form)
- 향기를
- hyanggi-reul — Fragrance; scent (with object marker)
- 내기
- naegi — Emitting; giving off (noun form of 내다)
- 위해
- wihae — For the sake of; in order to
- 불
- bul — Fire; flame
- 속에
- soge — Inside; within; into
- 넣어집니다
- neoeo-jimnida — Is put into; is placed inside (passive formal)
- 보시다시피
- bosidashipi — As you can see; as is visible
- 그것이
- geugeos-i — That thing (subject marker attached)
- 그들의
- geudeul-ui — Their; belonging to them
- 삶입니다
- salm-imnida — It is life; that is their existence
- 그들은
- geudeul-eun — They; them (topic marker attached)
- 오직
- ojik — Only; solely; exclusively
- 눈과
- nun-gwa — Eyes and; together with eyes
- 코를
- ko-reul — Nose (with object marker attached)
- 위해서만
- wihaeseo-man — Only for the sake of; exclusively for
- 존재합니다
- jonjaehabnida — Exists; is present (formal polite form)
- 이제
- ije — Now; at this point; from now on
- 아시겠지요
- asigessjiyo — You understand now, right? (polite rhetorical)
- 저녁에
- jeonyeoge — In the evening; at night
- 모기들이
- mogi-deuri — Mosquitoes (plural subject marker attached)
- 따뜻한
- ttatteuthan — Warm; cozy (modifier form of 따뜻하다)
- 공기
- gonggi — Air; atmosphere
- 속과
- sokgwa — Inside and; together with the inside of
- 붉은
- bulgeun — Red; reddish (modifier form of 붉다)
- 구름
- gureum — Cloud; clouds
- 사이에서
- saieseo — From between; among (with location particle)
- 놀고
- nolgo — Playing and; to play and (connective form)
- 있을
- isseul — Will be; are (prospective modifier form)
- 때
- ttae — When; time; moment
- 와서
- waseo — Coming and; having come (connective form)
- 장미들에게
- jangmi-deul-ege — To the roses; for the roses (dative)
- 아름다움이란
- areumdaum-iran — As for beauty; beauty is (topic + definition particle)
- 세상에
- sesange — In the world; on earth
- 햇빛과
- haetbit-gwa — Sunlight and; together with sunlight
- 같은
- gateun — Same; like; similar to (modifier form)
- 것이며
- geosimyeo — It is a thing and; being something (connective)
- 아름다움은
- areumdaum-eun — Beauty (topic marker attached)
- 영원히
- yeongwonhi — Forever; eternally; permanently
- 산다고
- sandago — That it lives; saying it lives (reported speech)
- 노래했습니다
- noraehae-sseumnida — Sang; performed a song (formal past tense)
- 장미들은
- jangmi-deul-eun — The roses (plural topic marker attached)
- 자기
- jagi — Oneself; self (reflexive pronoun)
- 자신에
- jasin-e — About oneself; to oneself (with location particle)
- 대해
- daehae — About; regarding; concerning
- 노래하고
- noraehago — Singing and; to sing and (connective form)
- 있다고
- itdago — That it exists; saying it is (reported speech)
- 생각했는데
- saenggakhaenneunde — Thought that; believed but (contrast connective)
- 그렇게
- geureoke — Like that; in that way; so easily
- 쉽게
- swipge — Easily; simply; without difficulty
- 믿을
- mideul — To believe; will believe (modifier form)
- 있었습니다
- isseosseumnida — Was able to; there was (formal past tense)
- 노래가
- noraega — Song (subject marker attached)
- 자신들에
- jasindeul-e — About themselves; to themselves (plural reflexive)
- 대한
- daehan — About; regarding; pertaining to (modifier form)
- 것이라는
- geosiraneun — Which is; that it is (quoted modifier form)
- 생각을
- saenggak-eul — Thought; idea (with object marker attached)
- 전혀
- jeonhyeo — Not at all; entirely not; never
- 하지
- haji — Do not; not doing (negative connective form)
- 못했습니다
- mothaesseumnida — Could not do; was unable to (formal past)
- 하지만
- hajiman — However; but; nevertheless
- 그것을
- geugeos-eul — That thing (with object marker attached)
- 매우
- maeu — Very; extremely; greatly
- 기뻐하며
- gippeohamyeo — Being happy and; rejoicing and (connective form)
- 작은
- jageun — Small; little; tiny (modifier form)
- 참새들이
- chamsae-deuri — Sparrows (plural subject marker attached)
- 모두
- modu — All; everyone; altogether
- 될
- doel — To become; will become (prospective modifier)
- 수
- su — Ability; possibility; can (bound noun)
- 있는지
- inneun-ji — Whether there is; if it is possible
- 궁금해했습니다
- gunggeumhaehae-sseumnida — Was curious; wondered about (formal past tense)
- 나는
- na-neun — I; as for me (topic marker attached)
- 저
- jeo — That (over there); those (distal demonstrative)
- 새의
- sae-ui — Bird's; belonging to the bird
- 노래를
- norae-reul — Song (with object marker attached)
- 아주
- aju — Very; quite; extremely
- 잘
- jal — Well; skillfully; properly
- 이해합니다
- ihaehamnida — Understand; comprehend (formal polite present)
- 라고
- rago — Saying that; quotation particle (direct quote)
- 어린
- eorin — Young; little; immature (modifier form)
- 말했습니다
- malhaesseumnida — Said; spoke (formal past tense)
- 나에게
- na-ege — To me; for me (dative particle attached)
- 분명하지
- bunmyeonghaji — Not clear; not obvious (negative adjective form)
- 단어가
- daneo-ga — Word (subject marker attached)
- 딱
- ttak — Exactly; just; precisely one
- 하나
- hana — One; a single thing
- 아름다움
- areumdaum — Beauty; the state of being beautiful
- 이란
- iran — Called; known as; means (definition particle)
- 무엇을
- mueot-eul — What (with object marker; asking about something)
- 의미하나요
- uimihana-yo — Does it mean; what does it signify (polite)
- 아무것도
- amugeos-do — Nothing; not anything at all
- 아니란다
- aniranda — It is not; it means nothing (gentle explanation)
- 어머니가
- eomeoni-ga — Mother (subject marker attached)
- 대답했습니다
- daedaphaesseumnida — Answered; replied (formal past tense)
- 그것은
- geugeos-eun — That thing (topic marker attached)
- 단지
- danji — Only; merely; just; simply
- 외적인
- oejeogin — External; outward; superficial (modifier form)
- 것일
- geosil — That which is; being merely (modifier form)
- 뿐이야
- ppuniya — It's only; nothing more than (informal ending)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →