Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 816
Row, dow, dow! how they can stamp and strut!
로우, 다우, 다우! 그들이 얼마나 발을 구르고 으스댈 수 있는지!
They shall represent the unwelcome wooer, whom the lady does not like.
그들은 아가씨가 좋아하지 않는 달갑지 않은 구혼자를 나타낼 것입니다.
What kind of a play will you have now?
이제 어떤 종류의 연극을 보고 싶으신가요?
Shall it be a tragedy, or a domestic drama?"
비극으로 할까요, 아니면 가정극으로 할까요?"
"A domestic drama, please," said little Anna, "for the others are so fond of that.
"가정극으로 해주세요," 어린 안나가 말했습니다. "다른 사람들이 그걸 너무 좋아하거든요.
Do you know one?"
하나 알고 계세요?"
"I know a hundred," said grandpapa.
"백 개는 알지," 할아버지가 말씀하셨습니다.
"Those that are most in favor are from the French, but they are not good for little girls.
"가장 인기 있는 것들은 프랑스 것들인데, 어린 소녀들에게는 좋지 않아요.
In the meantime, we may take one of the prettiest, for inside they're all very much alike.
그러는 동안, 가장 예쁜 것 중 하나를 골라봅시다. 속을 들여다보면 다 비슷비슷하거든요.
Now I shake the pen! Cock-a-lorum! So now, here's the play, brin-bran-span new! Now listen to the play-bill."
이제 펜을 흔들어봅시다! 콕-아-로럼! 자, 이제 연극이 나왔어요, 아주 새것이에요! 이제 공연 안내를 들으세요."
And grandpapa took a newspaper, and read as if he were reading from it:
그리고 할아버지는 신문을 들고, 마치 신문에서 읽는 것처럼 읽으셨습니다:
THE PIPE-HEAD AND THE GOOD HEAD
파이프 머리와 착한 머리
A Family Drama in One Act
1막 가정극
CHARACTERS
등장인물
MR. PIPE-HEAD, a father.
파이프 머리 씨, 아버지.
MR. WAISTCOAT, a lover.
조끼 씨, 연인.
MISS GLOVE, a daughter.
장갑 양, 딸.
MR. DE BOOTS, a suitor.
드 부츠 씨, 구혼자.
"And now we're going to begin.
"이제 시작하겠습니다.
The curtain rises.
막이 오릅니다.
We have no curtain, so it has risen already.
우리에게는 막이 없으니, 이미 오른 셈이에요.
All the characters are there, and so we have them at hand.
모든 등장인물이 그곳에 있으니, 바로 쓸 수 있습니다.
Now I speak as Papa Pipe-head! He's angry to-day.
이제 나는 파이프 머리 아빠로 말하겠습니다! 그는 오늘 화가 나 있습니다.
One can see that he's a colored meerschaum.
그가 색깔 있는 해포석 파이프라는 것을 알 수 있습니다.
"'Snik, snak, snurre, bassellurre! I'm master of this house! I'm the father of my daughter! Will you hear what I have to say? Mr.
"'스닉, 스낙, 스누레, 바셀루레! 나는 이 집의 주인입니다! 나는 내 딸의 아버지입니다! 내가 할 말을 들어보겠습니까? ...씨.
Vocabulary
- 그들이
- geu-deul-i — They (subject marker attached)
- 얼마나
- eol-ma-na — How much; to what extent
- 발을
- bal-eul — Foot/feet (object marker attached)
- 구르고
- gu-reu-go — Stomping or rolling and (connective form)
- 으스댈
- eu-seu-dael — To swagger; show off arrogantly
- 수
- su — Ability; possibility (used in grammar)
- 있는지
- it-neun-ji — Whether there is; indirect question form
- 그들은
- geu-deul-eun — They (topic marker attached)
- 아가씨가
- a-ga-ssi-ga — Young lady; miss (subject marker attached)
- 좋아하지
- jo-a-ha-ji — To like; to be fond of (negation follows)
- 않는
- an-neun — Does not; negation modifier form
- 달갑지
- dal-gap-ji — Welcome; desirable (used in negative context)
- 않은
- an-eun — Not; negation in modifier form
- 구혼자를
- gu-hon-ja-reul — Suitor; person proposing marriage (object marker)
- 나타낼
- na-ta-nael — To represent; to show or portray
- 것입니다
- geo-sim-ni-da — It is; formal sentence-ending expression
- 이제
- i-je — Now; from this point on
- 어떤
- eo-tteon — What kind of; which type of
- 종류의
- jong-nyu-ui — Type of; kind of (possessive marker attached)
- 연극을
- yeon-geu-geul — Play; theatrical performance (object marker)
- 보고
- bo-go — To see/watch and (connective form)
- 싶으신가요
- si-peu-sin-ga-yo — Would you like to; polite desire question
- 비극으로
- bi-geu-geu-ro — As a tragedy; in the form of tragedy
- 할까요
- hal-kka-yo — Shall we do; polite suggestion question
- 아니면
- a-ni-myeon — Or; if not; otherwise
- 가정극으로
- ga-jeong-geu-geu-ro — As a domestic play; home drama form
- 해주세요
- hae-ju-se-yo — Please do it; polite request form
- 어린
- eo-rin — Young; little (modifier form)
- 말했습니다
- mal-haet-seum-ni-da — Said; spoke (formal past tense)
- 다른
- da-reun — Other; different; another
- 사람들이
- sa-ram-deul-i — People (plural, subject marker attached)
- 그걸
- geu-geol — That thing; it (object contraction)
- 너무
- neo-mu — Too much; excessively; very
- 좋아하거든요
- jo-a-ha-geo-deun-yo — They really like it; explanatory ending
- 하나
- ha-na — One; a single (native Korean number)
- 알고
- al-go — Knowing; to know and (connective form)
- 계세요
- gye-se-yo — Are you aware; honorific existence form
- 백
- baek — One hundred (Sino-Korean number)
- 개는
- gae-neun — Items/units (counter with topic marker)
- 알지
- al-ji — Know, right; rhetorical knowledge expression
- 할아버지가
- ha-ra-beo-ji-ga — Grandfather (subject marker attached)
- 말씀하셨습니다
- mal-sseum-ha-syeot-seum-ni-da — Said; spoke (formal honorific past tense)
- 가장
- ga-jang — Most; the most (superlative adverb)
- 인기
- in-gi — Popularity; being well-liked
- 있는
- it-neun — That exists; that has (modifier form)
- 것들은
- geot-deul-eun — Things (plural, topic marker attached)
- 프랑스
- peu-rang-seu — France; French (loanword)
- 것들인데
- geot-deul-in-de — They are things; contrastive clause ending
- 소녀들에게는
- so-nyeo-deul-e-ge-neun — For girls; to young girls (topic marker)
- 좋지
- jo-chi — Good, right; rhetorical positive expression
- 않아요
- a-na-yo — It is not; polite negation ending
- 그러는
- geu-reo-neun — Doing so; while doing that (modifier)
- 동안
- dong-an — During; for a period of time
- 예쁜
- ye-ppeun — Pretty; cute (modifier form)
- 것
- geot — Thing; object; fact (general noun)
- 중
- jung — Among; in the middle of
- 하나를
- ha-na-reul — One thing (object marker attached)
- 골라봅시다
- gol-la-bom-si-da — Let us pick one; let's try choosing
- 속을
- so-geul — Inside; interior (object marker attached)
- 들여다보면
- deul-lyeo-da-bo-myeon — If you look inside; peer into
- 다
- da — All; everything; completely
- 비슷비슷하거든요
- bi-seut-bi-seut-ha-geo-deun-yo — They are all quite similar; explanatory tone
- 펜을
- pen-eul — Pen (object marker attached)
- 흔들어봅시다
- heun-deul-eo-bom-si-da — Let us shake it; let's try shaking
- 콕
- kok — Poke; sharp precise action (onomatopoeia)
- 연극이
- yeon-geu-gi — Play; theater piece (subject marker attached)
- 나왔어요
- na-wat-eo-yo — Came out; appeared; was produced
- 아주
- a-ju — Very; quite; extremely
- 새것이에요
- sae-geo-si-e-yo — It is brand new; a new item
- 공연
- gong-yeon — Performance; show; public presentation
- 안내를
- an-nae-reul — Guide; announcement; information (object marker)
- 들으세요
- deu-reu-se-yo — Please listen; polite imperative to hear
- 그리고
- geu-ri-go — And; then; also (conjunction)
- 할아버지는
- ha-ra-beo-ji-neun — Grandfather (topic marker attached)
- 신문을
- sin-mu-neul — Newspaper (object marker attached)
- 들고
- deul-go — Holding and; to hold and (connective)
- 마치
- ma-chi — As if; just like; as though
- 신문에서
- sin-mu-ne-seo — From the newspaper; in the newspaper
- 읽는
- ing-neun — Reading (present modifier form)
- 것처럼
- geot-cheo-reom — As if; like; in the manner of
- 읽으셨습니다
- il-geu-syeot-seum-ni-da — Read (honorific formal past tense)
- 파이프
- pa-i-peu — Pipe; smoking pipe (loanword)
- 머리와
- meo-ri-wa — Head; top part and (connective marker)
- 착한
- cha-kan — Kind; good-natured (modifier form)
- 머리
- meo-ri — Head; hair; mind
- 1막
- il-mak — Act 1; first act of a play
- 가정극
- ga-jeong-geuk — Domestic drama; household play genre
- 등장인물
- deung-jang-in-mul — Characters; cast of a play
- 씨
- ssi — Mr./Ms.; honorific title after name
- 아버지
- a-beo-ji — Father; dad
- 조끼
- jo-kki — Vest; waistcoat (clothing item)
- 연인
- yeo-nin — Lover; romantic partner
- 장갑
- jang-gap — Gloves; hand covering
- 양
- yang — Miss; young lady (honorific title)
- 딸
- ttal — Daughter
- 부츠
- bu-cheu — Boots; footwear (loanword)
- 구혼자
- gu-hon-ja — Suitor; person seeking marriage proposal
- 시작하겠습니다
- si-ja-ka-get-seum-ni-da — We will begin now; formal start announcement
- 막이
- ma-gi — Curtain; act of play (subject marker)
- 오릅니다
- o-reum-ni-da — Rises; goes up (formal present tense)
- 우리에게는
- u-ri-e-ge-neun — For us; to us (topic marker attached)
- 없으니
- eop-seu-ni — Since there is none; because lacking
- 이미
- i-mi — Already; by now
- 오른
- o-reun — Risen; went up (past modifier form)
- 셈이에요
- se-mi-e-yo — It counts as; it is equivalent to
- 모든
- mo-deun — All; every; entire (modifier)
- 등장인물이
- deung-jang-in-mu-ri — Characters (subject marker attached)
- 그곳에
- geu-go-se — There; at that place
- 있으니
- i-sseu-ni — Since they are there; because present
- 바로
- ba-ro — Right away; directly; immediately
- 쓸
- sseul — To write; to use (future modifier form)
- 있습니다
- it-seum-ni-da — There is; exists (formal polite form)
- 나는
- na-neun — I; me (topic marker attached)
- 아빠로
- a-ppa-ro — As dad; in the role of father
- 말하겠습니다
- mal-ha-get-seum-ni-da — I will speak; formal intention to talk
- 그는
- geu-neun — He; him (topic marker attached)
- 오늘
- o-neul — Today; this day
- 화가
- hwa-ga — Anger; being angry (subject marker attached)
- 나
- na — I; me; came out (context-dependent)
- 그가
- geu-ga — He; him (subject marker attached)
- 색깔
- saek-kkal — Color; hue; shade
- 파이프라는
- pa-i-peu-ra-neun — Called a pipe; referred to as pipe
- 것을
- geo-seul — Thing; fact (object marker attached)
- 알
- al — To know; egg (context-dependent)
- 이
- i — This; teeth; louse (context-dependent)
- 집의
- ji-bui — Of the house; home's (possessive marker)
- 주인입니다
- ju-i-nim-ni-da — Is the owner; master of the house
- 내
- nae — My; mine (first person possessive)
- 딸의
- tta-rui — Of my daughter; daughter's (possessive)
- 아버지입니다
- a-beo-ji-im-ni-da — Is the father; formal identity statement
- 내가
- nae-ga — I; me (subject marker first person)
- 할
- hal — To do; will do (future modifier form)
- 말을
- ma-reul — Words; speech (object marker attached)
- 들어보겠습니까
- deu-reo-bo-get-seum-ni-kka — Will you listen; formal polite question
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →