← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 826

English → Korean Full Text Level 6/10

The pictures did not follow one another in order, as the circumstances they represented had occurred; very often the most painful would come together, and when those came which were most full of joy, they had always the deepest shadow thrown upon them.

그 장면들은 그것들이 나타내는 상황이 일어났던 순서대로 이어지지 않았다. 아주 흔히 가장 고통스러운 장면들이 함께 찾아오곤 했고, 기쁨으로 가장 가득 찬 장면들이 찾아올 때면, 그 위에는 언제나 가장 짙은 그림자가 드리워져 있었다.

The beech woods of Denmark are acknowledged by every one to be very beautiful, but more beautiful still in the eyes of old Anthony were the beech woods in the neighborhood of Wartburg.

덴마크의 너도밤나무 숲은 모든 사람에게 매우 아름답다고 인정받고 있지만, 늙은 안토니의 눈에는 바르트부르크 근처의 너도밤나무 숲이 더욱 아름다웠다.

More grand and venerable to him seemed the old oaks around the proud baronial castle, where the creeping plants hung over the stony summits of the rocks; sweeter was the perfume there of the apple-blossom than in all the land of Denmark.

자랑스러운 영주의 성 주변에 있는 오래된 참나무들은 그에게 더욱 웅장하고 경건하게 느껴졌으며, 덩굴 식물들이 바위의 돌투성이 꼭대기에 드리워져 있었다. 그곳의 사과꽃 향기는 덴마크의 어느 땅에서보다도 더욱 달콤했다.

How vividly were represented to him, in a glittering tear that rolled down his cheek, two children at play--a boy and a girl.

그의 뺨을 타고 흘러내리는 빛나는 눈물 속에, 놀고 있는 두 아이의 모습—한 소년과 한 소녀—이 얼마나 생생하게 그에게 떠올랐던가.

The boy had rosy cheeks, golden ringlets, and clear, blue eyes; he was the son of Anthony, a rich merchant; it was himself.

그 소년은 장밋빛 뺨과 황금빛 곱슬머리, 그리고 맑고 푸른 눈을 가지고 있었다. 그는 부유한 상인인 안토니의 아들이었다. 바로 그 자신이었다.

The little girl had brown eyes and black hair, and was clever and courageous; she was the mayor's daughter, Molly.

그 어린 소녀는 갈색 눈과 검은 머리카락을 가졌으며, 영리하고 용감했다. 그녀는 시장의 딸 몰리였다.

The children were playing with an apple; they shook the apple, and heard the pips rattling in it.

아이들은 사과를 가지고 놀고 있었다. 그들은 사과를 흔들어 그 안에서 씨가 달그락거리는 소리를 들었다.

Then they cut it in two, and each of them took half.

그런 다음 그들은 사과를 둘로 잘라 각자 반씩 가졌다.

They also divided the pips and ate all but one, which the little girl proposed should be placed in the ground.

그들은 씨도 나누어 하나를 제외하고 모두 먹었는데, 그 하나는 어린 소녀가 땅에 심어야 한다고 제안했다.

"You will see what will come out," she said; "something you don't expect.

"무엇이 나올지 보게 될 거야," 그녀가 말했다. "네가 예상하지 못한 무언가가."

Vocabulary

geu — He, that; third-person pronoun or demonstrative
장면들은
jangmyeondeureun — As for the scenes; plural scenes with topic marker
그것들이
geugeotdeuri — Those things; plural demonstrative pronoun, subject form
나타내는
natanaeneun — Representing, expressing, showing something
상황이
sanghwangi — The situation; circumstances as subject of sentence
일어났던
ireonassdeon — Had occurred; past event recalled retrospectively
순서대로
sunseodaero — In order, in sequence, one after another
이어지지
ieojiji — Being connected, continuing in sequence (negated form)
않았다
anassda — Did not; negative past tense ending
아주
aju — Very, quite, extremely; adverb of degree
흔히
heunh — Commonly, often, frequently in everyday life
가장
gajang — Most, the most; superlative adverb
고통스러운
gotongseureoun — Painful, agonizing, causing suffering or distress
장면들이
jangmyeondeur-i — The scenes; plural scenes as subject of sentence
함께
hamkke — Together, along with, at the same time
찾아오곤
chajaoagon — Used to visit, would come repeatedly over time
했고
haetgo — Did and; past tense conjunction continuing narrative
기쁨으로
gippeumeuro — With joy, filled with happiness, joyfully
가득
gadeuk — Full, filled up, brimming with something
chan — Filled, full of; adjective modifying a noun
찾아올
chajaol — Will visit, come to find; future modifier form
때면
ttaemyeon — Whenever, every time that something happens
위에는
wieneun — Above, on top of; location with topic marker
언제나
eonjena — Always, at all times, invariably
짙은
jiteun — Dark, deep, dense; describing color or shadow
그림자가
geurimjaga — The shadow; shadow as subject of the sentence
드리워져
deuriwojyeo — Being cast over, draped, hanging down over something
있었다
isseossda — Was, existed; past tense existence or state
숲은
suppeun — The forest, the woods; forest with topic marker
모든
modeun — Every, all; universal determiner before nouns
사람에게
saramege — To people, for people; indirect object marker
매우
maeu — Very, extremely; formal adverb of high degree
아름답다고
areumdapdago — Saying it is beautiful; reported speech marker
인정받고
injeongbatgo — Being recognized, acknowledged, accepted as true
있지만
itjiman — Although it is so; concessive connective clause
늙은
neulgeun — Old, aged; adjective describing an elderly person
눈에는
nuneun — In the eyes of; perspective marker phrase
근처의
geuncheoui — Near, nearby; possessive indicating vicinity
숲이
suppi — The forest; forest as subject of the sentence
더욱
deouk — Even more, further; comparative adverb of degree
아름다웠다
areumdaweossda — Was beautiful; past tense of the adjective beautiful
자랑스러운
jarangseureoun — Proud, admirable, worthy of pride
영주의
yeongjuui — Lord's, feudal lord's; possessive form
seong — Castle, fortress; large fortified noble residence
주변에
jubyeone — Around, surrounding; location indicating vicinity
있는
inneun — That exists, which is; present modifier form
오래된
oraedoen — Old, ancient, long-standing; aged over time
참나무들은
chamnamu deureun — The oak trees; plural oaks with topic marker
그에게
geuege — To him, for him; indirect object form of he
웅장하고
ungjangha go — Majestic, grand, and; connective adjective form
경건하게
gyeonggeona ge — Reverently, solemnly, in a pious manner
느껴졌으며
neukkkyeojyeosseumyeo — Was felt, and; past passive connective clause
덩굴
deonggu l — Vine, creeper; climbing or trailing plant
식물들이
singmuldeuri — The plants; plural plants as subject of sentence
바위의
bawi ui — Of the rock; possessive form of rock or boulder
꼭대기에
kkokdaegiе — At the top, at the summit; location at peak
그곳의
geugosui — Of that place, there's; possessive of that location
향기는
hyanggi neun — The fragrance, the scent; aroma with topic marker
어느
eoneu — Any, some, which; indefinite determiner
달콤했다
dalkomhaessda — Was sweet, pleasant; past tense of sweet
그의
geuui — His; possessive form of third-person pronoun
뺨을
ppaemeul — The cheek; cheek as object of the sentence
타고
tago — Running along, flowing down; riding or streaming
흘러내리는
heulleonaerineun — Flowing down, trickling; present modifier form
빛나는
bitna neun — Shining, gleaming, glittering; present modifier form
눈물
nunmu l — Tears; water from the eyes when crying
속에
soge — Inside, within, amid; location inside something
놀고
no lgo — Playing, at play; connective verb form of play
du — Two; numeral preceding a noun
아이의
aiui — Child's; possessive form of the word child
모습
moseu p — Appearance, figure, image of a person
han — One, a; numeral or indefinite article form
소년과
sonyeongwa — A boy and; noun with conjunctive particle
소녀
sonyeo — Girl; young female child or adolescent
i — This; demonstrative pronoun or subject marker
얼마나
eolmana — How much, how very; exclamatory adverb of degree
생생하게
saengsaenghage — Vividly, lifelike, clearly; in a vivid manner
소년은
sonyeoneun — The boy; boy with topic marker
장밋빛
jangmitbit — Rosy, rose-colored; pink-red hue like a rose
뺨과
ppaemgwa — Cheeks and; cheek with conjunctive particle
황금빛
hwanggeumibt — Golden-colored, golden hue; the color of gold
그리고
geurigo — And, and then; common conjunctive adverb
맑고
malkgo — Clear and; describing clear appearance, connective form
푸른
pureun — Blue, green; describing a vivid cool color
눈을
nuneul — Eyes; eyes as object of the sentence
가지고
gajigo — Having, possessing; connective form of to have
그는
geuneun — He; third-person male pronoun with topic marker
부유한
buyuhan — Wealthy, rich, affluent; having much money
상인인
sanginин — Who is a merchant; merchant with copula modifier
아들이었다
adeulieossda — Was the son; past tense copula for son
바로
baro — Exactly, right, directly; emphasizing adverb
자신이었다
jashinieossda — Was himself; past tense reflexive pronoun copula
어린
eorin — Young, little; adjective describing a young child
소녀는
sonyeoneun — The girl; girl with topic marker
갈색
galsaek — Brown color; the color brown
눈과
ngungwa — Eyes and; eyes with conjunctive particle
검은
geomeun — Black, dark; adjective describing dark color
머리카락을
meorikarageul — Hair; individual hair strands as object
가졌으며
gajyeosseumyeo — Had, possessed, and; past connective possession form
영리하고
yeongni hago — Clever, smart, and; connective adjective form
용감했다
yonggamhaessda — Was brave, courageous; past tense of brave
그녀는
geunyeoneun — She; third-person female pronoun with topic marker
시장의
sijangui — Mayor's or market's; possessive of 시장
ttal — Daughter; female child of a parent
아이들은
aideureun — The children; plural children with topic marker
사과를
sagwareul — Apple; apple as direct object of sentence
그들은
geudeureun — They; third-person plural pronoun with topic marker
흔들어
heundeuro — Shaking, rattling; verb stem connective form
안에서
aneseo — From inside, within; location inside something
씨가
The seed; seed as subject of the sentence
소리를
sorireul — Sound; sound as direct object of sentence
들었다
deureossda — Heard, listened; past tense of hear
그런
geureon — Such, that kind of; demonstrative modifier
다음
daeum — Next, after, following; indicating sequence
둘로
dullo — Into two; divided into two parts
잘라
jalla — Cutting; connective verb form of to cut
각자
gakja — Each one, individually; each person separately
반씩
banssi k — Half each, one half apiece; distributive form
가졌다
gajyeossda — Took, kept, possessed; past tense of have
씨도
ssido — Seeds also; seeds with additive particle too
나누어
nanuo — Dividing, sharing; connective form of to divide
하나를
hanareul — One; the number one as direct object
제외하고
jeoeha go — Except for, excluding; leaving one thing out
모두
modu — All, everyone, everything; totality
먹었는데
meogeonnunde — Ate, but; past tense connective with contrast
하나는
hananeun — One of them; one with topic marker
소녀가
sonyeoga — The girl; girl as subject of the sentence
땅에
ttange — In the ground, on earth; location in soil
심어야
simеoya — Must plant; obligative form of to plant
한다고
handago — Saying that one should; reported speech form
제안했다
jeanhaessda — Suggested, proposed; past tense of to suggest
무엇이
mueosi — What; interrogative pronoun as subject
나올지
naolji — Whether will come out; uncertain future form
보게
boge — Will see, get to see; purposive verb form
doel — Will become; future modifier form of to become
거야
geoya — It will be; informal future assertion ending
그녀가
geunyeoga — She; third-person female pronoun as subject
말했다
malhaessda — Said, spoke; past tense of to speak
네가
nega — You; second-person pronoun as subject (informal)
예상하지
yesangha ji — Not expect; negated form of to anticipate
못한
mothan — Could not, unable to; negative modifier form
무언가가
mueongaga — Something; indefinite pronoun as subject
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →