Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 809
Outside, on the bough of a tree, sat the living nightingale.
밖에서, 나뭇가지 위에, 살아있는 나이팅게일이 앉아 있었습니다.
She had heard of the emperor's illness, and was therefore come to sing to him of hope and trust.
그녀는 황제의 병에 대해 들었고, 그래서 그에게 희망과 신뢰에 대해 노래하러 왔습니다.
And as she sung, the shadows grew paler and paler; the blood in the emperor's veins flowed more rapidly, and gave life to his weak limbs; and even Death himself listened, and said, "Go on, little nightingale, go on."
그녀가 노래하자, 그림자들은 점점 더 옅어졌고, 황제의 혈관 속 피는 더욱 빠르게 흘러 그의 약한 사지에 생기를 불어넣었습니다. 그리고 죽음 자신도 귀를 기울이며 말했습니다. "계속해라, 작은 나이팅게일아, 계속해라."
"Then will you give me the beautiful golden sword and that rich banner? and will you give me the emperor's crown?" said the bird.
"그렇다면 아름다운 황금 검과 그 화려한 깃발을 내게 주겠습니까? 그리고 황제의 왕관도 내게 주겠습니까?" 새가 말했습니다.
So Death gave up each of these treasures for a song; and the nightingale continued her singing.
그래서 죽음은 노래 한 곡에 이 보물들을 하나씩 내어 주었고, 나이팅게일은 계속 노래를 불렀습니다.
She sung of the quiet churchyard, where the white roses grow, where the elder-tree wafts its perfume on the breeze, and the fresh, sweet grass is moistened by the mourners' tears.
그녀는 하얀 장미가 피어나고, 딱총나무가 산들바람에 향기를 날리며, 신선하고 달콤한 풀밭이 애도자들의 눈물로 촉촉이 젖는 고요한 교회 묘지에 대해 노래했습니다.
Then Death longed to go and see his garden, and floated out through the window in the form of a cold, white mist.
그러자 죽음은 자신의 정원을 보러 가고 싶어졌고, 차갑고 하얀 안개의 형태로 창문을 통해 떠올라 나갔습니다.
"Thanks, thanks, you heavenly little bird. I know you well. I banished you from my kingdom once, and yet you have charmed away the evil faces from my bed, and banished Death from my heart, with your sweet song. How can I reward you?"
"고맙습니다, 고맙습니다, 하늘이 내려준 작은 새여. 나는 당신을 잘 압니다. 나는 한때 당신을 내 왕국에서 추방했지만, 당신은 당신의 아름다운 노래로 내 침대에서 악한 얼굴들을 쫓아내고, 내 마음에서 죽음을 몰아냈습니다. 어떻게 당신에게 보답할 수 있을까요?"
"You have already rewarded me," said the nightingale.
"당신은 이미 내게 보답하셨습니다," 나이팅게일이 말했습니다.
"I shall never forget that I drew tears from your eyes the first time I sang to you.
"내가 처음 당신에게 노래했을 때 당신의 눈에서 눈물을 흘리게 했던 것을 나는 결코 잊지 못할 것입니다.
These are the jewels that rejoice a singer's heart.
그것들이야말로 가수의 마음을 기쁘게 하는 보석들입니다.
Vocabulary
- 밖에서
- bakkeseo — Outside, from the exterior of a place
- 나뭇가지
- namutgaji — Tree branch, a limb extending from a tree
- 위에
- wie — On top of, above a surface or object
- 살아있는
- sarainneun — Living, currently alive and breathing
- 앉아
- anja — Sitting, in a seated position
- 있었습니다
- isseotseumnida — Was present, existed in a past state
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic marker), referring to a female
- 황제의
- hwangjeeui — Emperor's, belonging to the emperor
- 병에
- byeonge — Illness, regarding a sickness or disease
- 대해
- daehae — About, concerning a topic or subject
- 들었고
- deureotgo — Heard and, having listened to something
- 그래서
- geuraeseo — Therefore, so as a result of that
- 그에게
- geuege — To him, directed toward that male person
- 희망과
- huimangwa — Hope and, optimism paired with something else
- 신뢰에
- silloee — In trust, with faith and confidence
- 노래하러
- noraeharo — In order to sing, going to perform song
- 왔습니다
- watseumnida — Came, arrived at a destination (formal)
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject marker), she as the actor
- 노래하자
- noraehaja — As she sang, when singing began
- 그림자들은
- geurimjadeureun — The shadows (topic), dark silhouettes collectively
- 점점
- jeomjeom — Gradually, increasingly more over time
- 더
- deo — More, to a greater degree or extent
- 옅어졌고
- yeolteojyeotgo — Became lighter and, faded gradually away
- 혈관
- hyeolgwan — Blood vessel, tube carrying blood in body
- 속
- sok — Inside, within the interior of something
- 피는
- pineun — Blood (topic marker), the fluid in veins
- 더욱
- deouk — Even more, to an even greater degree
- 빠르게
- ppareuge — Quickly, at a fast speed or pace
- 흘러
- heulleo — Flowing, moving in a fluid stream
- 그의
- geuui — His, belonging to that male person
- 약한
- yakhan — Weak, lacking strength or vitality
- 사지에
- sajie — In the limbs, referring to arms and legs
- 생기를
- saengireul — Vitality (object), liveliness and energy
- 불어넣었습니다
- bureoneoeotseumnida — Breathed into, infused with life or energy
- 그리고
- geurigo — And, connecting two clauses or ideas
- 죽음
- jugeum — Death, the end of life
- 자신도
- jasindo — Even oneself, also the person themselves
- 귀를
- gwireul — Ear (object marker), the organ of hearing
- 기울이며
- giurimyeo — Leaning in while, listening attentively
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said, spoke formally to someone
- 계속해라
- gyesokhera — Continue, keep going imperative command
- 작은
- jageun — Small, little in size or stature
- 그렇다면
- geureotdamyeon — If that is so, then in that case
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful, visually stunning and lovely
- 황금
- hwanggeum — Gold, precious yellow metal
- 검과
- geomgwa — Sword and, a blade weapon paired with something
- 그
- geu — That, referring to a specific thing
- 화려한
- hwaryeohan — Splendid, ornate and magnificently decorated
- 깃발을
- gitbareul — Flag (object), a banner or standard
- 내게
- naege — To me, directed toward the speaker
- 주겠습니까
- jugetseumnikka — Will you give, formal question about giving
- 왕관도
- wangwando — Crown also, royal headpiece included too
- 새가
- saega — The bird (subject), a feathered creature
- 죽음은
- jugumeun — Death (topic marker), end of life discussed
- 노래
- norae — Song, a musical vocal composition
- 한
- han — One, a single unit or item
- 곡에
- goge — Per song, in exchange for one piece
- 이
- i — These, referring to nearby things
- 보물들을
- bomuldeureul — Treasures (object), precious valuable items
- 하나씩
- hanassik — One by one, each item individually
- 내어
- naeo — Giving out, handing over one at a time
- 주었고
- jueotgo — Gave and, presented something to someone
- 계속
- gyesok — Continuously, without stopping or interruption
- 노래를
- noraereul — Song (object marker), a musical composition
- 불렀습니다
- bulleotseumnida — Sang, performed a song formally
- 하얀
- hayan — White, pure and bright in color
- 장미가
- jangmiga — Rose (subject), a fragrant flowering plant
- 피어나고
- pieonago — Blooming and, flowers opening up beautifully
- 산들바람에
- sandeulbarame — In the gentle breeze, light soft wind
- 향기를
- hyangireul — Fragrance (object), sweet pleasant scent
- 날리며
- nalrimyeo — Scattering while, spreading through the air
- 신선하고
- sinseonhago — Fresh and, clean and new in feeling
- 달콤한
- dalkomhan — Sweet, pleasantly sugary in taste or feeling
- 풀밭이
- pulbachi — Meadow (subject), an open grassy field
- 애도자들의
- aedojadeureui — Of mourners, people grieving the deceased
- 눈물로
- nunmullo — With tears, using teardrops as liquid
- 촉촉이
- chokcoki — Moistly, dampened in a soft gentle way
- 젖는
- jeotneun — Getting wet, being dampened by liquid
- 고요한
- goyohan — Quiet, calm and peacefully still
- 교회
- gyohoe — Church, a Christian place of worship
- 묘지에
- myojie — At the cemetery, a burial ground
- 노래했습니다
- noraehaetseumnida — Sang, performed a song in formal past
- 그러자
- geureoja — Then, at that moment as a result
- 자신의
- jasinui — One's own, belonging to oneself
- 정원을
- jeongwoneul — Garden (object), cultivated outdoor plant space
- 보러
- boro — To go see, in order to view
- 가고
- gago — Going and, moving toward a destination
- 싶어졌고
- sipheojyeotgo — Came to want and, developed a desire
- 차갑고
- chagapgo — Cold and, cool in temperature
- 안개의
- angaeui — Of mist, belonging to foggy vapor
- 형태로
- hyeongtaero — In the form of, taking a certain shape
- 창문을
- changmuneul — Window (object), a glass opening in wall
- 통해
- tonghae — Through, passing by way of something
- 떠올라
- tteoolra — Rising up, floating upward and away
- 나갔습니다
- nagatseumnida — Left, exited and went away formally
- 고맙습니다
- gomapseumnida — Thank you, expressing formal gratitude
- 하늘이
- haneuri — Heaven (subject), the sky or divine realm
- 내려준
- naeryojun — Bestowed, given down from above as gift
- 나는
- naneun — I (topic marker), the first person speaker
- 당신을
- dangsineul — You (object), referring to the listener
- 잘
- jal — Well, in a good or proper manner
- 압니다
- amnida — Know, to be aware of formally
- 한때
- hanttae — Once, at a former point in time
- 내
- nae — My, belonging to the first person speaker
- 왕국에서
- wanggugeseo — From the kingdom, within a royal domain
- 추방했지만
- chubanghaetjiman — Banished but, exiled yet still returned
- 당신은
- dangsineun — You (topic), the listener as main subject
- 당신의
- dangsinui — Your, belonging to the person addressed
- 노래로
- noraero — With your song, using music as means
- 침대에서
- chimdaeseo — From the bed, at a sleeping surface
- 악한
- akhan — Evil, wicked and morally bad
- 얼굴들을
- eolguldeureul — Faces (object), multiple facial expressions
- 쫓아내고
- jjotanaego — Drove out and, expelled from a place
- 마음에서
- maumseo — From the heart, departing from the mind
- 죽음을
- jugumeul — Death (object), end of life driven away
- 몰아냈습니다
- moranaetseumnida — Drove away, expelled something forcefully
- 어떻게
- eotteoke — How, in what way or manner
- 보답할
- bodaphal — To repay, returning a favor or kindness
- 수
- su — Ability to, capability of doing something
- 있을까요
- isseulkkayo — I wonder if there is, polite speculation
- 이미
- imi — Already, previously done before now
- 보답하셨습니다
- bodaphasheotseumnida — You have repaid, already given recompense formally
- 내가
- naega — I (subject marker), the speaker as actor
- 처음
- cheoeum — First time, the very beginning
- 노래했을
- noraehaetseul — When I sang, at the time of singing
- 때
- ttae — When, at a specific time or moment
- 눈에서
- nuneseo — From the eyes, tears coming from eyes
- 눈물을
- nunmureul — Tears (object), drops of emotion from eyes
- 흘리게
- heullige — To cause to flow, making tears fall
- 했던
- haetteon — That caused, past action that occurred
- 것을
- geoseul — The thing (object), referring to an act
- 결코
- gyeolko — Never, absolutely not under any circumstances
- 잊지
- itji — Forget, failing to remember something
- 못할
- mothal — Cannot, unable to do something
- 것입니다
- geosimnida — It is the case that, formal assertion
- 그것들이야말로
- geugeotdeuriyamallo — Those things are truly, emphasizing what they represent
- 가수의
- gasuui — Singer's, belonging to a vocal performer
- 마음을
- maumeul — Heart (object), the mind and emotions
- 기쁘게
- gippeuge — Joyfully, in a way that brings happiness
- 하는
- haneun — That does, which performs an action
- 보석들입니다
- boseokdeusimnida — Are the jewels, precious gems formally stated
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →