← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 833

English → Korean Full Text Level 6/10

The apple-tree was not broken down; for Anthony himself was struck with a fever, which caused him to break down, and confined him to his bed.

사과나무는 쓰러지지 않았다. 왜냐하면 안토니 자신이 열병에 걸려 쓰러지게 되었고, 침대에 누워 있어야 했기 때문이다.

But something occurred to raise him up again.

그러나 그를 다시 일으켜 세울 무언가가 생겼다.

What was it?

그것은 무엇이었을까?

A medicine was offered to him, which he was obliged to take: a bitter remedy, at which the sick body and the oppressed spirit alike shuddered.

그에게 약이 주어졌고, 그는 그것을 먹지 않을 수 없었다. 병든 몸과 억눌린 영혼이 똑같이 몸서리쳤던 쓰디쓴 치료약이었다.

Anthony's father lost all his property, and, from being known as one of the richest merchants, he became very poor.

안토니의 아버지는 전 재산을 잃었고, 가장 부유한 상인 중 한 명으로 알려졌던 그가 매우 가난해졌다.

Dark days, heavy trials, with poverty at the door, came rolling into the house upon them like the waves of the sea.

암울한 날들, 혹독한 시련들이, 가난을 문 앞에 달고서, 바다의 파도처럼 그들에게 밀려들어 왔다.

Sorrow and suffering deprived Anthony's father of his strength, so that he had something else to think of besides nursing his love-sorrows and his anger against Molly.

슬픔과 고통이 안토니 아버지의 기력을 빼앗아 갔고, 그는 몰리에 대한 실연의 아픔과 분노를 되새기는 것 외에도 생각해야 할 다른 것들이 생겼다.

He had to take his father's place, to give orders, to act with energy, to help, and, at last, to go out into the world and earn his bread.

그는 아버지의 자리를 대신하여, 지시를 내리고, 활기차게 행동하고, 도움을 주고, 마침내 세상으로 나가 스스로 생계를 꾸려야 했다.

Anthony went to Bremen, and there he learnt what poverty and hard living really were.

안토니는 브레멘으로 갔고, 그곳에서 가난과 고된 삶이 실제로 어떤 것인지를 배웠다.

These things often harden the character, but sometimes soften the heart, even too much.

이러한 것들은 종종 성격을 단단하게 만들기도 하지만, 때로는 마음을 너무 지나칠 정도로 부드럽게 만들기도 한다.

How different the world, and the people in it, appeared to Anthony now, to what he had thought in his childhood!

세상과 그 안의 사람들이 지금의 안토니에게 얼마나 다르게 보였는가, 그가 어린 시절에 생각했던 것과 비교하여!

What to him were the minstrel's songs?

음유시인의 노래들이 그에게 무슨 의미가 있었겠는가?

An echo of the past, sounds long vanished.

과거의 메아리, 오래전에 사라진 소리들.

Vocabulary

사과나무는
sagwanamuneun — Apple tree (topic marker attached)
쓰러지지
sseureojiiji — To fall down, collapse (negative verb stem form)
않았다
anatda — Did not; negative past tense ending
왜냐하면
waenyahamyeon — Because; used to introduce an explanation or reason
자신이
jasini — Oneself; reflexive pronoun with subject marker
열병에
yeolbyeonge — Fever; high body temperature illness (with location marker)
걸려
geollyeo — To catch (a disease); to be afflicted by something
쓰러지게
sseureojiige — To the point of collapsing; causing one to fall down
되었고
doeeotgo — Became; past tense connective form of 되다
침대에
chimdaee — In/on the bed; location marker attached to bed
누워
nuwo — Lying down; reclining in a horizontal position
있어야
isseonya — Must be; obligatory state of remaining or staying
했기
haetgi — Had done; past gerund form used in reason clauses
때문이다
ttaemunida — It is because; expresses the reason for something
그러나
geureona — However; but; conjunction showing contrast or contradiction
그를
geureul — Him; third-person singular masculine object pronoun
다시
dasi — Again; once more; returning to a previous state
일으켜
ireukkyeo — To raise up; to lift or rouse someone or something
세울
seul — To set upright; to establish or make something stand
무언가가
mueongaga — Something; an unspecified thing with subject marker attached
생겼다
saenggyeotda — Came into existence; appeared or arose unexpectedly
그것은
geugeoseun — That thing; it (topic marker attached to pronoun)
무엇이었을까
mueosieosseulkka — What could it have been; rhetorical wondering about past
그에게
geuege — To him; indirect object marker attached to third person
약이
yagi — Medicine; medication with subject marker attached
주어졌고
jueojyeotgo — Was given; passive past tense connective form
그는
geuneun — He; third-person singular masculine topic pronoun
그것을
geugeoseul — It; that thing with object marker attached
먹지
meokji — To eat; verb stem used before negative constructions
않을
aneul — Will not; negative future modifier form
su — Ability; possibility; used in 'can/cannot' constructions
없었다
eopseotda — There was not; past tense of 없다 (to not exist)
병든
byeongdeun — Sick; diseased; ill modifier describing a noun
몸과
momgwa — Body; physical form with conjunctive particle attached
억눌린
eongulllin — Suppressed; oppressed; held down modifier for a noun
영혼이
yeonghoni — Soul; spirit with subject marker attached
똑같이
ttokgachi — Equally; in exactly the same way or manner
몸서리쳤던
momseorichwotdeon — Had shuddered; shivered with revulsion or horror (modifier)
쓰디쓴
sseudiisseun — Extremely bitter; intensified adjective describing bitter taste
치료약이었다
chiryoyagieotda — Was a remedy; it was a medicinal treatment or cure
아버지는
abeojineun — Father; male parent with topic marker attached
jeon — All; entire; before; preceding (used before nouns)
재산을
jaesaneul — Wealth; property; assets with object marker attached
잃었고
ireotgo — Lost; past tense connective of 잃다 (to lose)
가장
gajang — Most; the superlative degree adverb in Korean
부유한
buyuhan — Wealthy; rich; affluent modifier describing a person
상인
sangin — Merchant; trader; person engaged in commerce or trade
jung — Among; in the middle of; within a group
han — One; a; the number one used as a determiner
명으로
myeongeuro — As one person; counter for people with particle
알려졌던
allyeojyeotdeon — Had been known; was recognized as (past modifier form)
그가
geuga — He; third-person masculine pronoun with subject marker
매우
maeu — Very; extremely; highly; adverb intensifying an adjective
가난해졌다
gananhaejyeotda — Became poor; grew into a state of poverty
암울한
amulhan — Gloomy; dark and depressing; bleak modifier for nouns
날들
naldeul — Days; plural form of day (날) in Korean
혹독한
hokdokhan — Harsh; severe; brutal modifier describing conditions or trials
시련들이
siryeondeuri — Trials; hardships; ordeals with plural and subject marker
가난을
gananeul — Poverty; state of being poor with object marker
mun — Door; gate; entrance to a building or room
앞에
ape — In front of; before; positional particle phrase
달고서
dalgoseo — Carrying along; bringing with oneself (connective form)
바다의
badaui — Of the sea; ocean's; possessive marker on 바다
파도처럼
padocheoreom — Like waves; resembling ocean waves (simile particle)
그들에게
geudeulege — To them; indirect object marker attached to plural pronoun
밀려들어
millyeodeureo — Flooding in; surging or rushing in like a wave
왔다
watda — Came; arrived; past tense of 오다 (to come)
슬픔과
seulpeumgwa — Sorrow; grief with conjunctive particle and attached
고통이
gotongi — Pain; suffering; anguish with subject marker attached
아버지의
abeojieui — Father's; possessive marker attached to father
기력을
giryeogeul — Vitality; energy; strength with object marker attached
빼앗아
ppaeasa — To take away; to rob or strip someone of something
갔고
gatgo — Went; past tense connective form of 가다 (to go)
대한
daehan — Regarding; about; concerning a topic or subject
실연의
siryeonui — Of heartbreak; possessive form of rejection in love
아픔과
apeumgwa — Pain; ache; emotional hurt with conjunctive particle
분노를
bunnoreul — Anger; rage; fury with object marker attached
되새기는
doesaegineun — Ruminating; repeatedly recalling or dwelling on something
geot — Thing; act; fact; nominalizer in Korean grammar
외에도
oeeddo — In addition to; besides; apart from something else
생각해야
saenggakaeya — Must think about; obligation to consider something
hal — To do; future modifier form of 하다
다른
dareun — Other; different; another modifier preceding a noun
것들이
geotdeuri — Things; plural nominalizer with subject marker attached
자리를
jarireul — Place; position; seat with object marker attached
대신하여
daesinhayeo — Instead of; in place of; substituting for something
지시를
jisireul — Instructions; orders; directives with object marker attached
내리고
naerigo — To give (orders); to issue directives (connective form)
활기차게
hwalgichage — Energetically; vigorously; with liveliness and vitality
행동하고
haengdonghago — To act; to behave; connective form meaning acting and...
도움을
doumeul — Help; assistance; aid with object marker attached
주고
jugo — To give; connective form of 주다 meaning giving and...
마침내
machimnae — Finally; at last; eventually after a long time
세상으로
sesangeuro — Into the world; directional particle attached to world
나가
naga — To go out; to venture out into a place
스스로
seuseuro — By oneself; independently; on one's own initiative
생계를
saenggyereul — Livelihood; means of living with object marker attached
꾸려야
kkeuryeoya — Must manage; must support oneself financially and practically
했다
haetda — Did; past tense of 하다 (to do)
그곳에서
geugoseso — There; in that place; locative particle on pronoun
가난과
ganangwa — Poverty and; conjunctive particle attached to 가난
고된
godeun — Hard; laborious; exhausting modifier describing life or work
삶이
salmi — Life; existence with subject marker attached
실제로
siljero — In reality; actually; in practice or truth
어떤
eotteon — What kind of; which; some type of (determiner)
것인지를
geosinji reul — What it is; nominalized clause with object marker
배웠다
baewotda — Learned; studied; past tense of 배우다 (to learn)
이러한
ireohan — Such; these kinds of; this sort of (modifier)
것들은
geotdeureun — Things; plural nominalizer with topic marker attached
종종
jongjong — Often; frequently; from time to time
성격을
seonggyeogeul — Character; personality with object marker attached
단단하게
dandanhage — Firmly; solidly; to become strong or hardened (adverb)
만들기도
mandeulgido — Also makes; creating as well (connective with 도 particle)
하지만
hajiman — But; however; conjunction showing contrast between clauses
때로는
ttaeroneun — Sometimes; at times; occasionally (adverb with topic marker)
마음을
maeeumeul — Heart; mind; feelings with object marker attached
너무
neomu — Too; excessively; overly (adverb of degree)
지나칠
jinachil — Excessive; going too far; future modifier of 지나치다
정도로
jeongdoro — To the extent of; to a degree of (particle phrase)
부드럽게
budeureopge — Softly; gently; tenderly (adverb form of 부드럽다)
한다
handa — Does; makes; present tense declarative form of 하다
세상과
sesanggwa — The world and; conjunctive particle attached to 세상
geu — That; the; a determiner or pronoun referring to something
안의
anui — Inside of; within; possessive form of 안 (inside)
사람들이
saramdeuri — People; persons; plural noun with subject marker attached
지금의
jigeumui — Of now; current; present (possessive form of 지금)
얼마나
eolmana — How much; how many; to what extent (interrogative adverb)
다르게
dareuge — Differently; in a different way (adverb form of 다르다)
보였는가
boyeonneunga — Did (it) appear; looked (interrogative past tense form)
어린
eorin — Young; childhood; modifier describing a young age
시절에
sijeore — In the days of; during the time of childhood
생각했던
saenggakhaetdeon — Had thought; past retrospective modifier of 생각하다
것과
geotgwa — Thing and; nominalized clause with conjunctive particle
비교하여
bigyohayeo — Comparing; in comparison with; connective form of 비교하다
노래들이
noraedeuri — Songs; plural of 노래 (song) with subject marker
무슨
museun — What; what kind of; interrogative determiner in Korean
의미가
uimiga — Meaning; significance with subject marker attached
있었겠는가
isseotgesseunneunga — Could there have been; rhetorical past speculative question
과거의
gwagiui — Of the past; past's; possessive form of 과거
메아리
meari — Echo; a reflected sound heard after the original
오래전에
oraejone — Long ago; in the distant past; a long time before
사라진
sarajin — Disappeared; vanished; past modifier form of 사라지다
소리들
sorideul — Sounds; noises; plural form of 소리 (sound)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →