← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 832

English → Korean Full Text Level 6/10

Something of this kind Anthony felt when Molly talked to him of old times.

몰리가 그에게 옛날 이야기를 할 때 안토니는 이런 종류의 감정을 느꼈다.

"I am a straightforward girl," she said, "and I will tell you myself how it is.

"나는 솔직한 여자야," 그녀가 말했다, "그리고 내가 직접 어떤 상황인지 말해줄게.

There have been great changes since we were children together; everything is different, both inwardly and outwardly.

우리가 함께 어린 시절을 보낸 이후로 많은 변화가 있었어. 모든 것이 달라졌어, 내면적으로도 외면적으로도.

We cannot control our wills, nor the feelings of our hearts, by the force of custom.

우리는 의지도, 마음의 감정도, 관습의 힘으로 통제할 수 없어.

Anthony, I would not, for the world, make an enemy of you when I am far away.

안토니, 나는 세상 무엇을 준다 해도, 내가 멀리 떠나 있을 때 너를 적으로 만들고 싶지 않아.

Believe me, I entertain for you the kindest wishes in my heart; but to feel for you what I now know can be felt for another man, can never be.

믿어줘, 나는 마음속에서 너에게 가장 따뜻한 마음을 품고 있어. 하지만 내가 이제 다른 남자에게 느낄 수 있다는 것을 아는 그 감정을 너에게 느끼는 것은, 결코 있을 수 없어.

You must try and reconcile yourself to this.

너는 이것을 받아들이려고 노력해야 해.

Farewell, Anthony."

안녕히 가, 안토니."

Anthony also said, "Farewell."

안토니도 말했다, "안녕히 가."

Not a tear came into his eye; he felt he was no longer Molly's friend.

눈물 한 방울도 그의 눈에 맺히지 않았다. 그는 자신이 더 이상 몰리의 친구가 아님을 느꼈다.

Hot iron and cold iron alike take the skin from our lips, and we feel the same sensation if we kiss either; and Anthony's kiss was now the kiss of hatred, as it had once been the kiss of love.

뜨거운 쇠와 차가운 쇠는 똑같이 우리의 입술 피부를 벗겨내고, 어느 쪽에 입을 맞춰도 우리는 같은 감각을 느낀다. 그리고 안토니의 키스는 이제 증오의 키스였으니, 한때는 사랑의 키스였던 것이.

Within four-and-twenty hours Anthony was back again to Eisenach, though the horse that he rode was entirely ruined.

이십사 시간도 채 안 되어 안토니는 다시 아이제나흐로 돌아왔으나, 그가 탄 말은 완전히 지쳐 쓰러졌다.

"What matters it?" said he; "I am ruined also.

"그게 무슨 상관이야?" 그가 말했다. "나도 망했는걸.

I will destroy everything that can remind me of her, or of Lady Halle, or Lady Venus, the heathen woman.

나는 그녀를, 혹은 할레 부인을, 혹은 이교도 여인 비너스 부인을 떠올리게 하는 모든 것을 없애버리겠어.

I will break down the apple-tree, and tear it up by the roots; never more shall it blossom or bear fruit."

나는 사과나무를 부수고, 뿌리째 뽑아버리겠어. 다시는 꽃을 피우거나 열매를 맺지 못하게 하겠어."

Vocabulary

그에게
geu-ege — To him; directed toward that person
옛날
yennal — Old days; the past; long ago
이야기를
iyagi-reul — Story or talk (object marker attached)
hal — To do; future/modifier form of 하다
ttae — Time; moment; when something occurs
이런
ireon — This kind of; such as this
종류의
jongnyu-ui — Type or kind of (possessive form)
감정을
gamjeong-eul — Emotion or feeling (object marker attached)
느꼈다
neukkkyeotda — Felt; experienced an emotion or sensation
나는
na-neun — I; first-person singular subject
솔직한
soljikhan — Honest; frank; straightforward in manner
여자야
yeoja-ya — She is a woman; informal declaration
그녀가
geunyeo-ga — She; third-person feminine subject marker
말했다
malhaetda — Said; spoke; expressed verbally
그리고
geurigo — And; furthermore; connecting two clauses
내가
nae-ga — I; first-person subject with subject marker
직접
jikjeop — Directly; personally; firsthand
어떤
eotteon — What kind of; a certain; some
상황인지
sanghwang-inji — What the situation is; the circumstances
말해줄게
malhaejulge — I will tell you; informal future promise
우리가
uri-ga — We; first-person plural subject marker
함께
hamkke — Together; jointly; with one another
어린
eorin — Young; childlike; of early age
시절을
sijeol-eul — Days or period of time (object marker)
보낸
bonaen — Spent time; sent away; past modifier form
이후로
ihu-ro — Since then; from that point onward
많은
maneun — Many; a lot of; numerous
변화가
byeonhwa-ga — Change or transformation (subject marker)
있었어
isseosseo — There was; existed informally in past
모든
modeun — All; every; each and every one
것이
geosi — Thing that; subject marker on noun clause
달라졌어
dallajeosseo — Has changed; became different informally
내면적으로도
naemyeonjeok-eurodo — Internally as well; also inwardly
외면적으로도
oemyeonjeok-eurodo — Externally as well; also outwardly
의지도
uiji-do — Will or determination also; volition
마음의
maeum-ui — Of the heart or mind; possessive form
감정도
gamjeong-do — Emotions also; feelings as well
관습의
gwanseup-ui — Of custom or convention; habitual practice
힘으로
him-euro — By force or power; through strength
통제할
tongjehal — To control; to regulate (future modifier)
su — Ability; possibility; can do something
없어
eopseo — There is not; does not exist informally
세상
sesang — World; society; the entire world
무엇을
mueoseul — What; something (object marker attached)
준다
junda — Gives; offers something to someone
해도
haedo — Even if done; regardless of doing
멀리
meolli — Far away; at a distance
떠나
tteona — Leave; depart from a place
있을
isseul — Who is; future modifier of to be
너를
neo-reul — You; second-person object marker
적으로
jeok-euro — As an enemy; in the role of foe
만들고
mandeulgo — Make and; create and then
싶지
sipji — Do not want to; negative desire form
않아
ana — Do not; negative informal verb ending
믿어줘
mideoJwo — Please believe me; trust me informally
마음속에서
maeum-sok-eseo — From within the heart; deep inside
너에게
neo-ege — To you; directed toward you
가장
gajang — Most; the greatest degree of something
따뜻한
ttatteuthan — Warm; affectionate; of warm temperature
마음을
maeum-eul — Heart or mind (object marker attached)
품고
pumgo — Harboring; holding within; cherishing
있어
isseo — There is; exists; have informally
하지만
hajiman — However; but; nevertheless
이제
ije — Now; from this point; at present
다른
dareun — Different; another; other than this
남자에게
namja-ege — Toward a man; to a male person
느낄
neukkil — To feel; future modifier of feeling
있다는
itdaneun — The fact that there is; that it exists
것을
geoseul — The thing; nominalizer with object marker
아는
aneun — Knowing; that one knows; aware of
geu — That; he; the aforementioned person
느끼는
neukkineun — Feeling; experiencing; present modifier form
것은
geoseun — The thing that; topic marker on clause
결코
gyeolko — Never; by no means; absolutely not
너는
neo-neun — You; second-person singular topic marker
이것을
igeoseul — This thing; this (object marker attached)
받아들이려고
badadeullyeogo — Trying to accept; intending to receive
노력해야
noryeokhaeyа — Must make an effort; should try hard
hae — Do it; informal imperative of 하다
안녕히
annyeonghi — Peacefully; used in farewell greetings
ga — Go; informal imperative of 가다
눈물
nunmul — Tears; liquid from crying eyes
han — One; a single; one unit of something
방울도
bangul-do — Even a drop; not even one drop
그의
geu-ui — His; possessive form of he
눈에
nun-e — In the eyes; at the eyes
맺히지
maechiji — Does not form; does not gather (tears)
않았다
anassda — Did not; past negative verb ending
그는
geu-neun — He; third-person masculine topic marker
자신이
jasin-i — Oneself; himself (subject marker attached)
deo — More; no longer; additionally
이상
isang — No longer; anymore; beyond this point
친구가
chingu-ga — Friend (subject marker attached)
아님을
anim-eul — The fact of not being; not being something
뜨거운
tteugeoun — Hot; burning; of high temperature
쇠와
soe-wa — Iron and; metal with connector particle
차가운
chagaun — Cold; chilly; of low temperature
쇠는
soe-neun — Iron; metal (topic marker attached)
똑같이
ttokgachi — Equally; identically; in the same way
우리의
uri-ui — Our; first-person plural possessive
입술
ipsul — Lips; the fleshy parts of the mouth
피부를
pibu-reul — Skin (object marker attached)
벗겨내고
beotgyeonaego — Peel off and; strip away the surface
어느
eoneur — Which; either; some particular one
쪽에
jjoke — On which side; to which direction
입을
ip-eul — Mouth (object marker attached)
맞춰도
majchwodo — Even if pressed against; even if aligned
같은
gateun — Same; identical; similar in quality
감각을
gamgak-eul — Sensation or sense (object marker)
느낀다
neukkinda — Feels; experiences a sensation
키스는
kiseu-neun — Kiss (topic marker attached)
증오의
jeungo-ui — Of hatred; possessive form of hatred
키스였으니
kiseu-yeosseuni — Was a kiss; because it was a kiss
한때는
hanttaeneun — Once; at one time; there was a period
사랑의
sarang-ui — Of love; possessive form of love
키스였던
kiseu-yeotdeon — Was a kiss; past modifier for kiss
이십사
isipsa — Twenty-four; the number 24
시간도
sigan-do — Even hours; time also (topic marker)
chae — Not even; before completing; barely
an — Not; inside; negative prefix
되어
doeseo — Having become; within; not reaching
다시
dasi — Again; once more; anew
돌아왔으나
dorawasseuna — Returned but; came back however
그가
geu-ga — He; third-person masculine subject marker
tan — Rode; past modifier of riding a vehicle
말은
mal-eun — Horse (topic marker attached)
완전히
wanjeonhi — Completely; entirely; fully exhausted
지쳐
Exhausted; worn out; fatigued
쓰러졌다
sseurojyeotda — Collapsed; fell down; toppled over
그게
geuge — That; what is that; what does it matter
무슨
museun — What kind of; what; which sort
상관이야
sanggwan-iya — Does it matter; what concern is it
나도
na-do — I also; me too; I as well
망했는걸
manghaenneungeol — I am ruined; everything is done for
그녀를
geunyeo-reul — Her; third-person feminine object marker
혹은
hogeun — Or; alternatively; otherwise
부인을
buin-eul — Madam or wife (object marker attached)
이교도
igyodo — Pagan; heretic; one of different faith
여인
yeoin — Woman; a female person; lady
떠올리게
tteoollige — To bring to mind; to make one recall
하는
haneun — Doing; which does; present modifier
없애버리겠어
eopsaebeorigeseo — I will get rid of completely; eliminate
사과나무를
sagwanamu-reul — Apple tree (object marker attached)
부수고
busogo — Break and; smash and then proceed
뿌리째
ppuri-jjae — By the roots; including the roots entirely
뽑아버리겠어
ppobabeorige sseo — Will uproot completely; yank out entirely
다시는
dasin-eun — Never again; not one more time
꽃을
kkot-eul — Flower (object marker attached)
피우거나
piugeona — Bloom or; either blossom or
열매를
yeolmae-reul — Fruit (object marker attached)
맺지
maetji — Bear fruit; form; negative intent follows
못하게
mothage — So as not to be able; prevent from
하겠어
hagesseo — I will do; informal future intention
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →