← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 831

English → Korean Full Text

Anthony thought it a very beautiful but mournful story; yet he never feared anything so sad would happen to him and Molly, as he passed the spot, whistling the air of a song, composed by the minstrel Walter, called the "Willow bird," beginning--

앤서니는 그것이 매우 아름답지만 슬픈 이야기라고 생각했다. 그러나 그는 음유시인 발터가 지은 "버드나무 새"라는 노래의 곡조를 휘파람으로 불며 그 장소를 지나칠 때, 자신과 몰리에게 그토록 슬픈 일이 일어날 것이라고는 결코 두려워하지 않았다. 그 노래는 이렇게 시작되었다--

"Under the linden-trees, Out on the heath."

"보리수나무 아래, 황야 저 멀리."

One stanza pleased him exceedingly--

한 연이 그를 몹시 기쁘게 했다--

"Through the forest, and in the vale, Sweetly warbles the nightingale."

"숲을 지나, 골짜기 안에서, 나이팅게일이 감미롭게 지저귄다."

This song was often in his mouth, and he sung or whistled it on a moonlight night, when he rode on horseback along the deep, hollow way, on his road to Weimar, to visit Molly.

이 노래는 그의 입에 자주 올랐고, 그는 몰리를 만나러 바이마르로 가는 길에 깊고 움푹 파인 길을 따라 말을 타고 가면서 달빛 어린 밤에 그 노래를 부르거나 휘파람으로 불었다.

He wished to arrive unexpectedly, and so indeed he did.

그는 예기치 않게 도착하기를 바랐고, 실제로 그렇게 되었다.

He was received with a hearty welcome, and introduced to plenty of grand and pleasant company, where overflowing winecups were passed about.

그는 따뜻한 환영을 받았고, 넘치는 술잔이 돌아가는 훌륭하고 즐거운 모임에 많이 소개되었다.

A pretty room and a good bed were provided for him, and yet his reception was not what he had expected and dreamed it would be.

그를 위해 예쁜 방과 좋은 침대가 마련되었지만, 그럼에도 불구하고 그가 받은 대접은 그가 기대하고 꿈꾸던 것이 아니었다.

He could not comprehend his own feelings nor the feelings of others; but it is easily understood how a person can be admitted into a house or a family without becoming one of them.

그는 자신의 감정도, 다른 사람들의 감정도 이해할 수 없었다. 그러나 어떻게 한 사람이 집이나 가족에 받아들여지면서도 그들 중 하나가 되지 못할 수 있는지는 쉽게 이해된다.

We converse in company with those we meet, as we converse with our fellow-travellers in a stage-coach, on a journey; we know nothing of them, and perhaps all the while we are incommoding one another, and each is wishing himself or his neighbor away.

우리는 여행 중에 역마차 안에서 동행자들과 이야기를 나누듯이, 만나는 사람들과 함께 어울려 대화를 나눈다. 우리는 그들에 대해 아무것도 모르며, 어쩌면 그 내내 서로에게 불편을 끼치면서, 각자는 자신이나 이웃이 사라지기를 바라고 있는 것이다.

Vocabulary

그것이
geugeosi — That thing (subject marker); referring to something mentioned
매우
maeu — Very, extremely; used to intensify adjectives or adverbs
아름답지만
areumdapjiman — Beautiful but; concessive form of 아름답다
슬픈
seulpeun — Sad, sorrowful; adjective modifying a noun
이야기라고
iyagirago — Saying it is a story; quotative form of 이야기
생각했다
saenggakhaetda — Thought, considered; past tense of 생각하다
그러나
geureona — However, but; conjunction showing contrast
그는
geuneun — He (topic marker); referring to a male subject
음유시인
eumyusiin — Troubadour, minstrel; a wandering poet-musician
지은
jieun — Composed, written; past modifier of 짓다
버드나무
beodeunamu — Willow tree; a type of tree with drooping branches
sae — Bird; a feathered flying animal
라는
raneun — Called, titled; particle indicating a name or title
노래의
noraee — Of the song; possessive form of 노래
곡조를
gokjoreul — Melody, tune; the musical line of a song
휘파람으로
hwiparam-euro — By whistling; using a whistle as the means
불며
bulmyeo — While blowing/whistling; simultaneous action connector
geu — That, the; demonstrative determiner for something nearby
장소를
jangsoreul — The place (object marker); a particular location
지나칠
jinachil — To pass by; future modifier of 지나치다
ttae — When, at the time; indicating a point in time
자신과
jassingwa — Oneself and; referring to the subject themselves
그토록
geutorok — So much, to that extent; emphasizing degree
일이
iri — Thing, matter, event (subject marker); an occurrence
일어날
ireoal — Will happen; future modifier of 일어나다
것이라고는
geosiragoeneun — That it would be the case (emphatic); quoted expectation
결코
gyeolko — Never, by no means; strong negative adverb
두려워하지
duryeowohaji — Not fearing; negative form of 두려워하다
않았다
anasda — Did not; past tense negative auxiliary
노래는
noraeneun — The song (topic marker); a musical composition
이렇게
ireoke — Like this, in this way; demonstrative adverb
시작되었다
sijakdoeeotda — Began, started; past tense of 시작되다
보리수나무
borisunamu — Linden tree; a deciduous tree with fragrant flowers
아래
arae — Below, under; positional noun indicating lower position
황야
hwangya — Wilderness, wasteland; an uninhabited wild expanse
jeo — Over there, that (distant); distal demonstrative determiner
멀리
meolli — Far away, in the distance; adverb of distance
han — One, a certain; numeral or indefinite article
연이
yeoni — A stanza, verse (subject marker); a unit of a poem
그를
geureul — Him (object marker); third-person male pronoun
몹시
mobsi — Very much, intensely; strong degree adverb
기쁘게
gippeuge — Happily, joyfully; adverbial form of 기쁘다
했다
haetda — Did, made; past tense of 하다
숲을
supeul — Forest, woods (object marker); a dense tree area
지나
jina — Passing through; connector form of 지나다
골짜기
goljjagi — Valley, ravine; a low area between hills
안에서
aneseo — Inside, within; locative particle indicating interior location
나이팅게일이
naiting-geili — The nightingale (subject marker); a bird known for its song
감미롭게
gammireopge — Sweetly, melodiously; adverbial form of 감미롭다
지저귄다
jijeogwinda — Chirps, sings; present tense of 지저귀다
i — This; proximal demonstrative determiner or pronoun
그의
geuui — His; possessive form of 그
입에
ibe — In the mouth; locative indicating spoken frequency
자주
jaju — Often, frequently; adverb of frequency
올랐고
ollatgo — Rose, came up; past tense connector of 오르다
만나러
mannaro — In order to meet; purposive form of 만나다
가는
ganeun — Going; present modifier form of 가다
길에
gire — On the road/way; locative form of 길
깊고
gipgo — Deep and; connective form of 깊다
움푹
umpuk — Hollow, sunken; adverb describing a deeply recessed shape
파인
pain — Dug, carved; modifier form of 파이다
길을
gireul — Road, path (object marker); a route or way
따라
ttara — Along, following; postposition indicating accompaniment
말을
mareul — Horse (object marker); a large domesticated animal
타고
tago — Riding; connector form of 타다 (to ride)
가면서
gamyeonseo — While going; simultaneous action form of 가다
달빛
dalbbit — Moonlight; the light emitted by the moon
어린
eorin — Young, bathed in; modifier form used poetically
밤에
bame — At night; locative form of 밤 (night)
노래를
noraereul — Song (object marker); a musical piece to sing
부르거나
bureugeonan — Singing or; alternative connector of 부르다
불었다
bureotda — Blew, whistled; past tense of 불다
예기치
yegichi — Unexpectedly; from 예기치 않다 (not anticipating)
않게
ange — So as not to; negative adverbial connector
도착하기를
dochakagiреul — Arriving (object marker); nominalized form of 도착하다
바랐고
baratgo — Wished, hoped; past tense connector of 바라다
실제로
siljero — Actually, in reality; adverb meaning in practice
그렇게
geureoke — Like that, so; demonstrative adverb of manner
되었다
doeeotda — Became, happened; past tense of 되다
따뜻한
ttatteuthan — Warm; adjective modifying a noun
환영을
hwanyeongeul — Welcome (object marker); a warm greeting or reception
받았고
Received and; past tense connector of 받다
넘치는
neomchineun — Overflowing, brimming; present modifier of 넘치다
술잔이
suljani — Wine cup, goblet (subject marker); a drinking vessel
돌아가는
doraganeun — Going around, circulating; present modifier of 돌아가다
훌륭하고
hullyunghago — Excellent and; connective form of 훌륭하다
즐거운
jeulgeoun — Enjoyable, pleasant; adjective modifying a noun
모임에
moime — At the gathering; locative form of 모임
많이
mani — Many times, a lot; adverb of quantity
소개되었다
sogaedoeeotda — Was introduced; past tense passive of 소개하다
위해
wihae — For the sake of; purposive postposition
예쁜
yeppeun — Pretty, cute; adjective modifying a noun
방과
banggwa — Room and; connective form of 방 (room)
좋은
joeun — Good, nice; adjective modifying a noun
침대가
chimdaega — Bed (subject marker); a piece of furniture for sleeping
마련되었지만
maryeondoeeotjiman — Was prepared but; past concessive of 마련되다
그럼에도
geureomedo — Nevertheless, even so; concessive connector
불구하고
bulguhago — Despite, regardless of; used in 그럼에도 불구하고
그가
geuga — He (subject marker); third-person male subject
받은
badeun — Received; past modifier form of 받다
대접은
daejeobeun — Treatment, hospitality (topic); reception given to a guest
기대하고
gidaehago — Expecting and; connective form of 기대하다
꿈꾸던
kkumkkudeon — Had been dreaming of; retrospective modifier of 꿈꾸다
것이
geosi — The thing (subject marker); nominalizer plus subject marker
아니었다
anieotda — Was not; past tense negative copula
자신의
jassinui — One's own; possessive form of 자신
감정도
gamjeongdo — Emotions also; topic marker 도 added to 감정
다른
dareun — Other, different; adjective modifying a noun
사람들의
saramdeurui — Of people; possessive plural of 사람
이해할
ihaeal — To understand; future modifier of 이해하다
su — Ability, possibility; bound noun meaning can/able to
없었다
eopseotda — Did not exist, could not; past tense of 없다
어떻게
eotteoke — How; interrogative or exclamatory adverb
사람이
sarami — Person (subject marker); a human being
집이나
jibina — Home or; alternative particle attached to 집
가족에
gajoке — By the family; locative/agent form of 가족
받아들여지면서도
badadeullyeojimyeonseodo — While being accepted yet; concessive simultaneous form
그들
geudeul — They, them; third-person plural pronoun
jung — Among, in the middle of; positional noun
하나가
hanaga — One (subject marker); the number one as a subject
되지
doeji — Becoming; negative connector form of 되다
못할
mothal — Unable to; future modifier with inability nuance
있는지는
inneunjineun — Whether it exists/happens (topic); embedded question form
쉽게
swipge — Easily; adverbial form of 쉽다 (easy)
이해된다
ihaedoenda — Is understood; present tense passive of 이해하다
우리는
urineun — We (topic marker); first-person plural subject
여행
yeohaeng — Travel, trip; the act of journeying somewhere
중에
junge — During, in the middle of; temporal postposition
역마차
yeokmаcha — Stagecoach; a horse-drawn carriage for public transport
동행자들과
donghaengjadeulggwa — With fellow travelers; plural companions plus connective
이야기를
iyagireul — Story, talk (object marker); a narrative or conversation
나누듯이
nanudeusi — Just as sharing; comparative connector of 나누다
만나는
mannaneun — Meeting; present modifier form of 만나다
사람들과
saramdeulggwa — With people; plural of 사람 plus connective particle
함께
hamkke — Together; adverb indicating joint action
어울려
eoullyo — Mingling, mixing together; connector form of 어울리다
대화를
daehwareul — Conversation (object marker); an exchange of words
나눈다
nanunda — Shares, exchanges; present tense of 나누다
그들에
geudeulе — About them; dative/locative form of 그들
대해
daehae — About, regarding; postposition from 대하다
아무것도
amugeotsdo — Nothing at all; indefinite pronoun with negative meaning
모르며
moreuмyeo — Not knowing and; connective form of 모르다
어쩌면
eojjeomyeon — Perhaps, maybe; adverb expressing possibility
내내
naenae — Throughout, all along; adverb meaning the entire time
서로에게
seoroege — To each other; reciprocal dative form
불편을
bulpyeoneul — Inconvenience (object marker); discomfort caused to others
끼치면서
kkichimyeonseo — While causing (inconvenience); simultaneous form of 끼치다
각자는
gakjaneun — Each person (topic); every individual separately
자신이나
jassini na — Oneself or; alternative particle on 자신
이웃이
iusi — Neighbor (subject marker); a person living nearby
사라지기를
sarajigiреul — Disappearing (object marker); nominalized form of 사라지다
바라고
barago — Wishing and; connective form of 바라다
있는
inneun — Is, exists; present modifier form of 있다
것이다
geosida — It is the case that; explanatory ending with nominalizer
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →