Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 789
There they lay with their anger, holding their heads on one side and blinking the eye that was turned upwards.
그들은 화가 난 채로 그곳에 누워, 고개를 한쪽으로 기울이고 위를 향한 눈을 깜빡였습니다.
That was their way of looking foolish.
그것이 바로 그들이 어리석어 보이는 방식이었습니다.
They could fly a little; by practice they learned to improve, and at last they agreed upon a sign by which to recognise each other if they should meet in the world later on.
그들은 조금 날 수 있었고, 연습을 통해 점점 나아졌으며, 마침내 나중에 세상에서 서로 만나게 될 경우 서로를 알아볼 신호를 정했습니다.
It was to be one "Peep!" and three scratches on the ground with the left foot.
그 신호는 "삐!" 하는 소리 한 번과 왼발로 땅을 세 번 긁는 것이었습니다.
The young one who had remained behind in the nest made himself as broad as he could, for he was the proprietor.
둥지에 남아 있던 어린 참새는 자신이 주인이었기 때문에 최대한 몸을 크게 부풀렸습니다.
But this greatness did not last long.
하지만 이 위대함은 오래가지 못했습니다.
In the night the red flames burst through the window and seized the roof, the dry straw blazed up high, and the whole house, together with the young sparrow, was burned.
밤에 붉은 불꽃이 창문을 뚫고 지붕을 덮쳤고, 마른 짚이 높이 타올랐으며, 어린 참새와 함께 집 전체가 불타버렸습니다.
The two others, who wanted to marry, thus saved their lives by a stroke of luck.
결혼하고 싶었던 나머지 두 마리는 그렇게 운 좋게 목숨을 건졌습니다.
When the sun rose again and everything looked as refreshed as if it had had a quiet sleep, there only remained of the farmhouse a few black charred beams leaning against the chimney, which was now its own master.
해가 다시 떠올라 모든 것이 고요한 잠을 자고 난 듯 상쾌해 보였을 때, 농가에는 이제 홀로 우뚝 선 굴뚝에 기대어 있는 검게 탄 몇 개의 들보만이 남아 있었습니다.
Thick smoke still rose from the ruins, but the rose-bush stood yonder, fresh, blooming, and untouched, every flower and every twig being reflected in the clear water.
폐허에서는 여전히 짙은 연기가 피어올랐지만, 장미 덤불은 저편에 싱싱하고 활짝 핀 채 손상되지 않고 서 있었으며, 꽃 하나하나와 가지 하나하나가 맑은 물에 비쳤습니다.
"How beautifully the roses bloom before the ruined house," exclaimed a passer-by.
"폐허가 된 집 앞에 장미가 얼마나 아름답게 피어 있는지," 한 행인이 외쳤습니다.
"A pleasanter picture cannot be imagined. I must have that."
"이보다 더 아름다운 그림은 상상할 수 없습니다. 나는 저것을 꼭 가져야겠습니다."
Vocabulary
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker); referring to a group of people
- 화가
- hwaga — Being angry; state of anger or fury
- 난
- nan — I (informal); first-person singular pronoun
- 채로
- chaero — While remaining in a certain state or condition
- 그곳에
- geugose — At that place; in that location
- 누워
- nuwo — Lying down; reclining on a surface
- 고개를
- gogaereul — Head or neck (object marker); one's head
- 한쪽으로
- hanjjogeuro — To one side; toward one direction
- 기울이고
- giurico — Tilting or inclining something to a side
- 위를
- wireul — Upward direction (object marker); above
- 향한
- hyanhan — Facing or directed toward something
- 눈을
- nuneul — Eyes (object marker); referring to the eyes
- 깜빡였습니다
- kkamppagyeotseumnida — Blinked; rapidly opened and closed the eyes
- 그것이
- geugosi — That thing (subject marker); referring to something
- 바로
- baro — Exactly; right; precisely that thing or moment
- 그들이
- geudeuri — They (subject marker); a group as the subject
- 어리석어
- eoriseoeo — Being foolish or stupid; lacking good sense
- 보이는
- boineun — Appearing; seeming to look a certain way
- 방식이었습니다
- bangsigieotsseumnida — It was the way or manner of doing something
- 조금
- jogeum — A little; slightly; a small amount
- 날
- nal — To fly; move through the air
- 수
- su — Ability or possibility; can do something
- 있었고
- isseotgo — There was; existed and (connecting clause)
- 연습을
- yeonsubeul — Practice (object marker); repeated exercise to improve
- 통해
- tonghae — Through; by means of something
- 점점
- jeomjeom — Gradually; more and more over time
- 나아졌으며
- naajyeotsseumyeo — Improved and; got better over time
- 마침내
- machimnae — Finally; at last; after a long time
- 나중에
- najunge — Later; at a future time
- 세상에서
- sesangeseo — In the world; somewhere in this world
- 서로
- seoro — Each other; mutually; one another
- 만나게
- mannage — To come to meet; end up meeting someone
- 될
- doel — Will become; future tense of to become
- 경우
- gyeongu — Case; situation; circumstance in which something occurs
- 서로를
- seororeul — Each other (object marker); one another
- 알아볼
- arabbol — To recognize; to identify someone one knows
- 신호를
- sinhoreul — Signal (object marker); a sign or gesture agreed upon
- 정했습니다
- jeonghaetseumnida — Decided; set; established a rule or signal
- 그
- geu — That; the; a determiner for something mentioned
- 신호는
- sinhoneun — The signal (topic marker); the agreed-upon sign
- 하는
- haneun — Doing; making; present tense modifier of to do
- 소리
- sori — Sound; noise; an audible signal
- 한
- han — One; a single count of something
- 번과
- beongwa — Time(s) and; once combined with another element
- 왼발로
- oenballo — With the left foot; using the left foot
- 땅을
- ttangeul — Ground (object marker); the earth or floor surface
- 세
- se — Three; the number three
- 번
- beon — Time(s); a counter for occurrences or repetitions
- 긁는
- geungnеun — Scratching; scraping with a foot or nails
- 것이었습니다
- geosiyeotseumnida — It was the thing; that was what it was
- 둥지에
- dungjie — In the nest; at the bird's nest location
- 남아
- nama — Remaining; staying behind; left over
- 있던
- itdeon — Was there; used to be present (past modifier)
- 어린
- eorin — Young; little; describing a young creature
- 참새는
- chamsaeneun — The sparrow (topic marker); small common bird
- 자신이
- jasini — Oneself (subject marker); referring to one's own self
- 주인이었기
- juiniyeotgi — Because it was the owner or master
- 때문에
- ttaemune — Because of; due to a reason or cause
- 최대한
- choedaehan — As much as possible; to the maximum extent
- 몸을
- momeul — Body (object marker); one's physical form
- 크게
- keuge — Largely; greatly; to a big extent
- 부풀렸습니다
- bupullyeotseumnida — Puffed up; inflated its body to appear bigger
- 하지만
- hajiman — However; but; introduces a contrasting statement
- 이
- i — This; a determiner for something nearby
- 위대함은
- widaehamеun — The greatness (topic marker); state of being great
- 오래가지
- oraegaji — Does not last long; doesn't endure over time
- 못했습니다
- mothaetseumnida — Could not; was unable to do something
- 밤에
- bame — At night; during the nighttime
- 붉은
- bulgeun — Red; crimson; describing a red color
- 불꽃이
- bulkkochi — The flame (subject marker); fire or blaze
- 창문을
- changmuneul — Window (object marker); glass opening in a wall
- 뚫고
- ttulgo — Breaking through; piercing through something
- 지붕을
- jibungeul — Roof (object marker); the top covering of a building
- 덮쳤고
- deopchyeotgo — Swept over; covered suddenly and (connecting clause)
- 마른
- mareun — Dry; dried out; lacking moisture
- 짚이
- jipi — The straw (subject marker); dried stalks of grain
- 높이
- nopi — Highly; at great height; towering upward
- 타올랐으며
- taollatseumyeo — Blazed up and; burst into high flames
- 참새와
- chamsaewa — Sparrow and; together with the sparrow
- 함께
- hamkke — Together; along with; in company of others
- 집
- jip — House; home; a residential building
- 전체가
- jeonchaega — The whole (subject marker); the entire thing
- 불타버렸습니다
- bultabeoryeotseumnida — Burned down completely; was entirely consumed by fire
- 결혼하고
- gyeolhonhago — Wanting to marry and; to get married
- 싶었던
- sipeoatdeon — Had wanted to; desired to do something (past)
- 나머지
- nameoji — The remaining; the rest; the other ones left
- 두
- du — Two; the number two
- 마리는
- marineun — Counter for animals (topic marker); two animals
- 그렇게
- geureoke — In that way; like that; thus
- 운
- un — Luck; fortune; chance
- 좋게
- joke — Luckily; favorably; in a good manner
- 목숨을
- moksumeul — Life (object marker); one's life or survival
- 건졌습니다
- geonjyeotseumnida — Saved; rescued their lives from danger
- 해가
- haega — The sun (subject marker); the sun in the sky
- 다시
- dasi — Again; once more; anew
- 떠올라
- tteoolra — Rose up; the sun rose into the sky
- 모든
- modeun — All; every; each and every one
- 것이
- geosi — Thing (subject marker); something that exists
- 고요한
- goyohan — Calm; quiet; tranquil and still
- 잠을
- jameul — Sleep (object marker); the state of sleeping
- 자고
- jago — Sleeping and; in a state of sleep
- 듯
- deut — As if; seeming like; appearing to be
- 상쾌해
- sangkwaehae — Refreshing; fresh and pleasant feeling
- 보였을
- boyeoteul — Appeared to be; seemed to look a certain way
- 때
- ttae — When; at the time; a point in time
- 농가에는
- nonggaeneun — At the farmhouse (topic marker); rural dwelling
- 이제
- ije — Now; from this point on; at this moment
- 홀로
- hollo — Alone; solitary; by itself
- 우뚝
- uttuk — Towering; standing tall and prominently upright
- 선
- seon — Standing; upright; in a standing position
- 굴뚝에
- gulttuge — At the chimney; referring to a smoke chimney
- 기대어
- gidaeo — Leaning against; resting against a surface
- 있는
- inneun — Existing; being present; there is
- 검게
- geomge — Darkly; blackly; in a charred black manner
- 탄
- tan — Burned; charred; scorched by fire
- 몇
- myeot — A few; several; some number of things
- 개의
- gaeui — Of the pieces; a counter for objects (possessive)
- 들보만이
- deulbomani — Only the beams; nothing but the roof beams remained
- 있었습니다
- isseotseumnida — There was; existed; something was present there
- 폐허에서는
- pyeoheoeseo neun — From the ruins (topic marker); among the rubble
- 여전히
- yeojeonhi — Still; as before; continuing without change
- 짙은
- jiteun — Thick; dense; deep in color or concentration
- 연기가
- yeongiga — Smoke (subject marker); visible gas from fire
- 피어올랐지만
- pieoollattjiman — Rose up but; smoke drifted upward however
- 장미
- jangmi — Rose; the flowering plant known for beauty
- 덤불은
- deombureun — The bush (topic marker); a thick shrub or thicket
- 저편에
- jeopyone — On the other side; over there in the distance
- 싱싱하고
- singssinghago — Fresh and; vibrant and full of life
- 활짝
- hwalljjak — Fully; wide open; blooming completely
- 핀
- pin — Bloomed; in full flower; fully blossomed
- 채
- chae — While in that state; still remaining as is
- 손상되지
- sonsangdoeji — Without being damaged; not harmed or injured
- 않고
- anko — Without doing; not doing something (negative connector)
- 서
- seo — Standing; while standing in a place
- 있었으며
- isseoteumyeo — Was there and; existed and (connecting clause)
- 꽃
- kkot — Flower; blossom; a blooming plant part
- 하나하나와
- hanahonawa — Each and every one and; one by one
- 가지
- gaji — Branch; a branch of a plant or tree
- 하나하나가
- hanahonaga — Every single one (subject marker); each individually
- 맑은
- malgeun — Clear; pure; transparent and clean
- 물에
- mure — In the water; on a water surface
- 비쳤습니다
- bichyeotseumnida — Was reflected; shone or mirrored in water
- 폐허가
- pyeoheoga — The ruins (subject marker); destroyed remains of a building
- 된
- doen — That has become; turned into a state
- 앞에
- ape — In front of; before something spatially
- 장미가
- jangmiga — The rose (subject marker); the rose flower
- 얼마나
- eolmana — How much; how beautifully; to what extent
- 아름답게
- areumdapge — Beautifully; in a beautiful manner
- 피어
- pieo — Blooming; blossoming; coming into flower
- 있는지
- inneunji — Whether it is; how it is present there
- 행인이
- haengini — The passerby (subject marker); a person walking by
- 외쳤습니다
- oechyeotseumnida — Exclaimed; cried out loudly in surprise or emotion
- 이보다
- iboda — Than this; more than the current thing
- 더
- deo — More; even more; to a greater degree
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; lovely; visually pleasing
- 그림은
- geurimeun — The picture (topic marker); a painting or image
- 상상할
- sangsanghal — To imagine; conceivable in one's mind
- 없습니다
- eopseumnida — There is not; does not exist; cannot be found
- 나는
- naneun — I (topic marker); first person subject of sentence
- 저것을
- jeogeoseul — That thing (object marker); referring to something distant
- 꼭
- kkok — Definitely; certainly; must; without fail
- 가져야겠습니다
- gajyeoyageotseumnida — I must have it; I absolutely need to take it
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →