← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 797

English → Korean Full Text Level 6/10

Sometimes, when they went at night to spread their nets, they would hear her sing, and say, "Oh, is not that beautiful?"

때때로 그들이 밤에 그물을 치러 나갔을 때, 그들은 새의 노래를 듣고 이렇게 말하곤 했습니다. "오, 저것은 정말 아름답지 않나요?"

But when they returned to their fishing, they forgot the bird until the next night.

하지만 그들이 다시 낚시로 돌아가면, 다음 날 밤이 될 때까지 그 새를 잊어버리곤 했습니다.

Then they would hear it again, and exclaim "Oh, how beautiful is the nightingale's song!"

그러면 그들은 다시 새 소리를 듣고 이렇게 외치곤 했습니다. "오, 나이팅게일의 노래는 정말 아름답구나!"

Travellers from every country in the world came to the city of the emperor, which they admired very much, as well as the palace and gardens; but when they heard the nightingale, they all declared it to be the best of all.

세상의 모든 나라에서 온 여행자들이 황제의 도시를 찾아왔고, 그들은 궁전과 정원뿐만 아니라 도시 자체에도 매우 감탄했습니다. 하지만 나이팅게일의 노래를 들었을 때, 그들은 모두 그것이 가장 훌륭하다고 선언했습니다.

And the travellers, on their return home, related what they had seen; and learned men wrote books, containing descriptions of the town, the palace, and the gardens; but they did not forget the nightingale, which was really the greatest wonder.

그리고 여행자들은 집으로 돌아가서 자신들이 본 것을 이야기했으며, 학식 있는 사람들은 그 도시와 궁전, 그리고 정원에 대한 묘사를 담은 책을 썼습니다. 하지만 그들은 나이팅게일을 잊지 않았는데, 그것이야말로 정말로 가장 큰 경이로움이었기 때문입니다.

And those who could write poetry composed beautiful verses about the nightingale, who lived in a forest near the deep sea.

그리고 시를 쓸 수 있는 사람들은 깊은 바다 근처의 숲에 사는 나이팅게일에 대한 아름다운 시를 지었습니다.

The books travelled all over the world, and some of them came into the hands of the emperor; and he sat in his golden chair, and, as he read, he nodded his approval every moment, for it pleased him to find such a beautiful description of his city, his palace, and his gardens.

그 책들은 전 세계로 퍼져 나갔고, 그 중 몇 권은 황제의 손에 들어오게 되었습니다. 황제는 황금 의자에 앉아 책을 읽으면서 매 순간 고개를 끄덕여 승인을 표했는데, 자신의 도시와 궁전, 그리고 정원에 대한 이토록 아름다운 묘사를 발견하게 되어 기뻤기 때문입니다.

But when he came to the words, "the nightingale is the most beautiful of all," he exclaimed, "What is this? I know nothing of any nightingale. Is there such a bird in my empire? and even in my garden?

하지만 "나이팅게일이야말로 가장 아름답다"는 구절에 이르렀을 때, 그는 이렇게 외쳤습니다. "이게 무슨 말이냐? 나는 나이팅게일에 대해 아무것도 모른다. 내 제국에 그런 새가 있단 말이냐? 심지어 내 정원에도?"

Vocabulary

때때로
ttaettaero — Sometimes; occasionally; from time to time
그들이
geudeuri — They (subject marker attached); referring to a group
밤에
bame — At night; during the nighttime hours
그물을
geumureul — Net (object marker); fishing or catching net
나갔을
nagasseul — Had gone out; past presumptive form of go out
ttae — When; the time or moment something occurs
그들은
geudeureun — They (topic marker); referring to a group as topic
새의
saeui — Of the bird; possessive form relating to a bird
노래를
noraereul — Song (object marker); a song being heard or sung
듣고
deutgo — Hearing and (then); listening and continuing action
이렇게
ireoke — Like this; in this way or manner
말하곤
malhagon — Used to say; habitual past expression of speaking
했습니다
haessseumnida — Did; formal polite past tense of 하다
o — Oh; exclamation expressing surprise or admiration
저것은
jeogeoseun — That thing over there (topic); distal demonstrative pronoun
정말
jeongmal — Really; truly; used to emphasize sincerity
아름답지
areumdapji — Beautiful, isn't it; seeking agreement on beauty
않나요
annayo — Isn't it?; tag question seeking listener's confirmation
하지만
hajiman — However; but; introduces a contrasting statement
다시
dasi — Again; once more; returning to a previous state
낚시로
naksiro — By fishing; using fishing as a means or activity
돌아가면
doragamyeon — If one returns; conditional form of returning somewhere
다음
daeum — Next; following; the subsequent item or time
nal — Day; a single calendar day
밤이
bami — Night (subject marker); nighttime as grammatical subject
doel — Will become; future attributive form of 되다
때까지
ttaekaji — Until the time; up to a certain moment
geu — That; the; a demonstrative or definite-like determiner
새를
saereul — Bird (object marker); the bird as grammatical object
잊어버리곤
ijeobeorigon — Used to forget completely; habitual past of forgetting
그러면
geureomyeon — Then; if so; introducing a resultant or conditional clause
sae — Bird; a feathered winged animal
소리를
sorireul — Sound (object marker); a noise or vocal sound
외치곤
oechigon — Used to shout; habitual past of crying out loudly
노래는
noraeneun — Song (topic marker); the song as the sentence topic
아름답구나
areumdapguna — How beautiful it is; exclamatory realization of beauty
세상의
sesangui — Of the world; possessive relating to the whole world
모든
modeun — All; every; referring to the entirety of something
나라에서
naraeseo — From the country/nation; indicating origin of travelers
on — Who came; past attributive form of 오다 (to come)
여행자들이
yeohaengjaDeuri — Travelers (subject marker); people who travel as subject
황제의
hwangjeeui — Emperor's; possessive relating to the emperor
도시를
dosireul — City (object marker); the city as grammatical object
찾아왔고
chajawatgo — Came to visit and; sought out a place and continued
궁전과
gungjeon-gwa — Palace and; the royal palace with connecting conjunction
정원뿐만
jeongwonppunman — Not only the garden; limiting expression beyond just garden
아니라
anira — Not only; but also; used in additive constructions
도시
dosi — City; an urban settlement or municipality
자체에도
jacheedo — Even to the city itself; emphasizing the thing itself
매우
maeu — Very; extremely; highly; adverb of strong degree
감탄했습니다
gamtanhaessseumnida — Admired; expressed admiration formally in past tense
들었을
deureosseul — Had heard; past presumptive attributive of 듣다
모두
modu — All; everyone; everything; totality of people or things
그것이
geugeosi — It (subject marker); that thing as grammatical subject
가장
gajang — Most; the superlative degree adverb in Korean
훌륭하다고
hullyunghadago — That it is excellent; indirect quote of being splendid
선언했습니다
seoneonhaessseumnida — Declared; formally announced or proclaimed something
그리고
geurigo — And; furthermore; connecting two related sentences
여행자들은
yeohaengjaDeureun — The travelers (topic); travelers as the sentence topic
집으로
jibeuro — To home; toward one's own house or residence
돌아가서
doragaseo — Returned and (then); went back and continued action
자신들이
jasindEuri — They themselves (subject); reflexive plural subject pronoun
bon — Seen; past attributive form of 보다 (to see)
것을
geoseul — Thing (object marker); what they saw as object
이야기했으며
iyagihaeseumyeo — Told stories and; narrated and continued with more
학식
haksik — Learning; scholarship; deep academic knowledge
있는
inneun — Who have; present attributive of 있다 (to have/exist)
사람들은
saramdeureun — People (topic marker); persons as the sentence topic
도시와
dosiwa — City and; the city with connecting conjunction
궁전
gungjeon — Palace; a grand royal or imperial residence
정원에
jeongwone — In the garden; location marker attached to garden
대한
daehan — About; regarding; concerning a particular subject
묘사를
myosareul — Description (object marker); a depiction or portrayal
담은
dameun — Containing; that holds; attributive of 담다 (to contain)
책을
chaekeul — Book (object marker); a written or printed book
썼습니다
sseotsseumnida — Wrote; formal polite past tense of 쓰다 (to write)
잊지
itji — Forget not; negative stem form of 잊다 (to forget)
않았는데
anasseundeunde — Did not; but; negative past with contrastive nuance
그것이야말로
geugeosiyamallo — That is truly; emphatic identifier stressing the subject
정말로
jeongmallo — Truly; really; stronger emphasis than 정말 alone
keun — Big; great; large; attributive adjective of size
경이로움이었기
gyeongiroumieotsgi — Because it was a wonder; causal form of being wondrous
때문입니다
ttaemunimNida — It is because; formal expression giving a reason
시를
sireul — Poem (object marker); a piece of poetry as object
sseul — To write; future attributive form of 쓰다
su — Ability; possibility; can; used in ~ㄹ 수 있다 structure
깊은
gipeun — Deep; profound; attributive adjective of depth
바다
bada — Sea; ocean; a large body of saltwater
근처의
geuncheoeui — Near; nearby; possessive relating to the vicinity
숲에
supe — In the forest; location marker attached to forest
사는
saneun — Living; who lives; present attributive of 살다
아름다운
areumdaun — Beautiful; lovely; attributive adjective of beauty
지었습니다
jieotsseumnida — Composed; built; formal past tense of 짓다
책들은
chaekdeureun — The books (topic marker); books as the sentence topic
jeon — All; entire; whole; prefix meaning the whole of something
세계로
segyero — To the world; directional marker toward the whole world
퍼져
peojyeo — Spread; dispersed; connective form of 퍼지다
나갔고
nagatgo — Went out and; spread outward and continued
jung — Among; in the middle of; out of a group
myeot — Several; a few; an unspecified small number
권은
gwoneun — Volume/copy (topic marker); counter for books as topic
손에
sone — Into hands; location marker meaning in one's hands
들어오게
deureoge — To come into; causative connective of entering
되었습니다
doeeosseumnida — Became; came to be; formal past tense of 되다
황제는
hwangjeNeun — The emperor (topic); the emperor as sentence topic
황금
hwanggeum — Gold; golden; precious yellow metal
의자에
uijae — On the chair; location marker attached to chair
앉아
anja — Sitting; connective form of 앉다 (to sit)
읽으면서
ilgeumyeonseo — While reading; simultaneous action with reading
mae — Every; each; used before time nouns to mean each one
순간
sungan — Moment; instant; a very brief point in time
고개를
gogaereul — Head/neck (object marker); nodding the head as object
끄덕여
kkeudeogyo — Nodding; connective form of 끄덕이다 (to nod)
승인을
seungineul — Approval (object marker); endorsement or authorization
표했는데
pyohaennneunde — Expressed and; showed (approval) with contrastive nuance
자신의
jasinui — One's own; possessive reflexive pronoun modifier
이토록
itorok — This much; to this extent; emphatic degree adverb
발견하게
balgyeonhage — To come to discover; causative connective of discovering
되어
doeo — Becoming; connective form of 되다 (to become)
기뻤기
gippeotsgi — Was happy; causal attributive of being joyful
아름답다
areumdapda — Is beautiful; plain form declarative of beauty
"는
neun — Quote topic marker; marks a quoted phrase as topic
구절에
gujeole — At the passage; location marker on a text passage
이르렀을
ireureosseul — Had reached; past presumptive of 이르다 (to reach)
그는
geuneun — He (topic marker); he as the sentence topic
외쳤습니다
oechyeosseumnida — Exclaimed; shouted; formal past tense of 외치다
이게
ige — What is this; contracted form of 이것이 (this thing)
무슨
museun — What kind of; what; interrogative determiner
말이냐
marinya — What does this mean; plain interrogative about meaning
나는
naneun — I (topic marker); first person singular as topic
대해
daehae — About; regarding; concerning a subject
아무것도
amugeotsdo — Nothing at all; not anything; negative indefinite pronoun
모른다
moreunda — Do not know; plain form of not knowing something
nae — My; first person singular possessive pronoun
제국에
jeguke — In the empire; location marker on empire or realm
그런
geureon — Such; that kind of; attributive demonstrative adjective
새가
saega — Bird (subject marker); the bird as grammatical subject
있단
itdan — There is (colloquial); contracted indirect statement of existence
심지어
simjieo — Even; going so far as; used to add surprising information
정원에도
jeongwonedo — Even in the garden; additive location marker on garden
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →