Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 847
And he, the pale fugitive, sang of the ideal.
그리고 그 창백한 도망자는 이상을 노래했다.
For many heavy days and dark nights the heart must suffer to enable it to endure trial and temptation; yet, amidst it all, would the minstrel sing.
수많은 무거운 날들과 어두운 밤들 동안 마음은 시련과 유혹을 견딜 수 있도록 고통을 받아야 했다. 그러나 그 모든 것 속에서도 음유시인은 노래를 불렀다.
Dark days and cold nights also passed over the old bell, and it noticed them not; but the bell in the man's heart felt it to be a gloomy time.
어둡고 추운 날들과 밤들이 오래된 종 위로도 지나갔지만, 종은 그것을 알아채지 못했다. 그러나 그 남자의 마음속에 있는 종은 그것이 우울한 시간임을 느꼈다.
What would become of this young man, and what would become of the old bell?
이 젊은이는 어떻게 될 것이며, 오래된 종은 어떻게 될 것인가?
The old bell was, after a time, carried away to a greater distance than any one, even the warder in the bell tower, ever imagined; and the bell in the breast of the young man was heard in countries where his feet had never wandered.
오래된 종은 얼마 후, 종탑의 관리인조차도 상상하지 못했던 먼 곳으로 옮겨졌다. 그리고 젊은이의 가슴속에 있는 종소리는 그의 발길이 닿지 않은 나라들에서도 울려 퍼졌다.
The tones went forth over the wide ocean to every part of the round world.
그 음율은 넓은 바다를 넘어 둥근 세상의 모든 곳으로 퍼져 나갔다.
We will now follow the career of the old bell.
이제 우리는 오래된 종의 행적을 따라가 보겠다.
It was, as we have said, carried far away from Marbach and sold as old copper; then sent to Bavaria to be melted down in a furnace.
앞서 말했듯이, 그것은 마르바흐에서 멀리 옮겨져 고철 구리로 팔렸고, 그런 다음 용광로에서 녹이기 위해 바이에른으로 보내졌다.
And then what happened?
그리고 그 다음에는 무슨 일이 일어났는가?
In the royal city of Bavaria, many years after the bell had been removed from the tower and melted down, some metal was required for a monument in honor of one of the most celebrated characters which a German people or a German land could produce.
바이에른의 왕도에서, 종이 탑에서 제거되어 녹여진 지 수년이 지난 후, 독일 국민이나 독일 땅이 배출한 가장 유명한 인물 중 한 명을 기리는 기념물을 위해 금속이 필요하게 되었다.
And now we see how wonderfully things are ordered.
이제 우리는 사물이 얼마나 놀랍게 정해지는지를 알게 된다.
Strange things sometimes happen in this world.
이 세상에서는 때로 기이한 일들이 일어난다.
Vocabulary
- 그리고
- geurigo — Conjunction meaning 'and' connecting clauses or words
- 그
- geu — That; he; referring to a previously mentioned person or thing
- 창백한
- changbaekan — Pale; having a light, washed-out complexion
- 도망자는
- domangja-neun — The fugitive; a person who is fleeing or escaping
- 이상을
- isang-eul — An ideal; a dream or perfect vision of something
- 노래했다
- noraeehaetda — Sang; performed a song in the past tense
- 수많은
- sumaneun — Countless; very many in number
- 무거운
- mugeo-un — Heavy; having great physical or emotional weight
- 날들과
- naldeul-gwa — Days and; multiple days connected with another noun
- 어두운
- eoduu-un — Dark; lacking light or brightness
- 밤들
- bamdeul — Nights; plural form of night
- 동안
- dong-an — During; for a period of time
- 마음은
- maeum-eun — The heart/mind; one's inner feelings or spirit
- 시련과
- siryeon-gwa — Trials and; hardships or difficult tests of character
- 유혹을
- yuhok-eul — Temptation; an urge or lure toward something undesirable
- 견딜
- gyeondil — To endure; to withstand hardship or difficulty
- 수
- su — Ability; used to express capability or possibility
- 있도록
- itdorok — So that one can; in order to be able to
- 고통을
- gotong-eul — Pain; suffering or intense physical and emotional anguish
- 받아야
- bad-aya — Must receive; obligated to undergo or experience something
- 했다
- haetda — Did; past tense auxiliary verb indicating completed action
- 그러나
- geureona — However; but; conjunction indicating contrast or contradiction
- 모든
- modeun — All; every; referring to the entirety of something
- 것
- geot — Thing; a general noun referring to an object or matter
- 속에서도
- sok-eseo-do — Even within; inside of, even amid circumstances
- 노래를
- norae-reul — A song; a piece of music with lyrics
- 불렀다
- bulleotda — Sang; called out; past tense of to sing or call
- 어둡고
- eodupgo — Dark and; lacking light, connected to another adjective
- 추운
- chu-un — Cold; having a low temperature, chilly
- 밤들이
- bamdeul-i — Nights (subject); plural nights as the subject of a sentence
- 오래된
- oraedoen — Old; having existed or been around for a long time
- 종
- jong — Bell; a hollow metal object that rings when struck
- 위로도
- wiro-do — Over/above also; even passing over the top of something
- 지나갔지만
- jinagattjiman — Passed by but; went past while indicating contrast
- 종은
- jong-eun — The bell (topic); the bell as the topic of discussion
- 그것을
- geugeot-eul — It (object); referring to a previously mentioned thing
- 알아채지
- ara-chaetji — To notice; to become aware of or detect something
- 못했다
- motaetda — Could not; was unable to do something in the past
- 남자의
- namja-ui — The man's; possessive form referring to a male person
- 마음속에
- maeumsok-e — Inside the heart/mind; deep within one's emotions
- 있는
- inneun — Existing; being present or located somewhere
- 그것이
- geugeot-i — It (subject); referring to a previously mentioned thing
- 우울한
- uul-han — Melancholy; gloomy or depressingly sad in mood
- 시간임을
- sigan-im-eul — That it is a time; indicating a specific period or moment
- 느꼈다
- neukkieotda — Felt; sensed or experienced an emotion in the past
- 이
- i — This; a demonstrative pronoun pointing to something nearby
- 젊은이는
- jeolmeun-i-neun — The young person; a youth as the topic of a sentence
- 어떻게
- eotteoke — How; in what way or manner something occurs
- 될
- doel — Will become; future form of to become or turn into
- 것이며
- geot-imyeo — Will be and; indicating future state with continuation
- 것인가
- geot-inga — What will it be; a questioning phrase about future outcome
- 얼마
- eolma — How much/many; an amount or quantity yet to be specified
- 후
- hu — After; later; following a point in time
- 상상하지
- sangsang-haji — To imagine; to picture or conceive of something mentally
- 못했던
- motaetdeon — Could not have; was previously unable to do something
- 먼
- meon — Distant; far away in space or time
- 곳으로
- got-euro — To a place; toward a specific location or destination
- 옮겨졌다
- omgyeojeotda — Was moved; was transferred or relocated to another place
- 젊은이의
- jeolmeun-i-ui — The young person's; possessive referring to a youth
- 가슴속에
- gaseum-sok-e — Inside the chest/heart; deep within one's inner feelings
- 종소리는
- jongsori-neun — The bell sound; the ringing tone produced by a bell
- 그의
- geu-ui — His; possessive pronoun referring to a male person
- 발길이
- balgil-i — One's footsteps; the path or reach of one's travels
- 닿지
- daji — To reach; to touch or arrive at a place or point
- 않은
- an-eun — Not; negating a verb, indicating absence of an action
- 나라들에서도
- naradul-eseo-do — Even in countries; in multiple nations as well
- 울려
- ullyeo — Rings out; resonates or echoes as a sound
- 퍼졌다
- peojeotda — Spread; expanded or diffused outward in the past
- 넓은
- neolbeun — Wide; broad in extent or area
- 바다를
- bada-reul — The sea (object); a large body of salt water
- 넘어
- neomeo — Over; crossing or going beyond a boundary or barrier
- 둥근
- dunggeun — Round; circular or spherical in shape
- 세상의
- sesang-ui — Of the world; possessive referring to the entire world
- 퍼져
- peojyeo — Spreads; extends or diffuses outward continuously
- 나갔다
- nagaetda — Went out; moved outward or exited in the past tense
- 이제
- ije — Now; at this point in time, from this moment on
- 우리는
- uri-neun — We (topic); first-person plural as the topic of discussion
- 종의
- jong-ui — Of the bell; possessive form relating to a bell
- 따라가
- ttaragа — Follow along; go after or trace a path or story
- 보겠다
- bogetda — Will look; intends to examine or explore something
- 앞서
- apsseo — Earlier; previously, before the current point in time
- 말했듯이
- malhaetdeusi — As was said; as previously mentioned or stated
- 그것은
- geugeot-eun — It (topic); referring to a previously mentioned thing
- 멀리
- meolli — Far away; at a great distance from a reference point
- 옮겨져
- omgyeojyeo — Being moved; transferred or relocated to another location
- 구리로
- guri-ro — As copper; made of or converted into copper material
- 팔렸고
- pallyeotgo — Was sold and; disposed of for money, then something else
- 그런
- geureon — Such; of that kind or nature, referring to prior context
- 다음
- daeum — Next; following in sequence or order
- 녹이기
- nog-igi — Melting; the act of liquefying a solid by applying heat
- 위해
- wihae — For the purpose of; in order to achieve a goal
- 보내졌다
- bonaejyeotda — Was sent; was dispatched or delivered to a destination
- 다음에는
- daeum-e-neun — Next; what comes afterward in a sequence of events
- 무슨
- museun — What kind of; asking about the nature of something
- 일이
- il-i — An event/matter (subject); something that happens or occurs
- 일어났는가
- ireonanneunga — Did happen; a question asking what occurred or took place
- 종이
- jong-i — The bell (subject); a metal bell as the sentence subject
- 탑에서
- tap-eseo — From the tower; originating or removed from a tall tower
- 제거되어
- jegeo-doeeo — Having been removed; taken away or eliminated from a place
- 녹여진
- nog-yeojin — Melted; having been liquefied by intense heat
- 지
- ji — Since; a particle indicating elapsed time after an event
- 수년이
- sunyeon-i — Several years (subject); a number of years having passed
- 지난
- jinan — Past; having elapsed or gone by in time
- 독일
- Dogil — Germany; the European country known for its culture
- 국민이나
- gungmin-ina — Citizens or; the people of a nation, or alternatively
- 땅이
- ttang-i — The land (subject); the territory or soil of a country
- 가장
- gajang — Most; the superlative degree, indicating the highest level
- 유명한
- yumyeonghan — Famous; widely known and celebrated by many people
- 인물
- inmul — Figure; a notable or significant person in history
- 중
- jung — Among; in the middle of a group or set
- 한
- han — One; a single unit or a certain individual
- 명을
- myeong-eul — A person (object); counter for people as a direct object
- 기념물을
- ginyeommul-eul — A monument (object); a structure built to honor someone
- 금속이
- geumsok-i — Metal (subject); a material element used in construction
- 필요하게
- piryohage — Becoming necessary; coming to be needed for a purpose
- 되었다
- doeotda — Became; turned into a certain state in the past tense
- 사물이
- samul-i — Things (subject); objects or matters in the world
- 얼마나
- eolmana — How much/greatly; to what degree or extent something occurs
- 놀랍게
- nollapge — Surprisingly; in an astonishing or remarkable manner
- 알게
- alge — Come to know; to realize or gain knowledge of something
- 된다
- doenda — Becomes; a general statement of becoming or happening
- 세상에서는
- sesang-eseo-neun — In the world (topic); regarding what happens in life generally
- 때로
- ttaero — Sometimes; occasionally, not always but at certain times
- 기이한
- giihan — Strange; peculiar or extraordinarily unusual in nature
- 일들이
- ildeul-i — Events (subject); multiple occurrences or happenings
- 일어난다
- ireonanda — Happen; occur or take place in general present tense
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →