← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 816

English → Korean Full Text Level 6/10

Row, dow, dow! how they can stamp and strut!

로우, 다우, 다우! 그들이 얼마나 발을 구르고 으스댈 수 있는지!

They shall represent the unwelcome wooer, whom the lady does not like.

그들은 아가씨가 좋아하지 않는 달갑지 않은 구혼자를 나타낼 것입니다.

What kind of a play will you have now?

이제 어떤 종류의 연극을 보고 싶으신가요?

Shall it be a tragedy, or a domestic drama?"

비극으로 할까요, 아니면 가정극으로 할까요?"

"A domestic drama, please," said little Anna, "for the others are so fond of that.

"가정극으로 해주세요," 어린 안나가 말했습니다. "다른 사람들이 그걸 너무 좋아하거든요.

Do you know one?"

하나 알고 계세요?"

"I know a hundred," said grandpapa.

"백 개는 알지," 할아버지가 말씀하셨습니다.

"Those that are most in favor are from the French, but they are not good for little girls.

"가장 인기 있는 것들은 프랑스 것들인데, 어린 소녀들에게는 좋지 않아요.

In the meantime, we may take one of the prettiest, for inside they're all very much alike.

그러는 동안, 가장 예쁜 것 중 하나를 골라봅시다. 속을 들여다보면 다 비슷비슷하거든요.

Now I shake the pen! Cock-a-lorum! So now, here's the play, brin-bran-span new! Now listen to the play-bill."

이제 펜을 흔들어봅시다! 콕-아-로럼! 자, 이제 연극이 나왔어요, 아주 새것이에요! 이제 공연 안내를 들으세요."

And grandpapa took a newspaper, and read as if he were reading from it:

그리고 할아버지는 신문을 들고, 마치 신문에서 읽는 것처럼 읽으셨습니다:

THE PIPE-HEAD AND THE GOOD HEAD

파이프 머리와 착한 머리

A Family Drama in One Act

1막 가정극

CHARACTERS

등장인물

MR. PIPE-HEAD, a father.

파이프 머리 씨, 아버지.

MR. WAISTCOAT, a lover.

조끼 씨, 연인.

MISS GLOVE, a daughter.

장갑 양, 딸.

MR. DE BOOTS, a suitor.

드 부츠 씨, 구혼자.

"And now we're going to begin.

"이제 시작하겠습니다.

The curtain rises.

막이 오릅니다.

We have no curtain, so it has risen already.

우리에게는 막이 없으니, 이미 오른 셈이에요.

All the characters are there, and so we have them at hand.

모든 등장인물이 그곳에 있으니, 바로 쓸 수 있습니다.

Now I speak as Papa Pipe-head! He's angry to-day.

이제 나는 파이프 머리 아빠로 말하겠습니다! 그는 오늘 화가 나 있습니다.

One can see that he's a colored meerschaum.

그가 색깔 있는 해포석 파이프라는 것을 알 수 있습니다.

"'Snik, snak, snurre, bassellurre! I'm master of this house! I'm the father of my daughter! Will you hear what I have to say? Mr.

"'스닉, 스낙, 스누레, 바셀루레! 나는 이 집의 주인입니다! 나는 내 딸의 아버지입니다! 내가 할 말을 들어보겠습니까? ...씨.

Vocabulary

그들이
geu-deul-i — They (subject marker attached)
얼마나
eol-ma-na — How much; to what extent
발을
bal-eul — Foot/feet (object marker attached)
구르고
gu-reu-go — Stomping or rolling and (connective form)
으스댈
eu-seu-dael — To swagger; show off arrogantly
su — Ability; possibility (used in grammar)
있는지
it-neun-ji — Whether there is; indirect question form
그들은
geu-deul-eun — They (topic marker attached)
아가씨가
a-ga-ssi-ga — Young lady; miss (subject marker attached)
좋아하지
jo-a-ha-ji — To like; to be fond of (negation follows)
않는
an-neun — Does not; negation modifier form
달갑지
dal-gap-ji — Welcome; desirable (used in negative context)
않은
an-eun — Not; negation in modifier form
구혼자를
gu-hon-ja-reul — Suitor; person proposing marriage (object marker)
나타낼
na-ta-nael — To represent; to show or portray
것입니다
geo-sim-ni-da — It is; formal sentence-ending expression
이제
i-je — Now; from this point on
어떤
eo-tteon — What kind of; which type of
종류의
jong-nyu-ui — Type of; kind of (possessive marker attached)
연극을
yeon-geu-geul — Play; theatrical performance (object marker)
보고
bo-go — To see/watch and (connective form)
싶으신가요
si-peu-sin-ga-yo — Would you like to; polite desire question
비극으로
bi-geu-geu-ro — As a tragedy; in the form of tragedy
할까요
hal-kka-yo — Shall we do; polite suggestion question
아니면
a-ni-myeon — Or; if not; otherwise
가정극으로
ga-jeong-geu-geu-ro — As a domestic play; home drama form
해주세요
hae-ju-se-yo — Please do it; polite request form
어린
eo-rin — Young; little (modifier form)
말했습니다
mal-haet-seum-ni-da — Said; spoke (formal past tense)
다른
da-reun — Other; different; another
사람들이
sa-ram-deul-i — People (plural, subject marker attached)
그걸
geu-geol — That thing; it (object contraction)
너무
neo-mu — Too much; excessively; very
좋아하거든요
jo-a-ha-geo-deun-yo — They really like it; explanatory ending
하나
ha-na — One; a single (native Korean number)
알고
al-go — Knowing; to know and (connective form)
계세요
gye-se-yo — Are you aware; honorific existence form
baek — One hundred (Sino-Korean number)
개는
gae-neun — Items/units (counter with topic marker)
알지
al-ji — Know, right; rhetorical knowledge expression
할아버지가
ha-ra-beo-ji-ga — Grandfather (subject marker attached)
말씀하셨습니다
mal-sseum-ha-syeot-seum-ni-da — Said; spoke (formal honorific past tense)
가장
ga-jang — Most; the most (superlative adverb)
인기
in-gi — Popularity; being well-liked
있는
it-neun — That exists; that has (modifier form)
것들은
geot-deul-eun — Things (plural, topic marker attached)
프랑스
peu-rang-seu — France; French (loanword)
것들인데
geot-deul-in-de — They are things; contrastive clause ending
소녀들에게는
so-nyeo-deul-e-ge-neun — For girls; to young girls (topic marker)
좋지
jo-chi — Good, right; rhetorical positive expression
않아요
a-na-yo — It is not; polite negation ending
그러는
geu-reo-neun — Doing so; while doing that (modifier)
동안
dong-an — During; for a period of time
예쁜
ye-ppeun — Pretty; cute (modifier form)
geot — Thing; object; fact (general noun)
jung — Among; in the middle of
하나를
ha-na-reul — One thing (object marker attached)
골라봅시다
gol-la-bom-si-da — Let us pick one; let's try choosing
속을
so-geul — Inside; interior (object marker attached)
들여다보면
deul-lyeo-da-bo-myeon — If you look inside; peer into
da — All; everything; completely
비슷비슷하거든요
bi-seut-bi-seut-ha-geo-deun-yo — They are all quite similar; explanatory tone
펜을
pen-eul — Pen (object marker attached)
흔들어봅시다
heun-deul-eo-bom-si-da — Let us shake it; let's try shaking
kok — Poke; sharp precise action (onomatopoeia)
연극이
yeon-geu-gi — Play; theater piece (subject marker attached)
나왔어요
na-wat-eo-yo — Came out; appeared; was produced
아주
a-ju — Very; quite; extremely
새것이에요
sae-geo-si-e-yo — It is brand new; a new item
공연
gong-yeon — Performance; show; public presentation
안내를
an-nae-reul — Guide; announcement; information (object marker)
들으세요
deu-reu-se-yo — Please listen; polite imperative to hear
그리고
geu-ri-go — And; then; also (conjunction)
할아버지는
ha-ra-beo-ji-neun — Grandfather (topic marker attached)
신문을
sin-mu-neul — Newspaper (object marker attached)
들고
deul-go — Holding and; to hold and (connective)
마치
ma-chi — As if; just like; as though
신문에서
sin-mu-ne-seo — From the newspaper; in the newspaper
읽는
ing-neun — Reading (present modifier form)
것처럼
geot-cheo-reom — As if; like; in the manner of
읽으셨습니다
il-geu-syeot-seum-ni-da — Read (honorific formal past tense)
파이프
pa-i-peu — Pipe; smoking pipe (loanword)
머리와
meo-ri-wa — Head; top part and (connective marker)
착한
cha-kan — Kind; good-natured (modifier form)
머리
meo-ri — Head; hair; mind
1막
il-mak — Act 1; first act of a play
가정극
ga-jeong-geuk — Domestic drama; household play genre
등장인물
deung-jang-in-mul — Characters; cast of a play
ssi — Mr./Ms.; honorific title after name
아버지
a-beo-ji — Father; dad
조끼
jo-kki — Vest; waistcoat (clothing item)
연인
yeo-nin — Lover; romantic partner
장갑
jang-gap — Gloves; hand covering
yang — Miss; young lady (honorific title)
ttal — Daughter
부츠
bu-cheu — Boots; footwear (loanword)
구혼자
gu-hon-ja — Suitor; person seeking marriage proposal
시작하겠습니다
si-ja-ka-get-seum-ni-da — We will begin now; formal start announcement
막이
ma-gi — Curtain; act of play (subject marker)
오릅니다
o-reum-ni-da — Rises; goes up (formal present tense)
우리에게는
u-ri-e-ge-neun — For us; to us (topic marker attached)
없으니
eop-seu-ni — Since there is none; because lacking
이미
i-mi — Already; by now
오른
o-reun — Risen; went up (past modifier form)
셈이에요
se-mi-e-yo — It counts as; it is equivalent to
모든
mo-deun — All; every; entire (modifier)
등장인물이
deung-jang-in-mu-ri — Characters (subject marker attached)
그곳에
geu-go-se — There; at that place
있으니
i-sseu-ni — Since they are there; because present
바로
ba-ro — Right away; directly; immediately
sseul — To write; to use (future modifier form)
있습니다
it-seum-ni-da — There is; exists (formal polite form)
나는
na-neun — I; me (topic marker attached)
아빠로
a-ppa-ro — As dad; in the role of father
말하겠습니다
mal-ha-get-seum-ni-da — I will speak; formal intention to talk
그는
geu-neun — He; him (topic marker attached)
오늘
o-neul — Today; this day
화가
hwa-ga — Anger; being angry (subject marker attached)
na — I; me; came out (context-dependent)
그가
geu-ga — He; him (subject marker attached)
색깔
saek-kkal — Color; hue; shade
파이프라는
pa-i-peu-ra-neun — Called a pipe; referred to as pipe
것을
geo-seul — Thing; fact (object marker attached)
al — To know; egg (context-dependent)
i — This; teeth; louse (context-dependent)
집의
ji-bui — Of the house; home's (possessive marker)
주인입니다
ju-i-nim-ni-da — Is the owner; master of the house
nae — My; mine (first person possessive)
딸의
tta-rui — Of my daughter; daughter's (possessive)
아버지입니다
a-beo-ji-im-ni-da — Is the father; formal identity statement
내가
nae-ga — I; me (subject marker first person)
hal — To do; will do (future modifier form)
말을
ma-reul — Words; speech (object marker attached)
들어보겠습니까
deu-reo-bo-get-seum-ni-kka — Will you listen; formal polite question
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →