Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 797
Sometimes, when they went at night to spread their nets, they would hear her sing, and say, "Oh, is not that beautiful?"
때때로 그들이 밤에 그물을 치러 나갔을 때, 그들은 새의 노래를 듣고 이렇게 말하곤 했습니다. "오, 저것은 정말 아름답지 않나요?"
But when they returned to their fishing, they forgot the bird until the next night.
하지만 그들이 다시 낚시로 돌아가면, 다음 날 밤이 될 때까지 그 새를 잊어버리곤 했습니다.
Then they would hear it again, and exclaim "Oh, how beautiful is the nightingale's song!"
그러면 그들은 다시 새 소리를 듣고 이렇게 외치곤 했습니다. "오, 나이팅게일의 노래는 정말 아름답구나!"
Travellers from every country in the world came to the city of the emperor, which they admired very much, as well as the palace and gardens; but when they heard the nightingale, they all declared it to be the best of all.
세상의 모든 나라에서 온 여행자들이 황제의 도시를 찾아왔고, 그들은 궁전과 정원뿐만 아니라 도시 자체에도 매우 감탄했습니다. 하지만 나이팅게일의 노래를 들었을 때, 그들은 모두 그것이 가장 훌륭하다고 선언했습니다.
And the travellers, on their return home, related what they had seen; and learned men wrote books, containing descriptions of the town, the palace, and the gardens; but they did not forget the nightingale, which was really the greatest wonder.
그리고 여행자들은 집으로 돌아가서 자신들이 본 것을 이야기했으며, 학식 있는 사람들은 그 도시와 궁전, 그리고 정원에 대한 묘사를 담은 책을 썼습니다. 하지만 그들은 나이팅게일을 잊지 않았는데, 그것이야말로 정말로 가장 큰 경이로움이었기 때문입니다.
And those who could write poetry composed beautiful verses about the nightingale, who lived in a forest near the deep sea.
그리고 시를 쓸 수 있는 사람들은 깊은 바다 근처의 숲에 사는 나이팅게일에 대한 아름다운 시를 지었습니다.
The books travelled all over the world, and some of them came into the hands of the emperor; and he sat in his golden chair, and, as he read, he nodded his approval every moment, for it pleased him to find such a beautiful description of his city, his palace, and his gardens.
그 책들은 전 세계로 퍼져 나갔고, 그 중 몇 권은 황제의 손에 들어오게 되었습니다. 황제는 황금 의자에 앉아 책을 읽으면서 매 순간 고개를 끄덕여 승인을 표했는데, 자신의 도시와 궁전, 그리고 정원에 대한 이토록 아름다운 묘사를 발견하게 되어 기뻤기 때문입니다.
But when he came to the words, "the nightingale is the most beautiful of all," he exclaimed, "What is this? I know nothing of any nightingale. Is there such a bird in my empire? and even in my garden?
하지만 "나이팅게일이야말로 가장 아름답다"는 구절에 이르렀을 때, 그는 이렇게 외쳤습니다. "이게 무슨 말이냐? 나는 나이팅게일에 대해 아무것도 모른다. 내 제국에 그런 새가 있단 말이냐? 심지어 내 정원에도?"
Vocabulary
- 때때로
- ttaettaero — Sometimes; occasionally; from time to time
- 그들이
- geudeuri — They (subject marker attached); referring to a group
- 밤에
- bame — At night; during the nighttime hours
- 그물을
- geumureul — Net (object marker); fishing or catching net
- 나갔을
- nagasseul — Had gone out; past presumptive form of go out
- 때
- ttae — When; the time or moment something occurs
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker); referring to a group as topic
- 새의
- saeui — Of the bird; possessive form relating to a bird
- 노래를
- noraereul — Song (object marker); a song being heard or sung
- 듣고
- deutgo — Hearing and (then); listening and continuing action
- 이렇게
- ireoke — Like this; in this way or manner
- 말하곤
- malhagon — Used to say; habitual past expression of speaking
- 했습니다
- haessseumnida — Did; formal polite past tense of 하다
- 오
- o — Oh; exclamation expressing surprise or admiration
- 저것은
- jeogeoseun — That thing over there (topic); distal demonstrative pronoun
- 정말
- jeongmal — Really; truly; used to emphasize sincerity
- 아름답지
- areumdapji — Beautiful, isn't it; seeking agreement on beauty
- 않나요
- annayo — Isn't it?; tag question seeking listener's confirmation
- 하지만
- hajiman — However; but; introduces a contrasting statement
- 다시
- dasi — Again; once more; returning to a previous state
- 낚시로
- naksiro — By fishing; using fishing as a means or activity
- 돌아가면
- doragamyeon — If one returns; conditional form of returning somewhere
- 다음
- daeum — Next; following; the subsequent item or time
- 날
- nal — Day; a single calendar day
- 밤이
- bami — Night (subject marker); nighttime as grammatical subject
- 될
- doel — Will become; future attributive form of 되다
- 때까지
- ttaekaji — Until the time; up to a certain moment
- 그
- geu — That; the; a demonstrative or definite-like determiner
- 새를
- saereul — Bird (object marker); the bird as grammatical object
- 잊어버리곤
- ijeobeorigon — Used to forget completely; habitual past of forgetting
- 그러면
- geureomyeon — Then; if so; introducing a resultant or conditional clause
- 새
- sae — Bird; a feathered winged animal
- 소리를
- sorireul — Sound (object marker); a noise or vocal sound
- 외치곤
- oechigon — Used to shout; habitual past of crying out loudly
- 노래는
- noraeneun — Song (topic marker); the song as the sentence topic
- 아름답구나
- areumdapguna — How beautiful it is; exclamatory realization of beauty
- 세상의
- sesangui — Of the world; possessive relating to the whole world
- 모든
- modeun — All; every; referring to the entirety of something
- 나라에서
- naraeseo — From the country/nation; indicating origin of travelers
- 온
- on — Who came; past attributive form of 오다 (to come)
- 여행자들이
- yeohaengjaDeuri — Travelers (subject marker); people who travel as subject
- 황제의
- hwangjeeui — Emperor's; possessive relating to the emperor
- 도시를
- dosireul — City (object marker); the city as grammatical object
- 찾아왔고
- chajawatgo — Came to visit and; sought out a place and continued
- 궁전과
- gungjeon-gwa — Palace and; the royal palace with connecting conjunction
- 정원뿐만
- jeongwonppunman — Not only the garden; limiting expression beyond just garden
- 아니라
- anira — Not only; but also; used in additive constructions
- 도시
- dosi — City; an urban settlement or municipality
- 자체에도
- jacheedo — Even to the city itself; emphasizing the thing itself
- 매우
- maeu — Very; extremely; highly; adverb of strong degree
- 감탄했습니다
- gamtanhaessseumnida — Admired; expressed admiration formally in past tense
- 들었을
- deureosseul — Had heard; past presumptive attributive of 듣다
- 모두
- modu — All; everyone; everything; totality of people or things
- 그것이
- geugeosi — It (subject marker); that thing as grammatical subject
- 가장
- gajang — Most; the superlative degree adverb in Korean
- 훌륭하다고
- hullyunghadago — That it is excellent; indirect quote of being splendid
- 선언했습니다
- seoneonhaessseumnida — Declared; formally announced or proclaimed something
- 그리고
- geurigo — And; furthermore; connecting two related sentences
- 여행자들은
- yeohaengjaDeureun — The travelers (topic); travelers as the sentence topic
- 집으로
- jibeuro — To home; toward one's own house or residence
- 돌아가서
- doragaseo — Returned and (then); went back and continued action
- 자신들이
- jasindEuri — They themselves (subject); reflexive plural subject pronoun
- 본
- bon — Seen; past attributive form of 보다 (to see)
- 것을
- geoseul — Thing (object marker); what they saw as object
- 이야기했으며
- iyagihaeseumyeo — Told stories and; narrated and continued with more
- 학식
- haksik — Learning; scholarship; deep academic knowledge
- 있는
- inneun — Who have; present attributive of 있다 (to have/exist)
- 사람들은
- saramdeureun — People (topic marker); persons as the sentence topic
- 도시와
- dosiwa — City and; the city with connecting conjunction
- 궁전
- gungjeon — Palace; a grand royal or imperial residence
- 정원에
- jeongwone — In the garden; location marker attached to garden
- 대한
- daehan — About; regarding; concerning a particular subject
- 묘사를
- myosareul — Description (object marker); a depiction or portrayal
- 담은
- dameun — Containing; that holds; attributive of 담다 (to contain)
- 책을
- chaekeul — Book (object marker); a written or printed book
- 썼습니다
- sseotsseumnida — Wrote; formal polite past tense of 쓰다 (to write)
- 잊지
- itji — Forget not; negative stem form of 잊다 (to forget)
- 않았는데
- anasseundeunde — Did not; but; negative past with contrastive nuance
- 그것이야말로
- geugeosiyamallo — That is truly; emphatic identifier stressing the subject
- 정말로
- jeongmallo — Truly; really; stronger emphasis than 정말 alone
- 큰
- keun — Big; great; large; attributive adjective of size
- 경이로움이었기
- gyeongiroumieotsgi — Because it was a wonder; causal form of being wondrous
- 때문입니다
- ttaemunimNida — It is because; formal expression giving a reason
- 시를
- sireul — Poem (object marker); a piece of poetry as object
- 쓸
- sseul — To write; future attributive form of 쓰다
- 수
- su — Ability; possibility; can; used in ~ㄹ 수 있다 structure
- 깊은
- gipeun — Deep; profound; attributive adjective of depth
- 바다
- bada — Sea; ocean; a large body of saltwater
- 근처의
- geuncheoeui — Near; nearby; possessive relating to the vicinity
- 숲에
- supe — In the forest; location marker attached to forest
- 사는
- saneun — Living; who lives; present attributive of 살다
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; lovely; attributive adjective of beauty
- 지었습니다
- jieotsseumnida — Composed; built; formal past tense of 짓다
- 책들은
- chaekdeureun — The books (topic marker); books as the sentence topic
- 전
- jeon — All; entire; whole; prefix meaning the whole of something
- 세계로
- segyero — To the world; directional marker toward the whole world
- 퍼져
- peojyeo — Spread; dispersed; connective form of 퍼지다
- 나갔고
- nagatgo — Went out and; spread outward and continued
- 중
- jung — Among; in the middle of; out of a group
- 몇
- myeot — Several; a few; an unspecified small number
- 권은
- gwoneun — Volume/copy (topic marker); counter for books as topic
- 손에
- sone — Into hands; location marker meaning in one's hands
- 들어오게
- deureoge — To come into; causative connective of entering
- 되었습니다
- doeeosseumnida — Became; came to be; formal past tense of 되다
- 황제는
- hwangjeNeun — The emperor (topic); the emperor as sentence topic
- 황금
- hwanggeum — Gold; golden; precious yellow metal
- 의자에
- uijae — On the chair; location marker attached to chair
- 앉아
- anja — Sitting; connective form of 앉다 (to sit)
- 읽으면서
- ilgeumyeonseo — While reading; simultaneous action with reading
- 매
- mae — Every; each; used before time nouns to mean each one
- 순간
- sungan — Moment; instant; a very brief point in time
- 고개를
- gogaereul — Head/neck (object marker); nodding the head as object
- 끄덕여
- kkeudeogyo — Nodding; connective form of 끄덕이다 (to nod)
- 승인을
- seungineul — Approval (object marker); endorsement or authorization
- 표했는데
- pyohaennneunde — Expressed and; showed (approval) with contrastive nuance
- 자신의
- jasinui — One's own; possessive reflexive pronoun modifier
- 이토록
- itorok — This much; to this extent; emphatic degree adverb
- 발견하게
- balgyeonhage — To come to discover; causative connective of discovering
- 되어
- doeo — Becoming; connective form of 되다 (to become)
- 기뻤기
- gippeotsgi — Was happy; causal attributive of being joyful
- 아름답다
- areumdapda — Is beautiful; plain form declarative of beauty
- "는
- neun — Quote topic marker; marks a quoted phrase as topic
- 구절에
- gujeole — At the passage; location marker on a text passage
- 이르렀을
- ireureosseul — Had reached; past presumptive of 이르다 (to reach)
- 그는
- geuneun — He (topic marker); he as the sentence topic
- 외쳤습니다
- oechyeosseumnida — Exclaimed; shouted; formal past tense of 외치다
- 이게
- ige — What is this; contracted form of 이것이 (this thing)
- 무슨
- museun — What kind of; what; interrogative determiner
- 말이냐
- marinya — What does this mean; plain interrogative about meaning
- 나는
- naneun — I (topic marker); first person singular as topic
- 대해
- daehae — About; regarding; concerning a subject
- 아무것도
- amugeotsdo — Nothing at all; not anything; negative indefinite pronoun
- 모른다
- moreunda — Do not know; plain form of not knowing something
- 내
- nae — My; first person singular possessive pronoun
- 제국에
- jeguke — In the empire; location marker on empire or realm
- 그런
- geureon — Such; that kind of; attributive demonstrative adjective
- 새가
- saega — Bird (subject marker); the bird as grammatical subject
- 있단
- itdan — There is (colloquial); contracted indirect statement of existence
- 심지어
- simjieo — Even; going so far as; used to add surprising information
- 정원에도
- jeongwonedo — Even in the garden; additive location marker on garden
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →