← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 846

English → Korean Full Text Level 6/10

The light streamed forth from thousands of lamps, and the rockets shot upwards towards the sky, filling the air with showers of colored fiery sparks.

수천 개의 등불에서 빛이 쏟아져 나왔고, 로켓들은 하늘을 향해 위로 솟구치며 공기를 색색의 불꽃 소나기로 가득 채웠다.

A record of this bright display will live in the memory of man, for through it the pupil in the military school was in tears and sorrow.

이 화려한 불꽃놀이의 기억은 사람들의 마음속에 살아남을 것이니, 그것을 통해 사관학교의 한 생도가 눈물과 슬픔에 잠겼기 때문이다.

He had dared to attempt to reach foreign territories unnoticed, and must therefore give up fatherland, mother, his dearest friends, all, or sink down into the stream of common life.

그는 남몰래 이국 땅으로 떠나려는 대담한 시도를 감행했으며, 그로 인해 조국과 어머니, 가장 소중한 친구들, 모든 것을 포기하거나, 아니면 평범한 삶의 흐름 속으로 가라앉아야만 했다.

The old church bell had still some comfort; it stood in the shelter of the church wall in Marbach, once so elevated, now quite forgotten.

오래된 교회 종은 여전히 약간의 위안이 되었다. 그것은 마르바흐의 교회 담장 안에 자리 잡고 서 있었는데, 한때는 그토록 높이 올려져 있었으나 이제는 완전히 잊혀진 존재였다.

The wind roared around it, and could have readily related the story of its origin and of its sweet chimes, and the wind could also tell of him to whom he had brought fresh air when, in the woods of a neighboring country, he had sunk down exhausted with fatigue, with no other worldly possessions than hope for the future, and a written leaf from "Fiesco."

바람은 그 종 주위를 윙윙거리며 맴돌았고, 그 종의 기원과 아름다운 종소리에 얽힌 이야기를 쉽게 들려줄 수 있었다. 또한 바람은 이웃 나라의 숲속에서 피로에 지쳐 쓰러졌을 때, 미래에 대한 희망과 「피에스코」의 한 장 외에는 아무런 세속적 재산도 없이 쓰러져 있던 그에게 신선한 공기를 가져다준 이야기도 전할 수 있었다.

The wind could have told that his only protector was an artist, who, by reading each leaf to him, made it plain; and that they amused themselves by playing at nine-pins together.

바람은 그의 유일한 보호자가 한 예술가였으며, 그 예술가가 한 장 한 장 읽어 주면서 내용을 명확히 이해시켜 주었다는 것, 그리고 그들이 함께 볼링을 치며 즐거운 시간을 보냈다는 것도 이야기해 줄 수 있었다.

The wind could also describe the pale fugitive, who, for weeks and months, lay in a wretched little road-side inn, where the landlord got drunk and raved, and where the merry-makers had it all their own way.

바람은 또한 창백한 도망자의 모습도 묘사할 수 있었는데, 그는 몇 주, 몇 달 동안 초라한 길가의 작은 여관에 누워 지냈으며, 그곳에서 주인은 술에 취해 고래고래 소리를 질렀고, 흥청거리는 자들은 제멋대로 행동했다.

Vocabulary

수천
su-cheon — Several thousand; a very large number
개의
gae-ui — Of (a counter for individual objects)
등불에서
deung-bul-e-seo — From lanterns or lamps (light source)
빛이
bit-i — Light (subject marker attached)
쏟아져
ssod-a-jyeo — Pouring out, flowing or gushing forth
나왔고
na-wat-go — Came out and (connective past tense)
로켓들은
ro-ket-deul-eun — Rockets (plural subject marker attached)
하늘을
ha-neul-eul — The sky (object marker attached)
향해
hyang-hae — Toward, in the direction of something
위로
wi-ro — Upward, in an upward direction
솟구치며
sot-gu-chi-myeo — Shooting up, soaring upward while doing
공기를
gong-gi-reul — The air (object marker attached)
색색의
saek-saek-ui — Of various colors, multicolored
불꽃
bul-kkot — Flame, spark, or firework burst
소나기로
so-na-gi-ro — With a shower, like a sudden downpour
가득
ga-deuk — Fully, completely filled to capacity
채웠다
chae-wot-da — Filled up, packed completely (past tense)
i — This (demonstrative adjective near speaker)
화려한
hwa-ryeo-han — Splendid, gorgeous, brilliantly colorful
불꽃놀이의
bul-kkot-no-ri-ui — Of fireworks (possessive marker attached)
기억은
gi-eok-eun — Memory, recollection (topic marker attached)
사람들의
sa-ram-deul-ui — Of people, belonging to people
마음속에
ma-eum-sok-e — Inside one's heart or mind
살아남을
sal-a-nam-eul — Will survive, remain alive (future modifier)
것이니
geot-i-ni — Because it will be; since it is so
그것을
geu-geot-eul — That thing, it (object marker attached)
통해
tong-hae — Through, by means of something
사관학교의
sa-gwan-hak-gyo-ui — Of a military academy (possessive)
han — One, a certain (indefinite article-like)
생도가
saeng-do-ga — A military cadet (subject marker attached)
눈물과
nun-mul-gwa — Tears and (conjunction attached)
슬픔에
seul-peum-e — In sadness, grief (locative marker)
잠겼기
jam-gyeot-gi — Was submerged in, sunk into (nominalized)
때문이다
ttae-mun-i-da — It is because of (reason/cause expression)
그는
geu-neun — He (topic marker attached)
남몰래
nam-mol-lae — Secretly, without others knowing
이국
i-guk — A foreign country, land abroad
땅으로
ttang-eu-ro — To the land, toward the ground
떠나려는
tteo-na-ryeo-neun — Intending to leave, about to depart
대담한
dae-dam-han — Bold, daring, audacious in action
시도를
si-do-reul — An attempt, try (object marker attached)
감행했으며
gam-haeng-haet-eu-myeo — Dared to carry out, executed boldly and
그로
geu-ro — By that, through that (instrumental)
인해
in-hae — Due to, because of, as a result
조국과
jo-guk-gwa — Homeland and (conjunction attached)
어머니
eo-meo-ni — Mother, mom (respectful term)
가장
ga-jang — Most, the most (superlative adverb)
소중한
so-jung-han — Precious, dear, highly valued
친구들
chin-gu-deul — Friends (plural form)
모든
mo-deun — All, every, entire
것을
geot-eul — Thing(s) (object marker attached)
포기하거나
po-gi-ha-geo-na — Give up or (choice conjunction)
아니면
a-ni-myeon — Or else, otherwise, if not
평범한
pyeong-beom-han — Ordinary, average, unremarkable
삶의
sam-ui — Of life, belonging to life
흐름
heu-reum — Flow, current, stream of life
속으로
sok-eu-ro — Into the inside, inward direction
가라앉아야만
ga-ra-an-ja-ya-man — Must sink down, had to subside
했다
haet-da — Did, had to do (past tense)
오래된
o-rae-doen — Old, aged, long-established
교회
gyo-hoe — Church, Christian place of worship
종은
jong-eun — Bell (topic marker attached)
여전히
yeo-jeon-hi — Still, as before, even now
약간의
yak-gan-ui — A little, some, slight amount of
위안이
wi-an-i — Comfort, consolation (subject marker)
되었다
doe-eot-da — Became, turned into (past tense)
그것은
geu-geot-eun — That thing, it (topic marker attached)
담장
dam-jang — Wall, fence, enclosing boundary
안에
an-e — Inside, within (locative marker)
자리
ja-ri — Place, seat, spot, position
잡고
jap-go — Holding, taking hold and (connective)
seo — Standing, being upright (connective)
있었는데
it-eot-neun-de — Was there, existed (background connective)
한때는
han-ttae-neun — At one time, once upon a time
그토록
geu-to-rok — So much, to that extent, that greatly
높이
nop-i — High, highly, at a great height
올려져
ol-lyeo-jyeo — Raised up, lifted (passive form)
있었으나
it-eot-eu-na — Was, existed but (concessive connective)
이제는
i-je-neun — Now, at this point (topic marker)
완전히
wan-jeon-hi — Completely, entirely, totally
잊혀진
it-hyeo-jin — Forgotten, fallen into oblivion
존재였다
jon-jae-yeot-da — Was an existence, was a being
바람은
ba-ram-eun — The wind (topic marker attached)
geu — That, the (demonstrative determiner)
jong — Bell (a hanging metal instrument)
주위를
ju-wi-reul — Surroundings, around (object marker)
윙윙거리며
wing-wing-geo-ri-myeo — Humming, buzzing while doing something
맴돌았고
maem-dol-at-go — Circled around, hovered and (past)
종의
jong-ui — Of the bell (possessive marker)
기원과
gi-won-gwa — Origin and (conjunction attached)
아름다운
a-reum-da-un — Beautiful, lovely, aesthetically pleasing
종소리에
jong-so-ri-e — In the bell sound (locative marker)
얽힌
eol-kin — Entangled with, intertwined, related to
이야기를
i-ya-gi-reul — Story, tale (object marker attached)
쉽게
swip-ge — Easily, without difficulty
들려줄
deul-lyeo-jul — Will tell, narrate to someone (future)
su — Ability, possibility, can (auxiliary)
있었다
it-eot-da — There was, existed (past tense)
또한
tto-han — Also, furthermore, additionally
이웃
i-ut — Neighbor, neighboring (adjacent)
나라의
na-ra-ui — Of the country, nation's (possessive)
숲속에서
sup-sok-e-seo — Inside the forest, from within woods
피로에
pi-ro-e — In fatigue, due to exhaustion
지쳐
ji-cheo — Exhausted, worn out (connective form)
쓰러졌을
sseu-reo-jyeot-eul — Had collapsed, fallen down (past modifier)
ttae — Time, moment, occasion when
미래에
mi-rae-e — In the future (locative marker)
대한
dae-han — Regarding, about, concerning
희망과
hi-mang-gwa — Hope and (conjunction attached)
jang — Chapter, section of a written work
외에는
oe-e-neun — Besides, other than, except for
아무런
a-mu-reon — No, not any, none whatsoever
세속적
se-sok-jeok — Worldly, secular, material (adjective)
재산도
jae-san-do — Wealth or property (also, even)
없이
eop-si — Without, lacking, in absence of
쓰러져
sseu-reo-jyeo — Having collapsed, fallen down (connective)
있던
it-deon — Was (there), used to be (past modifier)
그에게
geu-e-ge — To him, for him (dative marker)
신선한
sin-seon-han — Fresh, new, refreshing
가져다준
ga-jyeo-da-jun — Brought and gave, delivered to someone
이야기도
i-ya-gi-do — Story also, tale too (additive marker)
전할
jeon-hal — Will convey, pass on (future modifier)
그의
geu-ui — His, belonging to him (possessive)
유일한
yu-il-han — Sole, only, unique (adjective)
보호자가
bo-ho-ja-ga — Guardian, protector (subject marker)
예술가였으며
ye-sul-ga-yeot-eu-myeo — Was an artist and (connective past)
예술가가
ye-sul-ga-ga — The artist (subject marker attached)
읽어
il-geo — Reading (connective form of to read)
주면서
ju-myeon-seo — While giving, as one provides
내용을
nae-yong-eul — Content, substance (object marker)
명확히
myeong-hwak-hi — Clearly, distinctly, unambiguously
이해시켜
i-hae-si-kyeo — Made understand, caused to comprehend
주었다는
ju-eot-da-neun — That (someone) gave, provided (reported)
geot — Thing, fact, matter (nominalizer)
그리고
geu-ri-go — And, and then (conjunction)
그들이
geu-deul-i — They (subject marker attached)
함께
ham-kke — Together, jointly, in company
볼링을
bol-ring-eul — Bowling (object marker attached)
치며
chi-myeo — Playing, striking while doing
즐거운
jeul-geo-un — Enjoyable, pleasant, fun
시간을
si-gan-eul — Time (object marker attached)
보냈다는
bo-naet-da-neun — That (they) spent time (reported speech)
것도
geot-do — Also the fact that (additive marker)
이야기해
i-ya-gi-hae — Telling a story (connective form)
jul — Can give, will tell (auxiliary future)
창백한
chang-baek-han — Pale, pallid, lacking color
도망자의
do-mang-ja-ui — Of a fugitive, runaway (possessive)
모습도
mo-seup-do — Appearance, figure also (additive)
묘사할
myo-sa-hal — Will describe, depict (future modifier)
myeot — Several, a few, how many
ju — Week (unit of time)
dal — Month; also means moon
동안
dong-an — During, for a period of time
초라한
cho-ra-han — Shabby, run-down, humble looking
길가의
gil-ga-ui — Roadside, by the road (possessive)
작은
jak-eun — Small, little, tiny
여관에
yeo-gwan-e — At an inn, traditional lodging (locative)
누워
nu-wo — Lying down (connective form)
지냈으며
ji-naet-eu-myeo — Spent time, lived through and
그곳에서
geu-got-e-seo — From that place, there (locative)
주인은
ju-in-eun — The owner, host (topic marker)
술에
sul-e — In alcohol, drunk on liquor
취해
chwi-hae — Drunk, intoxicated (connective form)
고래고래
go-rae-go-rae — At the top of one's lungs, loudly
소리를
so-ri-reul — Sound, noise (object marker attached)
질렀고
jil-leot-go — Shouted, screamed and (past connective)
흥청거리는
heung-cheong-geo-ri-neun — Carousing, reveling, acting rowdily
자들은
ja-deul-eun — Those people, folks (topic marker)
제멋대로
je-meot-dae-ro — As one pleases, selfishly, unruly
행동했다
haeng-dong-haet-da — Behaved, acted (past tense)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →