Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 805
It can be opened and explained, so that people may understand how the waltzes are formed, and why one note follows upon another."
그것은 열어서 설명할 수 있으므로, 사람들이 왈츠가 어떻게 만들어지는지, 그리고 왜 한 음표가 다른 음표를 뒤따르는지 이해할 수 있습니다."
"This is exactly what we think," they all replied, and then the music-master received permission to exhibit the bird to the people on the following Sunday, and the emperor commanded that they should be present to hear it sing.
"이것이 바로 우리가 생각하는 것입니다." 모두가 대답했고, 그런 다음 음악 선생님은 다음 일요일에 사람들에게 새를 전시할 허가를 받았으며, 황제는 그들이 노래를 듣기 위해 참석해야 한다고 명령했습니다.
When they heard it they were like people intoxicated; however it must have been with drinking tea, which is quite a Chinese custom.
그들이 그것을 들었을 때 그들은 취한 사람들 같았습니다. 하지만 그것은 차를 마신 것 때문이었을 것인데, 그것은 중국의 관습입니다.
They all said "Oh!" and held up their forefingers and nodded, but a poor fisherman, who had heard the real nightingale, said, "it sounds prettily enough, and the melodies are all alike; yet there seems something wanting, I cannot exactly tell what."
모두가 "오!"라고 말하며 집게손가락을 들어 올리고 고개를 끄덕였지만, 진짜 나이팅게일을 들어본 적 있는 가난한 어부가 말했습니다. "꽤 아름답게 들리고 멜로디도 모두 비슷합니다. 그러나 무언가 부족한 것 같은데, 정확히 무엇인지는 말할 수 없습니다."
And after this the real nightingale was banished from the empire, and the artificial bird placed on a silk cushion close to the emperor's bed.
그리고 이후 진짜 나이팅게일은 제국에서 추방되었고, 인공 새는 황제의 침대 가까이 비단 쿠션 위에 놓였습니다.
The presents of gold and precious stones which had been received with it were round the bird, and it was now advanced to the title of "Little Imperial Toilet Singer," and to the rank of No. 1 on the left hand; for the emperor considered the left side, on which the heart lies, as the most noble, and the heart of an emperor is in the same place as that of other people.
그것과 함께 받은 금과 보석 선물들이 새 주변에 놓였고, 새는 이제 "작은 황실 화장대 가수"라는 칭호와 왼쪽 1번 서열로 승격되었습니다. 황제는 심장이 있는 왼쪽이 가장 고귀하다고 여겼으며, 황제의 심장도 다른 사람들과 같은 자리에 있기 때문입니다.
Vocabulary
- 그것은
- geugeoseun — That (topic marker); referring to something previously mentioned.
- 열어서
- yeoreoseo — Opening (something) and then doing something else.
- 설명할
- seolmyeonghal — (About to) explain; future/attributive form of 설명하다.
- 수
- su — Ability or possibility; used in grammar pattern 수 있다.
- 있으므로
- isseumeuro — Because (something) exists or is possible; causal connective.
- 사람들이
- saramdeuri — People (subject marker); referring to a group of people.
- 왈츠가
- waltzeuga — Waltz (subject marker); the dance/music style called waltz.
- 어떻게
- eotteoke — How; in what way or manner.
- 만들어지는지
- mandeureojineunji — Whether/how (something) is made or created.
- 그리고
- geurigo — And; connects two sentences or clauses together.
- 왜
- wae — Why; asking for a reason or cause.
- 한
- han — One; a/an; used as a numeral or determiner.
- 음표가
- eumpyoga — Musical note (subject marker); a symbol representing sound duration.
- 다른
- dareun — Different; another; other than this one.
- 음표를
- eumpyoreul — Musical note (object marker); a written music symbol.
- 뒤따르는지
- dwitdareunenji — Whether (something) follows after another thing.
- 이해할
- ihaaehal — (About to) understand; attributive future form of 이해하다.
- 있습니다
- itsseumnida — There is/are; formal polite declarative verb ending.
- 이것이
- igeosi — This (subject marker); referring to something nearby or just stated.
- 바로
- baro — Exactly; right; precisely; immediately.
- 우리가
- uriga — We (subject marker); first-person plural subject form.
- 생각하는
- saenggakhaneun — Thinking; present attributive form of 생각하다.
- 것입니다
- geosipnida — It is (the thing that); formal nominalizing sentence ending.
- 모두가
- moduga — Everyone; all (subject marker); every person included.
- 대답했고
- daedaphaetgo — Answered and (then); past tense connective of 대답하다.
- 그런
- geureon — Such; that kind of; of that sort.
- 다음
- daeum — Next; the following; after this.
- 음악
- eumak — Music; the art of organized sound and rhythm.
- 선생님은
- seonsaengnimeun — Teacher (topic marker); a person who teaches others.
- 일요일에
- iryoire — On Sunday; referring to the day Sunday.
- 사람들에게
- saramdeulege — To/for people; indirect object form meaning 'to people'.
- 새를
- saereul — Bird (object marker); a feathered flying animal.
- 전시할
- jeonsihal — (About to) display or exhibit; future attributive of 전시하다.
- 허가를
- heogareul — Permission/approval (object marker); official authorization to do something.
- 받았으며
- badasseuumyeo — Received (and also); past tense connective of 받다.
- 황제는
- hwangjeneun — Emperor (topic marker); the ruler of an empire.
- 그들이
- geudeurri — They (subject marker); third-person plural subject.
- 노래를
- noraereul — Song (object marker); a piece of music with vocals.
- 듣기
- deutgi — Listening; nominalized form of 듣다 (to listen).
- 위해
- wihae — For the sake of; in order to; for (a purpose).
- 참석해야
- chamseokaeya — Must attend; obligatory form of 참석하다 (to attend).
- 한다고
- handago — Saying that (one) must/will do; indirect quotation connective.
- 명령했습니다
- myeongnyeonghetsseumnida — Commanded; gave an order; past formal form of 명령하다.
- 그것을
- geugeoseul — That (object marker); referring to something previously mentioned.
- 들었을
- deureotsseul — Having heard; past suppositive attributive of 듣다.
- 때
- ttae — When; time; the moment or occasion of something.
- 취한
- chwihan — Drunk; intoxicated; under the influence of alcohol.
- 사람들
- saramdeul — People; a group of human beings.
- 같았습니다
- gatatsseumnida — Were like; seemed similar to; past formal of 같다.
- 하지만
- hajiman — However; but; introduces a contrasting statement.
- 차를
- chareul — Tea (object marker); a hot drink made from leaves.
- 마신
- masin — Drank; past attributive form of 마시다 (to drink).
- 것
- geot — Thing; fact; nominalizer for verbs and adjectives.
- 때문이었을
- ttaemuniyeotseul — Probably was because of; supposition about a cause.
- 것인데
- geosinde — It is (the thing), but/and; background explanation ending.
- 중국의
- junggugui — China's; belonging to or associated with China.
- 관습입니다
- gwanseupipnida — It is a custom/tradition; formal statement about cultural practice.
- 오
- o — Oh!; an exclamation of surprise or realization.
- 라고
- rago — Saying; quotation particle marking direct or indirect speech.
- 말하며
- malhamyeo — While saying; speaking and simultaneously doing something else.
- 집게손가락을
- jipgesongarageul — Index finger (object marker); the pointing finger of the hand.
- 들어
- deureo — Raising; lifting up; connective form of 들다.
- 올리고
- olligo — Lifted up and (then); connective form of 올리다.
- 고개를
- gogaereul — Head/neck (object marker); movement of the head.
- 끄덕였지만
- kkeudeokgyeotjiman — Nodded, but; past tense of 끄덕이다 with contrast.
- 진짜
- jinjja — Real; genuine; true; not fake or artificial.
- 나이팅게일을
- naiting geireul — Nightingale (object marker); a small bird known for beautiful song.
- 들어본
- deurebon — Having heard (before); past experiential form of 듣다.
- 적
- jeok — Experience; time; used in 'have/haven't done before' grammar.
- 있는
- inneun — Who has; present attributive of 있다 (to exist/have).
- 가난한
- gananhan — Poor; lacking money or resources; impoverished.
- 어부가
- eobuga — Fisherman (subject marker); a person who catches fish.
- 말했습니다
- malhaetsseumnida — Said; spoke; past formal declarative of 말하다.
- 꽤
- kkwae — Quite; fairly; considerably; more than a little.
- 아름답게
- areumdapge — Beautifully; in a beautiful manner; adverb of 아름답다.
- 들리고
- deulligo — Sounds (and); connective form of 들리다 (to be heard).
- 멜로디도
- mellodido — Melody also; the tune or musical line as well.
- 모두
- modu — All; everything; completely; every one of them.
- 비슷합니다
- biseutamnida — Are similar; resemble each other; formal form of 비슷하다.
- 그러나
- geureona — However; but; a formal conjunction showing contrast.
- 무언가
- muеоngа — Something; some unspecified thing or element.
- 부족한
- bujokhan — Lacking; insufficient; not enough of something.
- 같은데
- gateunde — Seems like; looks as though; expresses mild conjecture.
- 정확히
- jeonghwaki — Exactly; precisely; with complete accuracy.
- 무엇인지는
- mueosinjineun — What it is (topic); indirect question about identity.
- 말할
- malhal — (About to) say; future attributive form of 말하다.
- 없습니다
- eoptsseumnida — There is not; cannot; formal negative of 없다.
- 이후
- ihu — After this; from this point on; subsequently.
- 제국에서
- jegugeso — From the empire; originating from or within an empire.
- 추방되었고
- chubangdoeeotgo — Was exiled/banished and (then); past connective of 추방되다.
- 인공
- ingong — Artificial; man-made; not natural or organic.
- 새는
- saeneun — Bird (topic marker); a feathered animal as the topic.
- 황제의
- hwangjeui — Emperor's; belonging to the emperor.
- 침대
- chimdae — Bed; a piece of furniture for sleeping.
- 가까이
- gakkai — Near; close by; in proximity to something.
- 비단
- bidan — Silk; a smooth, soft, luxurious fabric.
- 쿠션
- kushyeon — Cushion; a soft padded support or pillow.
- 위에
- wie — On top of; above; on the surface of.
- 놓였습니다
- nohyeotsseumnida — Was placed; was put (there); past passive of 놓다.
- 그것과
- geugeotgwa — Together with that; and that; connective with 'that'.
- 함께
- hamkke — Together; along with; in company with others.
- 받은
- badeun — Received; past attributive form of 받다 (to receive).
- 금과
- geumgwa — Gold and; the precious metal connected to another noun.
- 보석
- boseok — Jewel; gemstone; a precious decorative stone.
- 선물들이
- seonmuldeuri — Gifts (subject marker); plural of 선물 (present/gift).
- 새
- sae — Bird; new; a feathered animal or adjective meaning new.
- 주변에
- jubyeone — Around; surrounding; in the vicinity of something.
- 놓였고
- nohyeotgo — Was placed and (then); past connective passive of 놓다.
- 이제
- ije — Now; from this point; at the present time.
- 작은
- jageun — Small; little; not large in size.
- 황실
- hwangsil — Imperial; royal household; relating to the emperor's court.
- 화장대
- hwajangdae — Dressing table; a vanity table with a mirror.
- 가수
- gasu — Singer; a person who professionally sings.
- 라는
- raneun — Called; known as; attributive quotation particle.
- 칭호와
- chinghowa — Title and; an honorary name or designation connected to next noun.
- 왼쪽
- oenjjok — Left side; the direction to the left.
- 번
- beon — Number; time; counter for order or instances.
- 서열로
- seoyeollo — In rank/hierarchy; by order of seniority or status.
- 승격되었습니다
- seunggyeokdoeotsseumnida — Was promoted; elevated in rank; past formal passive.
- 심장이
- simjangi — Heart (subject marker); the organ that pumps blood.
- 왼쪽이
- oenjjogi — The left side (subject marker); the left direction as subject.
- 가장
- gajang — Most; the most; superlative intensifier adverb.
- 고귀하다고
- gogwihадago — Saying (it) is noble/precious; indirect quote of 고귀하다.
- 여겼으며
- yeogisseuumyeo — Considered (and also); past connective of 여기다 (to regard as).
- 심장도
- simjangdo — The heart also; the cardiac organ included as well.
- 사람들과
- saramdeulgwa — With people; together with humans; connecting noun.
- 같은
- gateun — Same; identical; similar; the same kind as.
- 자리에
- jarie — At the place/seat; in the position or spot.
- 있기
- itgi — Being (there); nominalized form of 있다 (to exist/be).
- 때문입니다
- ttaemunipnida — It is because; formal explanatory ending stating a reason.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →