← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 827

English → Korean Full Text Level 6/10

A whole apple-tree will come out, but not directly."

사과나무 한 그루가 자라날 거야, 하지만 바로는 아니야."

Then they got a flower-pot, filled it with earth, and were soon both very busy and eager about it.

그러고 나서 그들은 화분을 가져와 흙을 채우고, 곧 둘 다 매우 바쁘고 열심히 그 일에 몰두했다.

The boy made a hole in the earth with his finger, and the little girl placed the pip in the hole, and then they both covered it over with earth.

소년은 손가락으로 흙에 구멍을 만들었고, 소녀는 그 구멍에 씨앗을 넣었으며, 그런 다음 둘 다 흙으로 그것을 덮었다.

"Now you must not take it out to-morrow to see if it has taken root," said Molly; "no one ever should do that.

"내일 뿌리를 내렸는지 보려고 꺼내서는 안 돼," 하고 몰리가 말했다. "아무도 그런 짓을 해서는 안 돼.

I did so with my flowers, but only twice; I wanted to see if they were growing.

나도 내 꽃들에게 그렇게 했었는데, 딱 두 번이었어. 꽃들이 자라고 있는지 보고 싶었거든.

I didn't know any better then, and the flowers all died."

그때는 그게 나쁜 줄 몰랐는데, 꽃들이 다 죽어버렸어."

Little Anthony kept the flower-pot, and every morning during the whole winter he looked at it, but there was nothing to be seen but black earth.

꼬마 안토니는 화분을 간직하며, 겨울 내내 매일 아침 그것을 들여다보았지만, 검은 흙밖에는 아무것도 보이지 않았다.

At last, however, the spring came, and the sun shone warm again, and then two little green leaves sprouted forth in the pot.

그러나 마침내 봄이 찾아왔고, 태양이 다시 따뜻하게 빛나더니, 화분 안에서 작은 초록 잎 두 개가 돋아났다.

"They are Molly and me," said the boy. "How wonderful they are, and so beautiful!"

"이건 몰리와 나야," 하고 소년이 말했다. "정말 신기하고, 이렇게 아름다울 수가!"

Very soon a third leaf made its appearance.

곧이어 세 번째 잎이 나타났다.

"Who does that stand for?" thought he, and then came another and another.

"저건 누구를 나타내는 걸까?" 하고 그는 생각했고, 그러자 또 하나, 또 하나가 나왔다.

Day after day, and week after week, till the plant became quite a tree.

날이 가고 주가 거듭되어, 마침내 그 식물은 어엿한 나무가 되었다.

And all this about the two children was mirrored to old Anthony in a single tear, which could soon be wiped away and disappear, but might come again from its source in the heart of the old man.

그리고 두 아이에 관한 이 모든 것은 늙은 안토니에게 하나의 눈물방울 속에 비쳐졌으니, 그 눈물은 곧 닦아내어 사라질 수 있었지만, 그 노인의 가슴속 깊은 곳에서 다시 솟아오를 수도 있었다.

Vocabulary

사과나무
sagwanamu — Apple tree, a fruit-bearing deciduous tree
han — One; a single (determiner used before nouns)
그루가
geuruga — Counter for trees, subject marker attached
자라날
jaranalnal — Will grow, future modifier form of 자라나다
거야
geoya — Casual future/certainty ending meaning 'it will be'
하지만
hajiman — However; but, a common contrastive conjunction
바로는
baroneun — Not right away; not immediately (with topic marker)
아니야
aniya — It's not; casual negation statement
그러고
geureogo — And then; after doing that, connective expression
나서
naseo — After; following an action, sequential connective
그들은
geudeureun — They (plural third person subject with topic marker)
화분을
hwabeuneul — Flowerpot; plant pot (object marker attached)
가져와
gajyeowa — Brought; fetched something to a location
흙을
heugeul — Soil; dirt (object marker attached)
채우고
chaeugо — Filled up; packed full and then continued
got — Soon; shortly, indicating near future time
dul — Two; both (native Korean number)
da — All; both; entirely (adverb of totality)
매우
maeu — Very; extremely, an intensifying adverb
바쁘고
bappeugо — Busy and; occupied, connective form of 바쁘다
열심히
yeolsimhi — Diligently; hard, with great effort and dedication
geu — That; the (determiner referring to previously mentioned noun)
일에
ire — In the work; to the task (locative marker attached)
몰두했다
moldуhaessda — Was absorbed in; immersed entirely in a task
소년은
sonyeoneun — The boy (subject/topic marker attached)
손가락으로
songarageurо — With a finger; using fingers as a tool
흙에
heuge — In the soil; into the dirt (locative marker)
구멍을
gumeongеul — A hole; an opening (object marker attached)
만들었고
mandeureotgo — Made and; created something, then continued
소녀는
sonyeoneun — The girl (subject/topic marker attached)
구멍에
gumeonge — In the hole; into the opening (locative marker)
씨앗을
ssiaтeul — The seed; a small plant embryo (object marker)
넣었으며
neoeosseumyeo — Put in and; placed inside while also doing more
그런
geureon — Such; that kind of (modifier form)
다음
daeum — Next; following, indicating sequential order
흙으로
heugeurо — With soil; using dirt as a means
그것을
geugeoseul — It; that thing (object marker attached)
덮었다
deopеотda — Covered; placed something over to conceal
내일
naeil — Tomorrow; the next day
뿌리를
ppurireul — The roots (object marker attached, plant roots)
내렸는지
naeryeonneunji — Whether it took root; if roots grew downward
보려고
boryeogo — In order to see; with the intention of checking
꺼내서는
kkeonaesеoneun — Taking out and; pulling something out (emphasis)
an — Not; do not (negation adverb before verbs)
dwae — Must not; it's not allowed (casual prohibition)
하고
hago — Said; and (quotative connector after speech)
말했다
malhaessda — Said; spoke, past tense of 말하다
아무도
amudo — Nobody; no one (negative indefinite pronoun)
짓을
jiseul — That act; such a thing (often negative behavior)
해서는
haeseoneun — Must not do; doing that is unacceptable
나도
nado — I also; me too (first person with additive marker)
nae — My; belonging to me (possessive pronoun)
꽃들에게
kkotdeurege — To my flowers; dative marker attached to flowers
그렇게
geureoke — Like that; in that way (manner adverb)
했었는데
haesseonneunde — Had done; past action with background context
ttak — Exactly; just, precisely (emphatic adverb)
du — Two (native Korean number used before counters)
번이었어
beonieosseo — It was times; that many occasions (casual)
꽃들이
kkotdeuri — The flowers (plural subject marker attached)
자라고
jarago — Growing and; in the process of growing
있는지
inneunji — Whether there is; if something is happening
보고
bogo — See and; wanting to look (connective form)
싶었거든
sipеotgeodeun — Wanted to; explains the reason casually
그때는
geuddaeneun — At that time; back then (topic marker attached)
그게
geuge — That thing; it (contracted 그것이, subject form)
나쁜
nappeun — Bad; wrong, negative modifier form of 나쁘다
jul — That; the fact (used in 줄 몰랐다 'didn't know')
몰랐는데
molranneunde — Didn't know; was unaware, with background nuance
죽어버렸어
jugeobeoryeosseo — Died completely; ended up dying (regretful tone)
꼬마
kkoma — Little; tiny child or small person
간직하며
ganjikhamyeo — Keeping; cherishing and preserving something
겨울
gyeoul — Winter; the cold season of the year
내내
naenae — Throughout; the entire duration of a period
매일
maeil — Every day; daily, without exception
아침
achim — Morning; the early part of the day
들여다보았지만
deuryeodaboatjiman — Peered in and looked but; gazed inside despite result
검은
geomeun — Black; dark (modifier form of 검다)
흙밖에는
heugbakkeeneun — Nothing but soil; only dirt visible
아무것도
amugeotdo — Nothing at all; not anything (negative indefinite)
보이지
boiji — Not visible; cannot be seen (negation connector)
않았다
anatda — Did not; past tense negation (formal)
그러나
geureona — However; but, formal contrastive conjunction
마침내
machimnaе — Finally; at last, after a long wait
봄이
bomi — Spring (subject marker attached, the season)
찾아왔고
chajawatgo — Arrived; came visiting, and then continued
태양이
taeyangi — The sun (subject marker attached)
다시
dasi — Again; once more, returning to a previous state
따뜻하게
ttatteutage — Warmly; in a warm manner (adverbial form)
빛나더니
bitnadеoni — Shone and then; glowed leading to a result
화분
hwabun — Flowerpot; container for growing plants
안에서
aneseo — From inside; within a space (locative marker)
작은
jageun — Small; tiny, modifier form of 작다
초록
chorok — Green; the color green
ip — Leaf; a flat green part of a plant
개가
gaega — Pieces; general counter (subject marker attached)
돋아났다
dodanassda — Sprouted; grew up out of the soil
이건
igeon — This is; contracted 이것은 (casual topic form)
나야
naya — It's me; I am (casual identification statement)
소년이
sonyeoni — The boy (subject marker attached)
정말
jeongmal — Really; truly, an intensifying adverb
신기하고
singihago — Wondrous and; amazing, connective adjectival form
이렇게
ireoke — Like this; in this way (manner adverb)
아름다울
areumdaul — Beautiful; future modifier form of 아름답다
수가
suga — Can; possibility (used in 수가 없다 construction)
곧이어
gotieo — Shortly after; immediately following
se — Three (native Korean number used with counters)
번째
beonjjae — Ordinal counter meaning '-th time' or number
잎이
ipi — A leaf (subject marker attached)
나타났다
natanassda — Appeared; showed up, emerged into view
저건
jeogeon — That over there; contracted 저것은 (casual)
누구를
nugureul — Whom; who (object marker, interrogative pronoun)
나타내는
natanaeneun — Representing; symbolizing (present modifier form)
걸까
geolkka — I wonder what; rhetorical question ending
그는
geuneun — He (topic marker attached, third person male)
생각했고
saenggakhaetgo — Thought and; pondered then continued
그러자
geureojaа — Then; thereupon, as a result of that
tto — Again; also, another occurrence
하나
hana — One; a single item (native Korean number)
하나가
hanaga — One more; another one appeared (subject marker)
나왔다
nawatda — Came out; emerged, appeared from inside
날이
nari — Days (subject marker attached, unit of time)
가고
gago — Passed and; went by, connective form
주가
juga — Weeks (subject marker attached, unit of time)
거듭되어
geodeupdoeeo — Repeated; accumulated over and over again
식물은
singmureun — The plant (topic marker attached)
어엿한
eoуotan — Proper; full-fledged, grown into a real thing
나무가
namuga — A tree (subject marker attached)
되었다
doeeotda — Became; turned into (past tense of 되다)
그리고
geurigo — And; additionally, additive conjunction
아이에
aie — About the child; regarding the boy (locative)
관한
gwanhan — Concerning; related to (modifier form of 관하다)
i — This; these (determiner for nearby nouns)
모든
modeun — All; every (modifier meaning entirety)
것은
geoseun — Things; matters (topic marker attached to 것)
늙은
neulgeun — Old; aged (modifier form of 늙다)
하나의
hanaui — One; a single (possessive/modifier form)
눈물방울
nunmulbangul — A teardrop; a single drop of tears
속에
soge — Inside; within (locative marker attached)
비쳐졌으니
bichyeojeosseuni — Was reflected; mirrored within, giving a reason
눈물은
nunmureun — The tears (topic marker attached)
닦아내어
dakkanaeeo — Wiping away; removing tears by dabbing
사라질
sarajil — Will disappear; about to vanish (future modifier)
su — Possibility; ability (used in ~ㄹ 수 있다)
있었지만
isseotjiman — There was but; existed although (contrast)
노인의
noineui — Of the old man; elderly person's (possessive)
가슴속
gaseumssok — Inside the heart; deep within one's chest
깊은
gipeun — Deep; profound (modifier form of 깊다)
곳에서
goseseo — From a place; at a spot (locative marker)
솟아오를
sosaoреul — Will well up; about to rise from within
수도
sudo — Could also; possibility with additive nuance
있었다
isseotda — There was; existed (past tense of 있다)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →