Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 820
Hauschen," means a little house; and for many years it consisted only of a few small houses, which were scarcely larger than the wooden booths we see in the market-places at fair time.
"Hauschen"은 작은 집을 의미하며, 오랫동안 그곳은 장터에서 볼 수 있는 나무 가판대보다 거의 크지 않은 몇 채의 작은 집들로만 이루어져 있었습니다.
They were perhaps a little higher, and had windows; but the panes consisted of horn or bladder-skins, for glass was then too dear to have glazed windows in every house.
그것들은 아마도 조금 더 높고 창문이 있었지만, 유리는 그 당시 너무 비싸서 모든 집에 유리창을 달 수 없었기 때문에 창문은 뿔이나 방광 껍질로 만들어졌습니다.
This was a long time ago, so long indeed that our grandfathers, and even great-grandfathers, would speak of those days as "olden times;" indeed, many centuries have passed since then.
이것은 오래전 일로, 너무나 오래되어 우리의 할아버지들, 심지어 증조할아버지들조차 그 시절을 "옛날"이라고 불렀을 정도이며, 실로 그 이후로 수 세기가 지났습니다.
The rich merchants in Bremen and Lubeck, who carried on trade in Copenhagen, did not reside in the town themselves, but sent their clerks, who dwelt in the wooden booths in the Hauschen street, and sold beer and spices.
코펜하겐에서 무역을 하던 브레멘과 뤼베크의 부유한 상인들은 직접 그 도시에 거주하지 않고, 하우스헨 거리의 나무 가판대에 살며 맥주와 향신료를 팔았던 직원들을 보냈습니다.
The German beer was very good, and there were many sorts--from Bremen, Prussia, and Brunswick--and quantities of all sorts of spices, saffron, aniseed, ginger, and especially pepper; indeed, pepper was almost the chief article sold here; so it happened at last that the German clerks in Denmark got their nickname of "pepper gentry."
독일 맥주는 매우 훌륭했으며, 브레멘, 프로이센, 브룬스비크 등 여러 종류가 있었고, 사프란, 아니스씨, 생강, 특히 후추 등 온갖 종류의 향신료가 대량으로 있었습니다. 실로 후추는 거의 이곳에서 팔리는 주요 품목이었으며, 결국 덴마크에 있는 독일인 직원들은 "후추 신사"라는 별명을 얻게 되었습니다.
It had been made a condition with these clerks that they should not marry; so that those who lived to be old had to take care of themselves, to attend to their own comforts, and even to light their own fires, when they had any to light.
이 직원들에게는 결혼하지 말아야 한다는 조건이 부과되었기 때문에, 나이 들도록 살아남은 이들은 스스로를 돌보고, 자신의 안락함을 챙기며, 심지어 불을 피울 일이 있을 때는 직접 불을 피워야 했습니다.
Many of them were very aged; lonely old boys, with strange thoughts and eccentric habits.
그들 중 많은 이들은 매우 나이가 많았으며, 기이한 생각과 별난 습관을 가진 외로운 노인들이었습니다.
Vocabulary
- 은
- eun — Topic/subject particle indicating the subject of a sentence
- 작은
- jageun — Small, little in size
- 집
- jip — House, home, building
- 을
- eul — Object marker particle for consonant-ending nouns
- 의미하며
- uimihamyeo — Meaning something while also doing another thing
- 오랫동안
- oraetdongan — For a long time, over a long period
- 그곳
- geugot — That place, that location over there
- 장터
- jangteo — Marketplace, outdoor market grounds
- 에서
- eseo — Location particle meaning at, from a place
- 볼
- bol — Future/modifier form of 보다, to see
- 수
- su — Ability or possibility, used with 있다/없다
- 있는
- inneun — Existing, present; modifier form of 있다
- 나무
- namu — Tree, wood, timber
- 가판대
- gapandae — Vendor stall, display stand at a market
- 보다
- boda — Than (comparative particle); also to see
- 거의
- geoui — Almost, nearly, hardly
- 크지
- keuji — Negatable stem form of 크다, to be large
- 않은
- aneun — Negation modifier, not being a certain way
- 몇
- myeot — Several, a few, how many
- 채
- chae — Counter for houses or large buildings
- 의
- ui — Possessive particle meaning of or belonging to
- 집들
- jipdeur — Houses, plural form of 집
- 로만
- roman — Only by, solely consisting of
- 이루어져
- irueojyeo — Being composed of, made up of
- 있었습니다
- isseotseumnida — Formal past tense of 있다, there were/existed
- 그것들
- geugeotdeul — Those things, plural of 그것
- 아마도
- amado — Probably, perhaps, most likely
- 조금
- jogeum — A little, slightly, a small amount
- 더
- deo — More, additional, further degree
- 높고
- nopgo — Being tall or high and (conjoining form)
- 창문
- changmun — Window of a building
- 이
- i — Subject particle for vowel-ending nouns
- 있었지만
- isseotjiman — There were, but; past tense concessive form
- 유리
- yuri — Glass, transparent material
- 는
- neun — Topic particle for vowel-ending nouns
- 그
- geu — That, the; third-person demonstrative
- 당시
- dangsi — At that time, in those days
- 너무
- neomu — Too, excessively, overly
- 비싸서
- bissaseo — Because it was expensive, so costly
- 모든
- modeun — All, every, entire
- 에
- e — Location/direction particle, at or to a place
- 유리창
- yurichang — Glass window pane
- 달
- dal — Moon; also to attach or hang
- 없었기
- eopseotgi — Nominalized past negative form of 없다, not having
- 때문에
- ttaemune — Because of, due to a reason
- 뿔
- ppul — Horn of an animal
- 이나
- ina — Or, either...or connecting particle
- 껍질
- kkeopjil — Skin, shell, peel, outer covering
- 로
- ro — Instrumental particle meaning with or by means of
- 만들어졌습니다
- mandeureojyeotseumnida — Were made, were constructed formally
- 이것
- igeot — This thing, this item nearby
- 오래전
- oraejeon — Long ago, a long time in the past
- 일로
- illo — As a matter of, as a case of something
- 너무나
- neomuna — So very, extremely, incredibly so
- 오래되어
- oraedoeeо — Having become old, being aged long
- 우리
- uri — We, our, first-person plural pronoun
- 할아버지들
- harabeojideul — Grandfathers, plural of 할아버지
- 심지어
- simjieo — Even, going so far as to say
- 조차
- jocha — Even, as far as, not even (particle)
- 시절
- sijeol — Period, time, era of one's life
- 옛날
- yennal — Old days, the ancient past, long ago
- 이라고
- irago — Quotative particle meaning called or named
- 불렀을
- bulleosseul — Would have called, past hypothetical of 부르다
- 정도이며
- jeongdoimyeo — Being to the extent of, at that level
- 이후로
- ihuro — Since then, from that time onward
- 세기
- segi — Century, a period of one hundred years
- 가
- ga — Subject particle for vowel-ending nouns
- 지났습니다
- jinatseumnida — Passed, elapsed formally (of time)
- 무역
- muyeok — Trade, commerce, import and export
- 하던
- hadeон — Used to do, past habitual modifier of 하다
- 과
- gwa — And, with (connecting particle after consonant)
- 부유한
- buyuhan — Wealthy, rich, affluent
- 상인들
- sangindeul — Merchants, traders, businesspeople (plural)
- 직접
- jikjeop — Directly, in person, firsthand
- 도시
- dosi — City, urban area
- 거주하지
- geojuhaji — Negatable form of 거주하다, to reside
- 않고
- anko — Without doing, not doing and (connective)
- 거리
- geori — Street, road, avenue
- 살며
- salmyeo — Living while doing something else
- 맥주
- maekju — Beer, alcoholic malt beverage
- 와
- wa — And, with (connecting particle after vowel)
- 향신료
- hyangsinnyo — Spices, aromatic seasoning ingredients
- 를
- reul — Object marker particle for vowel-ending nouns
- 팔았던
- parатdeон — Had sold, used to sell (past modifier)
- 직원들
- jigwondeul — Employees, staff members (plural)
- 보냈습니다
- bonaetseumnida — Sent formally, dispatched someone or something
- 독일
- dogil — Germany, the country in central Europe
- 매우
- maeu — Very, extremely, quite (formal adverb)
- 훌륭했으며
- hullyunghаesseumyeo — Was excellent and (formal connective past)
- 등
- deung — Etc., and so on, among others
- 여러
- yeoreo — Various, several, many kinds of
- 종류
- jongnyu — Type, kind, variety, category
- 있었고
- isseotgo — There were and (past connective of 있다)
- 생강
- saenggang — Ginger, spicy aromatic root used in cooking
- 특히
- teukhi — Especially, particularly, above all
- 후추
- huchu — Black pepper, common spice and condiment
- 온갖
- ongat — All kinds of, every sort of
- 대량으로
- daeryangeuro — In large quantities, in bulk amounts
- 이곳
- igot — This place, here, this location
- 팔리는
- pallíneun — Being sold, present modifier of 팔리다
- 주요
- juyo — Main, major, primary, key
- 품목
- pummok — Item, product, article of trade
- 이었으며
- ieosseumyeo — Was and (formal past connective of 이다)
- 결국
- gyeolguk — In the end, eventually, ultimately
- 독일인
- dogilin — German person, someone of German nationality
- 신사
- sinsa — Gentleman, a refined and polite man
- 라는
- raneun — Called, known as (quotative modifier particle)
- 별명
- byeolmyeong — Nickname, alias, informal name given to someone
- 얻게
- eoтge — So as to obtain, to come to acquire
- 되었습니다
- doeeotseumnida — Became, came to be (formal past tense)
- 에게는
- egeneun — As for them (to/for someone with topic marker)
- 결혼하지
- gyeolhonhaji — Negatable form of 결혼하다, to marry
- 말아야
- maraya — Must not, should not do something
- 한다는
- handaneun — Quotative modifier meaning that one must do
- 조건
- jogeon — Condition, requirement, term of an agreement
- 나이
- nai — Age, number of years one has lived
- 들도록
- deuldorok — Until one grows old, to the point of aging
- 살아남은
- saranameun — Having survived, those who lived on
- 이들
- ideul — These people, this group of individuals
- 스스로
- seuseuro — By oneself, on one's own, independently
- 돌보고
- dolbogo — Taking care of and, looking after (connective)
- 자신
- jasin — Oneself, self, one's own person
- 안락함
- allakham — Comfort, ease, coziness, sense of well-being
- 챙기며
- chaenggimyeo — Attending to while doing something else
- 불
- bul — Fire, flame, light
- 피울
- piul — Future modifier of 피우다, to light a fire
- 일
- il — Thing, matter, work, occasion
- 있을
- isseul — Future modifier of 있다, there will be
- 때는
- ttaeneun — When the time comes, at that time (topic)
- 피워야
- piwoya — Must light, ought to kindle (obligation)
- 했습니다
- haetseumnida — Did, performed (formal past tense of 하다)
- 그들
- geudeul — They, them, third-person plural pronoun
- 중
- jung — Among, in the middle of, within a group
- 많은
- maneun — Many, much, a lot of
- 많았으며
- manasseumyeo — There were many and (formal past connective)
- 기이한
- giihan — Strange, peculiar, bizarre, odd
- 생각
- saenggak — Thought, idea, thinking, opinion
- 별난
- byeollan — Eccentric, quirky, unusual in behavior
- 습관
- seupgwan — Habit, custom, regular practice
- 가진
- gajin — Having, possessing (modifier form of 가지다)
- 외로운
- oerown — Lonely, solitary, feeling alone
- 노인들
- noindeul — Elderly people, old men and women (plural)
- 이었습니다
- ieotseumnida — Were, formal past tense of copula 이다
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →