← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 834

English → Korean Full Text Level 6/10

At times he would think in this way; yet again and again the songs would sound in his soul, and his heart become gentle and pious.

때때로 그는 이런 식으로 생각하곤 했다. 그러나 노래는 거듭거듭 그의 영혼 속에서 울려 퍼졌고, 그의 마음은 온화하고 경건해졌다.

"God's will is the best," he would then say.

"신의 뜻이 최선이다"라고 그는 그때 말하곤 했다.

"It was well that I was not allowed to keep my power over Molly's heart, and that she did not remain true to me.

"내가 몰리의 마음을 지배하는 힘을 유지하도록 허락받지 못한 것도, 그녀가 나에게 변함없이 충실하지 않은 것도 잘된 일이었다.

How I should have felt it now, when fortune has deserted me!

행운이 나를 저버린 지금, 내가 그것을 얼마나 뼈저리게 느꼈겠는가!

She left me before she knew of the change in my circumstances, or had a thought of what was before me.

그녀는 내 처지의 변화를 알기 전에, 혹은 내 앞에 무엇이 놓여 있는지 생각하기 전에 나를 떠났다.

That is a merciful providence for me.

그것은 나를 위한 자비로운 섭리이다.

All has happened for the best.

모든 것이 최선을 위해 일어났다.

She could not help it, and yet I have been so bitter, and in such enmity against her."

그녀는 어쩔 수 없었던 것인데, 그럼에도 나는 너무도 씁쓸하게, 그토록 적대적으로 그녀를 대해 왔다."

Years passed by: Anthony's father died, and strangers lived in the old house.

세월이 흘렀다. 앤서니의 아버지가 세상을 떠났고, 낯선 사람들이 그 오래된 집에 살게 되었다.

He had seen it once again since then.

그는 그 이후로 그 집을 다시 한번 보았다.

His rich master sent him journeys on business, and on one occasion his way led him to his native town of Eisenach.

그의 부유한 주인이 사업차 그를 여행길에 보냈고, 한번은 그의 길이 고향 마을 아이제나흐로 이어졌다.

The old Wartburg castle stood unchanged on the rock where the monk and the nun were hewn out of the stone.

오래된 바르트부르크 성은 수도사와 수녀가 돌로 조각된 바위 위에 변함없이 서 있었다.

The great oaks formed an outline to the scene which he so well remembered in his childhood.

거대한 참나무들이 그가 어린 시절에 그토록 잘 기억하고 있던 풍경의 윤곽을 이루고 있었다.

The Venus mountain stood out gray and bare, overshadowing the valley beneath.

비너스 산은 잿빛으로 황량하게 우뚝 서서 아래의 계곡을 그늘지게 했다.

He would have been glad to call out "Lady Halle, Lady Halle, unlock the mountain. I would fain remain here always in my native soil."

그는 "할레 부인, 할레 부인, 산을 열어 주소서. 나는 언제나 이 고향 땅에 머물고 싶습니다"라고 외치고 싶었다.

Vocabulary

때때로
ttaettaero — Sometimes; occasionally; from time to time
그는
geuneun — He; that person (subject marker attached)
이런
ireon — This kind of; such; like this
식으로
sigeuro — In this way; in this manner
생각하곤
saenggakhagon — Used to think; habitually thought (past habit)
했다
haetda — Did; past tense of 하다 (to do)
그러나
geureona — However; but; nevertheless; on the contrary
노래는
noraeneun — The song; song (topic marker attached)
거듭거듭
geodupgeoddup — Repeatedly; again and again; over and over
그의
geuui — His; belonging to him (possessive)
영혼
yeonghon — Soul; spirit; the inner spiritual being
속에서
sogeso — Within; inside of; from within
울려
ullyeo — Resounding; ringing; echoing (verb stem form)
퍼졌고
peojyeotgo — Spread and; spread throughout (connective past)
마음은
maeumeun — The heart; the mind (topic marker attached)
온화하고
onhwahago — Gentle and; mild and; tranquil and calm
경건해졌다
gyeonggeонhaejyeotda — Became devout; became reverent; grew pious
신의
sinui — God's; of God; divine (possessive form)
뜻이
tteusi — Will; intention; meaning (subject marker attached)
최선이다
choeseonida — Is the best; is most ideal; is optimal
라고
rago — Quotation particle; saying that; quoting
그때
geuttae — At that time; then; at that moment
말하곤
malhagon — Used to say; habitually said (past habit)
내가
naega — I; me (subject marker attached, first person)
마음을
maeumeul — The heart; the mind (object marker attached)
지배하는
jibaehaneun — Dominating; controlling; ruling over something
힘을
himeul — Power; strength; force (object marker attached)
유지하도록
yujihadorok — So as to maintain; in order to keep
허락받지
heorakbatji — Not permitted; not granted permission (negation form)
못한
mothan — Unable to; did not manage to; couldn't
것도
geotdo — The fact that also; even the thing that
그녀가
geunyeoga — She; her (subject marker attached, third person)
나에게
naege — To me; for me; toward me
변함없이
byeonhameobsi — Unchangingly; consistently; with unwavering constancy
충실하지
chungssilhaji — Not faithful; not loyal (negation context)
않은
aneun — Not doing; negative modifier (verb negation form)
잘된
jalddoen — Turned out well; fortunate; a good outcome
일이었다
irieotda — Was a matter; was the case; it was so
행운이
haengeuni — Luck; fortune; good luck (subject marker attached)
나를
nareul — Me; myself (object marker attached)
저버린
jeobeolin — Abandoned; forsook; turned away from me
지금
jigeum — Now; at this moment; currently; at present
그것을
geugeoseul — That; it (object marker attached, pronoun)
얼마나
eolmana — How much; to what degree; how greatly
뼈저리게
ppyeojeollige — Deeply; acutely; to the bone; keenly felt
그녀는
geunyeoneun — She; her (topic marker attached, third person)
nae — My; mine (first person possessive pronoun)
처지의
cheojui — Of one's situation; of one's circumstances
변화를
byeonhwareul — Change; transformation (object marker attached)
알기
algi — Knowing; learning; coming to understand (noun form)
전에
jeone — Before; prior to; ahead of time
혹은
hogeun — Or; alternatively; either one or the other
앞에
ape — In front of; ahead of; before (location)
무엇이
mueosi — What; something (subject marker attached, interrogative)
놓여
nohyeo — Placed; laid; lying ahead (connective verb form)
있는지
inneunjji — Whether there is; what exists; indirect question form
생각하기
saenggakhagi — Thinking; considering; pondering (noun/gerund form)
떠났다
tteonnatda — Left; departed; went away; set off
그것은
geugeoseun — That; it (topic marker attached, pronoun)
위한
wihan — For the sake of; intended for; on behalf of
자비로운
jabirouen — Merciful; compassionate; benevolent; kind
섭리이다
seomnniida — Is providence; is divine guidance; is God's plan
모든
modeun — All; every; each and every (determiner)
것이
geosi — Thing; matter; fact (subject marker attached)
최선을
choesoneul — The best; one's best effort (object marker)
위해
wihae — For; for the sake of; in order to benefit
일어났다
ireonnatda — Happened; occurred; arose; took place
어쩔
eojjeol — What to do; unavoidable; no way around it
su — Ability; possibility; way (bound noun with verbs)
없었던
eopseotteon — There was no; did not exist; could not be
것인데
geosinde — Although it is/was; the thing being that
그럼에도
geureomedo — Nevertheless; even so; despite that; nonetheless
나는
naneun — I; me (topic marker attached, first person)
너무도
neomuodo — Too much; excessively; so very; overly so
씁쓸하게
sseupseulhage — Bitterly; with bitterness; in a bitter manner
그토록
geutorok — So much; to such a degree; that much
적대적으로
jeokdaejeoguro — Hostilely; in a hostile manner; with antagonism
그녀를
geunyeoreul — Her; she (object marker attached, third person)
대해
daehae — Regarding; toward; about; treating (someone)
왔다
watda — Came; have been doing; continued over time
세월이
sewori — Time; the years; passage of time (subject marker)
흘렀다
heulleotda — Flowed; passed; elapsed (of time)
아버지가
abeojiga — Father; dad (subject marker attached)
세상을
sesangeul — The world (object marker); passed away (idiom)
떠났고
tteonnatgo — Left and; passed away and (connective past)
낯선
natsseon — Unfamiliar; strange; unknown; foreign (adjective)
사람들이
saramdeuri — People; persons (plural, subject marker attached)
geu — That; the (demonstrative determiner, third person)
오래된
oraedoen — Old; long-standing; aged; of long duration
집에
jibe — In the house; at home (location marker attached)
살게
salge — To live; came to live (connective purpose form)
되었다
doeeotda — Became; came to be; turned into something
이후로
ihuro — After that; from then on; since that time
집을
jibeul — The house; home (object marker attached)
다시
dasi — Again; once more; anew; one more time
한번
hanbeon — Once; one time; at least once
보았다
boatda — Saw; looked at; observed (past tense)
부유한
buyuhan — Wealthy; rich; affluent; well-off
주인이
juini — Owner; master; proprietor (subject marker attached)
사업차
saeopcha — On business; for business purposes; business trip
그를
geureul — Him; he (object marker attached, third person)
여행길에
yeohaenggire — On the journey; on the road trip; while traveling
보냈고
bonaetgo — Sent and; dispatched and (connective past form)
한번은
hanbeonerneun — On one occasion; once; one particular time
길이
giri — The road; path; way (subject marker attached)
고향
gohyang — Hometown; native village; place of origin
마을
maeul — Village; town; small community; hamlet
이어졌다
ieojyeotda — Was connected; led to; continued; extended to
성은
seongeun — The castle; fortress (topic marker attached)
수도사와
sudosawa — Monk and; friar and (connective particle)
수녀가
sunyeoga — Nun; sister (subject marker attached)
돌로
dollro — With stone; made of stone; by means of stone
조각된
jogakdoen — Carved; sculpted; chiseled (past passive modifier)
바위
bawi — Rock; boulder; large stone formation
위에
wie — On top of; above; on (location particle)
seo — Standing; located at (connective verb form)
있었다
isseotda — Was; existed; there was (past existence verb)
거대한
geodaehan — Huge; gigantic; enormous; very large
참나무들이
chamnamudeuljj — Oak trees (plural, subject marker attached)
어린
eorin — Young; little; childhood; juvenile (modifier)
시절에
sijeore — In the days of; during the period; in the era
jal — Well; properly; skillfully; nicely; clearly
기억하고
gieokhago — Remembering and; recalling and (connective form)
있던
ittteon — Was there; used to be; had been (past modifier)
풍경의
punggyeongui — Of the scenery; of the landscape (possessive)
윤곽을
yungwageul — Outline; contour; silhouette (object marker)
이루고
irugo — Forming and; making up and; composing and
산은
saneun — The mountain; hill (topic marker attached)
잿빛으로
jaetbiteuro — In gray; ashen-colored; grayish in appearance
황량하게
hwangnyanghage — Bleakly; desolately; barrenness; in a desolate way
우뚝
utttuk — Towering; standing tall; looming; prominently upright
서서
seoseo — Standing; while standing (connective verb form)
아래의
araui — Below; beneath; of the lower part (possessive)
계곡을
gyegeogeul — The valley; ravine; gorge (object marker attached)
그늘지게
geuneulljige — To shade; to cast shadow over; shadowing
부인
buin — Lady; madam; Mrs.; honorific for a woman
산을
saneul — The mountain (object marker attached)
열어
yeoreo — Opening; to open (connective verb form)
언제나
eonjena — Always; forever; at any time; invariably
i — This; these (proximal demonstrative determiner)
땅에
ttange — On the land; on the earth; in this place
머물고
meomulgo — Staying and; remaining and; dwelling (connective)
싶습니다
sipseumnida — Want to; desire to (formal polite ending)
외치고
oechigo — Shouting and; crying out and (connective form)
싶었다
sippeotda — Wanted to; desired to (past tense of wanting)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →