Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 818
Waistcoat's turn:
조끼의 차례:
"'O Glove, my own dear, Though it cost thee a tear, Thou must be mine, For Holger Danske has sworn it!'
"'오, 장갑이여, 나의 사랑하는 그대여, 그것이 그대에게 눈물을 흘리게 할지라도, 그대는 내 것이 되어야 하오, 홀거 단스케가 그것을 맹세했으니!'
"Mr. de Boots, hearing this, kicks up, jingles his spurs, and knocks down three of the side-scenes."
"드 부츠 씨는 이 말을 듣고 발길질을 하며, 박차를 울리고, 무대 옆 배경 세 개를 쓰러뜨렸습니다."
"That's exceedingly charming!" cried little Anna.
"정말 너무나 매력적이에요!" 꼬마 안나가 외쳤습니다.
"Silence! silence!" said grandpapa. "Silent approbation will show that you are the educated public in the stalls.
"조용히! 조용히!" 할아버지가 말했습니다. "조용한 찬성이야말로 여러분이 객석의 교양 있는 관객임을 보여주는 것입니다.
Now Miss Glove sings her great song with startling effects:
이제 장갑 아가씨가 놀라운 효과와 함께 그녀의 위대한 노래를 부릅니다:
"'I can't see, heigho! And therefore I'll crow! Kikkeriki, in the lofty hall!'
"'나는 볼 수가 없어요, 에이고! 그러니 나는 울어버릴 거예요! 꼬끼오, 높다란 홀에서!'
"Now comes the exciting part, little Anna.
"이제 흥미진진한 부분이 나옵니다, 꼬마 안나야.
This is the most important in all the play.
이것이 연극 전체에서 가장 중요한 부분입니다.
Mr. Waistcoat undoes himself, and addresses his speech to you, that you may applaud; but leave it alone,--that's considered more genteel.
조끼 씨는 자신을 풀어헤치고, 여러분이 박수를 보낼 수 있도록 여러분을 향해 연설을 합니다; 하지만 그냥 내버려 두세요,--그것이 더 품위 있는 것으로 여겨집니다.
"'I am driven to extremities! Take care of yourself! Now comes the plot! You are the Pipe-head, and I am the good head--snap! there you go!"
"'나는 극단적인 상황으로 내몰렸습니다! 조심하세요! 이제 음모가 시작됩니다! 당신은 파이프 대가리이고, 나는 좋은 머리입니다--탁! 이제 됐군요!"
"Do you notice this, little Anna?" asked grandpapa. "That's a most charming comedy.
"이것을 눈치챘나요, 꼬마 안나?" 할아버지가 물었습니다. "정말 매력적인 희극이지요.
Mr. Waistcoat seized the old Pipe-head and put him in his pocket; there he lies, and the Waistcoat says:
조끼 씨는 늙은 파이프 대가리를 붙잡아 자신의 주머니에 넣었습니다; 그는 거기에 누워 있고, 조끼는 말합니다:
"'You are in my pocket; you can't come out till you promise to unite me to your daughter Glove on the left. I hold out my right hand.'"
"'당신은 내 주머니 안에 있습니다; 당신이 왼쪽의 딸 장갑을 나와 맺어주겠다고 약속할 때까지 나올 수 없습니다. 나는 오른손을 내밀겠습니다.'"
"That's awfully pretty," said little Anna.
"정말 너무 예쁜 이야기네요," 꼬마 안나가 말했습니다.
"And now the old Pipe-head replies:
"이제 늙은 파이프 대가리가 대답합니다:
"'Though I'm all ear, Very stupid I appear: Where's my humor?
"'비록 나는 온통 귀를 기울이고 있지만, 나는 매우 어리석어 보입니다: 나의 유머는 어디 있는 건가요?
Vocabulary
- 차례
- charye — Turn, order, or sequence of events
- 오
- o — Oh; exclamation of surprise or realization
- 나의
- na-ui — My; possessive form of 'I'
- 사랑하는
- saranghaneun — Beloved; loving; dear to one's heart
- 그대여
- geudaeyeo — O you; poetic address to a beloved person
- 그것이
- geugeosi — That thing; subject marker attached to 'that'
- 그대에게
- geudae-ege — To you; directed toward a beloved person
- 눈물을
- nunmul-eul — Tears; object marker attached to 'tears'
- 흘리게
- heulllige — To cause to shed or flow, as tears
- 할지라도
- haljirado — Even if; although it may happen
- 그대는
- geudaeneun — You; topic marker on poetic 'you'
- 내
- nae — My; contracted possessive first-person pronoun
- 것이
- geosi — Thing; subject marker on the noun 'thing'
- 되어야
- doeeoya — Must become; should turn into something
- 그것을
- geugeoseul — That thing; object marker attached to 'that'
- 맹세했으니
- maengsehaesseuни — Because (he/she) swore or made a vow
- 부츠
- bucheu — Boots; tall footwear covering the ankle and leg
- 씨는
- ssineun — Mr./Ms.; honorific title with topic marker
- 이
- i — This; demonstrative pronoun indicating proximity
- 말을
- mal-eul — Words or speech; object marker on 'words'
- 듣고
- deutgo — Hearing and then; listening and continuing action
- 발길질을
- balkiljil-eul — A kick; the act of striking with one's foot
- 하며
- hamyeo — While doing; simultaneously performing an action
- 박차를
- bakcha-reul — Spurs; metal devices worn on boots for horses
- 울리고
- Making ring or sound; causing something to resonate
- 무대
- mudae — Stage; platform where performances take place
- 옆
- yeop — Side; next to; beside something or someone
- 배경
- baekyeong — Background; scenery or backdrop of a stage
- 세
- se — Three; the number 3 used with counters
- 개를
- gaereul — Items; general counter with object marker
- 쓰러뜨렸습니다
- sseureoddeuryeosseumnida — Knocked down; caused something to fall over completely
- 정말
- jeongmal — Really; truly; expression of sincerity or emphasis
- 너무나
- neomuna — So very; exceedingly; to an extreme degree
- 매력적이에요
- maeryeokjeogieyo — It is charming; attractive and appealing in manner
- 꼬마
- kkoma — Little one; small child; affectionate term for kid
- 외쳤습니다
- oechyeosseumnida — Shouted; exclaimed loudly in a formal statement
- 조용히
- joyonghi — Quietly; silently; in a calm and hushed manner
- 할아버지가
- harabeoji-ga — Grandfather; elderly man, with subject marker attached
- 말했습니다
- malhaesseumnida — Said; spoke; formal past tense of 'to speak'
- 조용한
- joyonghan — Quiet; silent; describing a calm, noiseless state
- 찬성이야말로
- chanseong-iyamallo — Silent approval is precisely; emphasis on agreement
- 여러분이
- yeoreobun-i — You all; everyone, with subject marker attached
- 객석의
- gaekseok-ui — Of the audience seats; belonging to the auditorium
- 교양
- gyoyang — Culture; refinement; educated and cultivated manner
- 있는
- inneun — Having; existing; present participle of 'to have'
- 관객임을
- gwangaegim-eul — Being an audience member; object form of 'audience'
- 보여주는
- boyeojuneun — Showing; demonstrating to others as an action
- 것입니다
- geosimnida — It is the thing; formal declarative sentence ending
- 이제
- ije — Now; from this point on; at this moment
- 장갑
- janggab — Glove; hand covering worn for warmth or protection
- 아가씨가
- agassi-ga — Young lady; Miss, with subject marker attached
- 놀라운
- nollaun — Amazing; astonishing; causing surprise or wonder
- 효과와
- hyogwa-wa — Effect and; result or impact, with conjunction
- 함께
- hamkke — Together; along with; in company of someone
- 그녀의
- geunyeo-ui — Her; possessive pronoun for a female subject
- 위대한
- widaehan — Great; magnificent; of outstanding importance or ability
- 노래를
- norae-reul — Song; object marker attached to the word 'song'
- 부릅니다
- bureubnida — Sings; performs a song in formal present tense
- 나는
- naneun — I; first-person pronoun with topic marker
- 볼
- bol — To see; infinitive form of 'to look or watch'
- 수가
- suga — Ability; possibility, with subject marker attached
- 없어요
- eopseoyo — There is not; cannot; lacking ability or existence
- 에이고
- eigo — Oh dear; exclamation of distress or exasperation
- 그러니
- geureoni — So; therefore; conjunction showing logical consequence
- 울어버릴
- ur-eobeorril — Will end up crying; break into uncontrollable tears
- 거예요
- geoyeyo — It will be; casual future declarative sentence ending
- 높다란
- noptaran — Tall and high; describing something lofty in stature
- 홀에서
- hol-eseo — In the hall; inside a large room or venue
- 흥미진진한
- heungmijinjinhan — Thrilling; very exciting and full of interest
- 부분이
- bubun-i — Part; section, with subject marker attached
- 나옵니다
- naombnida — Comes out; appears; emerges in formal present tense
- 이것이
- igeosi — This thing; subject marker on 'this'
- 연극
- yeongeuk — Play; theatrical performance on a stage
- 전체에서
- jeonche-eseo — In the entire; throughout the whole of something
- 가장
- gajang — Most; the superlative degree in Korean
- 중요한
- jungyohan — Important; significant; of great value or consequence
- 부분입니다
- bubun-imnida — It is the part; formal declaration about a section
- 조끼
- jokki — Vest; sleeveless garment worn over a shirt
- 자신을
- jasin-eul — Oneself; reflexive pronoun with object marker
- 박수를
- baksu-reul — Applause; clapping, with object marker attached
- 보낼
- bonael — To send; to give, as in sending applause
- 수
- su — Ability; possibility; can do something
- 있도록
- itdorok — So that one can; in order to be able to
- 여러분을
- yeoreobun-eul — You all; everyone, with object marker attached
- 향해
- hyanghae — Toward; facing; directed at a person or place
- 연설을
- yeonseo-reul — Speech; address to an audience, with object marker
- 합니다
- hamnida — Does; performs; formal present tense verb ending
- 하지만
- hajiman — But; however; conjunction showing contrast
- 그냥
- geunyang — Just; simply; without any particular reason
- 내버려
- naeboryeo — Leave alone; let be; do not interfere
- 두세요
- duseyo — Please leave it; polite request to let something be
- 더
- deo — More; additionally; to a greater degree
- 품위
- pumwi — Dignity; grace; refined and dignified manner
- 것으로
- geoseuro — As; considered to be; instrumental form of 'thing'
- 여겨집니다
- yeоgyeojim-nida — Is considered; is regarded as something formally
- 극단적인
- geukdanjeok-in — Extreme; radical; pushed to the furthest degree
- 상황으로
- sanghwang-euro — Into a situation; toward a circumstance or condition
- 내몰렸습니다
- naemollyeosseumnida — Was driven into; was pushed to an extreme situation
- 조심하세요
- josim-haseyo — Please be careful; watch out; polite warning to someone
- 음모가
- eummo-ga — Plot; conspiracy, with subject marker attached
- 시작됩니다
- sijak-doemnida — Begins; starts; formal present tense of 'to start'
- 당신은
- dangsin-eun — You; formal second-person pronoun with topic marker
- 파이프
- paipeu — Pipe; tube-shaped object for smoking or conveying fluid
- 좋은
- joeun — Good; nice; describing something positive or pleasant
- 머리입니다
- meori-imnida — It is a head; brain or intellect in formal statement
- 됐군요
- dwaessgunnyo — Oh, it's done; that settled it, I see now
- 이것을
- igeoseul — This thing; object marker on 'this'
- 눈치챘나요
- nunchichaennayo — Did you notice; did you pick up on that?
- 물었습니다
- mureosseumnida — Asked; inquired; formal past tense of 'to ask'
- 매력적인
- maeryeokjeogin — Charming; attractive; having an appealing quality
- 희극이지요
- heuigeuk-ijyo — It is a comedy, isn't it; confirming humorous genre
- 늙은
- neulgeun — Old; aged; describing an elderly person or thing
- 붙잡아
- butjaba — Grabbed; caught; seized something firmly in hand
- 자신의
- jasin-ui — One's own; reflexive possessive pronoun
- 주머니에
- jumeoni-e — Into the pocket; location marker on 'pocket'
- 넣었습니다
- neoeosseumnida — Put in; placed inside; formal past tense of 'insert'
- 그는
- geuneun — He; third-person male pronoun with topic marker
- 거기에
- geogi-e — There; in that place; location marker on 'there'
- 누워
- nuwo — Lying down; in a reclined horizontal position
- 있고
- itgo — Is there and; existing with a continuing conjunction
- 조끼는
- jokki-neun — The vest; waistcoat with topic marker attached
- 말합니다
- malhamn-ida — Says; speaks; formal present tense of 'to say'
- 주머니
- jumeoni — Pocket; small pouch sewn into clothing for storage
- 안에
- an-e — Inside; within; location marker indicating interior
- 있습니다
- isseumnida — There is; exists; formal present tense of existence
- 당신이
- dangsin-i — You; formal second-person pronoun with subject marker
- 왼쪽의
- oenjjok-ui — Of the left side; belonging to the left direction
- 딸
- ttal — Daughter; a female child of a parent
- 장갑을
- janggab-eul — Glove; object marker attached to the word 'glove'
- 나와
- na-wa — With me; first-person pronoun with conjunction marker
- 맺어주겠다고
- maejeo-jugessda-go — Promising to unite or connect someone with another
- 약속할
- yaksokhal — Will promise; to make a commitment to something
- 때까지
- ttaekkaji — Until; up to the time when something happens
- 나올
- naol — Will come out; future form of 'to emerge'
- 없습니다
- eopseumnida — There is not; does not exist; formal negative statement
- 오른손을
- oreunson-eul — Right hand; object marker attached to 'right hand'
- 내밀겠습니다
- naemilgesseumnida — Will extend or offer; will reach out formally
- 너무
- neomu — Too; very; excessively to a great degree
- 예쁜
- yeppeun — Pretty; cute; describing something beautiful or lovely
- 이야기네요
- iyagi-neyo — What a story; expressing reaction to a tale told
- 대답합니다
- daedapham-nida — Answers; replies; formal present tense of 'to respond'
- 비록
- birok — Although; even though; concessive conjunction
- 온통
- ontong — Entirely; all over; completely covering everything
- 귀를
- gwi-reul — Ear; object marker attached to the word 'ear'
- 기울이고
- giuligo — Leaning in; paying attention; tilting one's ear
- 있지만
- itjiman — Although there is; even while existing; concessive form
- 매우
- maeu — Very; extremely; to a high degree of intensity
- 어리석어
- eorisseokeo — Foolish; silly; acting in a stupid or unwise manner
- 보입니다
- boimnida — Appears; seems; looks like something formally
- 유머는
- yumeo-neun — Humor; the topic marker on 'humor' or comedy
- 어디
- eodi — Where; questioning the location of something
- 건가요
- geongayo — Where is it; questioning what or where something is
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →