Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 804
That is not a fault," said the music-master, "it is quite perfect to my taste," so then it had to sing alone, and was as successful as the real bird; besides, it was so much prettier to look at, for it sparkled like bracelets and breast-pins.
"그것은 결함이 아닙니다," 음악 선생이 말했습니다, "제 취향에는 완벽합니다," 그래서 그것은 혼자 노래를 불러야 했고, 진짜 새만큼이나 성공적이었습니다; 게다가, 그것은 훨씬 더 보기에 아름다웠는데, 팔찌와 브로치처럼 반짝였기 때문입니다.
Three and thirty times did it sing the same tunes without being tired; the people would gladly have heard it again, but the emperor said the living nightingale ought to sing something.
그것은 지치지도 않고 같은 곡을 서른세 번이나 불렀습니다; 사람들은 기꺼이 다시 듣고 싶어 했지만, 황제는 살아 있는 나이팅게일이 무언가를 불러야 한다고 말했습니다.
But where was she?
그런데 그녀는 어디에 있었을까요?
No one had noticed her when she flew out at the open window, back to her own green woods.
열린 창문으로 날아 나가 자신의 초록 숲으로 돌아갈 때 아무도 그녀를 눈치채지 못했습니다.
"What strange conduct," said the emperor, when her flight had been discovered; and all the courtiers blamed her, and said she was a very ungrateful creature.
"참으로 이상한 행동이군," 황제가 그녀의 탈출이 발견되었을 때 말했습니다; 그리고 모든 신하들이 그녀를 비난하며 매우 배은망덕한 생물이라고 말했습니다.
"But we have the best bird after all," said one, and then they would have the bird sing again, although it was the thirty-fourth time they had listened to the same piece, and even then they had not learnt it, for it was rather difficult.
"하지만 결국 우리에게는 최고의 새가 있습니다," 한 사람이 말했고, 그들은 새에게 다시 노래를 시키려 했는데, 그것은 같은 곡을 서른네 번째 듣는 것이었지만, 그래도 그들은 그것을 익히지 못했는데, 다소 어려웠기 때문입니다.
But the music-master praised the bird in the highest degree, and even asserted that it was better than a real nightingale, not only in its dress and the beautiful diamonds, but also in its musical power.
그러나 음악 선생은 새를 최고로 칭찬하며, 옷차림과 아름다운 다이아몬드뿐만 아니라 음악적 능력에서도 진짜 나이팅게일보다 낫다고 주장하기까지 했습니다.
"For you must perceive, my chief lord and emperor, that with a real nightingale we can never tell what is going to be sung, but with this bird everything is settled.
"왜냐하면 주군이시자 황제 폐하께서도 아시다시피, 진짜 나이팅게일의 경우 무엇을 노래할지 절대 알 수 없지만, 이 새는 모든 것이 정해져 있기 때문입니다.
Vocabulary
- 그것은
- geugeoseun — As for that; referring to a previously mentioned thing
- 결함
- gyeolham — A flaw, defect, or shortcoming in something
- 아닙니다
- animnida — It is not; formal negative copula
- 음악
- eumak — Music; the art of organized sound
- 선생
- seonsaeng — Teacher; a person who instructs others
- 말했습니다
- malhaessseumnida — Said; formal past tense of 'to speak'
- 취향
- chwihyang — Personal taste or preference for something
- 완벽합니다
- wanbyeokhamnida — It is perfect; flawless in every way
- 그래서
- geuraeseo — Therefore; so; as a result of that
- 혼자
- honja — Alone; by oneself without others
- 노래
- norae — A song; the act of singing
- 불러야
- bulleoya — Must sing; obligated to perform a song
- 했고
- haetgo — Did and; past tense connective form of 'to do'
- 진짜
- jinjja — Real, genuine, or truly authentic
- 새
- sae — A bird; any feathered flying animal
- 성공적이었습니다
- seonggongjeogieotsseumnida — Was successful; achieved the intended goal
- 게다가
- gedaga — Moreover; furthermore; in addition to that
- 훨씬
- hwolssin — Much more; by far; to a greater degree
- 보기에
- bogié — In appearance; to the eye; visually speaking
- 아름다웠는데
- areumdaweonnneunde — Was beautiful; attractively pleasing in appearance
- 팔찌
- paljji — A bracelet worn around the wrist
- 반짝였기
- banjjagyeotgi — Because it sparkled or glittered brightly
- 때문입니다
- ttaemunimida — It is because; formal causal expression
- 지치지도
- jichijido — Not even getting tired; without fatigue at all
- 같은
- gateun — Same; identical; the very same thing
- 곡
- gok — A musical piece or tune
- 서른세
- seoreunse — Thirty-three; the number 33
- 번이나
- beonina — As many as times; emphasizing repeated frequency
- 불렀습니다
- bulleotseumnida — Sang; formally performed a song vocally
- 사람들
- saramdeul — People; a group of human beings
- 기꺼이
- gikkeoi — Willingly; gladly; with a ready heart
- 다시
- dasi — Again; once more; a second time
- 듣고
- deutgo — Listening and; connective form of 'to listen'
- 싶어
- sipeo — Want to; expressing desire to do something
- 황제
- hwangje — Emperor; the supreme ruler of an empire
- 살아 있는
- sara inneun — Living; alive; currently existing with life
- 무언가를
- mueongareul — Something; an unspecified thing or action
- 그런데
- geureonde — But; by the way; however introducing contrast
- 그녀는
- geunyeoneun — As for her; she; third-person feminine subject
- 어디에
- eodie — Where; at what place or location
- 있었을까요
- isseosseulkkayo — Where could she have been; wondering about location
- 열린
- yeollin — Opened; in an open state
- 창문
- changmun — A window in a wall or building
- 날아 나가
- nara naga — Flew out; departed by flying away
- 자신의
- jasinui — One's own; belonging to oneself
- 초록
- chorok — Green; the color of leaves and grass
- 숲
- sup — A forest or woods; area dense with trees
- 돌아갈
- doragal — To return; going back to a place
- 아무도
- amudo — Nobody; not a single person noticed
- 눈치채지
- nunchichaéji — Did not notice; failed to perceive or detect
- 못했습니다
- motaesseumnida — Could not; was unable to do something
- 참으로
- chameuro — Truly; indeed; really and sincerely
- 이상한
- isanghan — Strange; weird; unusual or odd behavior
- 행동
- haengdong — Behavior; action; conduct of a person
- 탈출
- talchul — Escape; fleeing from confinement or a place
- 발견되었을
- balgyeondoeeotsseul — When it was discovered; upon being found out
- 신하들
- sinhadeur — Retainers; courtiers serving an emperor or king
- 비난하며
- binanhamyeo — Criticizing; blaming while expressing disapproval
- 배은망덕한
- baeunmangdeokan — Ungrateful; showing no thanks for received kindness
- 생물
- saengmul — A living creature or organism
- 결국
- gyeolguk — In the end; ultimately; after all
- 최고의
- choegoui — The best; the highest quality available
- 시키려
- sikillyeo — Trying to make someone do something
- 서른네
- seoreunne — Thirty-four; the number 34
- 번째
- beonjjae — Ordinal counter; indicating a numbered sequence
- 익히지
- ikhiji — Did not master or memorize something fully
- 다소
- daso — Somewhat; rather; to a moderate degree
- 어려웠기
- eoryeowotgi — Because it was difficult or challenging
- 칭찬하며
- chingchanhamyeo — Praising while complimenting someone highly
- 옷차림
- otcharim — Outfit; clothing style or manner of dress
- 음악적
- eumakjeok — Musical; relating to or involving music
- 능력
- neungnyeok — Ability; skill; capacity to do something
- 낫다고
- natdago — Said to be better; claiming superiority over something
- 주장하기까지
- jujanghagiggaji — Going so far as to assert or insist
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — Because; the reason is; introducing an explanation
- 아시다시피
- asidasipi — As you know; as your majesty is aware
- 경우
- gyeongu — Case; situation; circumstance in a given context
- 무엇을
- mueoseul — What; referring to an unspecified object or topic
- 절대
- jeoldae — Never; absolutely; under no circumstances
- 알 수 없지만
- al su eopjiman — Cannot know; impossible to predict but
- 정해져 있기
- jeonghaeojyeo itgi — Because it is set or predetermined in advance
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →