Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 849
It was a beautiful sunny day; flags were waving from tower and roof in royal Stuttgart, and the church bells were ringing a joyous peal.
아름답고 화창한 날이었다. 왕도 슈투트가르트의 탑과 지붕에서 깃발들이 펄럭이고, 교회 종들이 기쁜 소리로 울려 퍼지고 있었다.
One bell was silent; but it was illuminated by the bright sunshine which streamed from the head and bust of the renowned figure, of which it formed a part.
하나의 종은 소리를 내지 않았다. 그러나 그것은 유명한 인물의 두상과 흉상으로부터 흘러내리는 밝은 햇살에 빛나고 있었으며, 그 종은 그 인물상의 일부를 이루고 있었다.
On this day, just one hundred years had passed since the day on which the chiming of the old church bell at Marbach had filled the mother's heart with trust and joy--the day on which her child was born in poverty, and in a humble home;
이 날, 마르바흐의 오래된 교회 종소리가 어머니의 가슴을 신뢰와 기쁨으로 가득 채웠던 그날로부터 꼭 백 년이 지났다. 그 아이가 가난 속에서, 초라한 집에서 태어난 날이었다.
the same who, in after-years, became rich, became the noble woman-hearted poet, a blessing to the world--the glorious, the sublime, the immortal bard, John Christoper Frederick Schiller!
그 아이는 훗날 풍요로워졌고, 고귀하고 여성적인 마음을 지닌 시인이 되어 세상의 축복이 되었다. 영광스럽고, 숭고하고, 불멸의 시인, 요한 크리스토퍼 프리드리히 실러가 바로 그였다!
[1] The Danish sculptor Thorwaldsen.
[1] 덴마크 조각가 토르발센.
THE OLD GRAVE-STONE
오래된 묘비
In a house, with a large courtyard, in a provincial town, at that time of the year in which people say the evenings are growing longer, a family circle were gathered together at their old home.
저녁이 길어진다고 사람들이 말하는 계절, 한 지방 소도시의 넓은 안뜰이 딸린 집에서, 한 가족이 오래된 고향집에 모여 있었다.
A lamp burned on the table, although the weather was mild and warm, and the long curtains hung down before the open windows, and without the moon shone brightly in the dark-blue sky.
날씨는 온화하고 따뜻했지만 탁자 위에는 램프가 켜져 있었고, 열린 창문 앞에는 긴 커튼이 드리워져 있었으며, 바깥의 짙푸른 하늘에는 달이 밝게 빛나고 있었다.
But they were not talking of the moon, but of a large, old stone that lay below in the courtyard not very far from the kitchen door.
그러나 그들은 달에 대해 이야기하는 것이 아니라, 안뜰 아래 부엌 문에서 그리 멀지 않은 곳에 놓여 있는 크고 오래된 돌에 대해 이야기하고 있었다.
Vocabulary
- 아름답고
- areumdapgo — Beautiful and (connective form of beautiful)
- 화창한
- hwachanghan — Bright and clear, said of weather
- 날이었다
- narieotda — It was a day (past tense)
- 왕도
- wangdo — Capital city; royal capital
- 탑과
- tapgwa — Tower and (connective particle added)
- 지붕에서
- jibungeseo — From the roof; on the rooftop
- 깃발들이
- gitbaldeuri — Flags (plural subject marker attached)
- 펄럭이고
- peolleoigo — Fluttering, waving in the wind (connective)
- 교회
- gyohoe — Church; Christian place of worship
- 종들이
- jongdeuri — Bells (plural subject form)
- 기쁜
- gippeun — Joyful, happy (adjective modifying form)
- 소리로
- soriro — With a sound; by means of a sound
- 울려
- ullyeo — Ringing, resonating (connective verb form)
- 퍼지고
- peojigo — Spreading out, diffusing (connective form)
- 있었다
- isseotda — Was; existed (past tense of 있다)
- 하나의
- hanaui — One; a single (determiner, possessive)
- 종은
- jongeun — The bell (topic marker attached)
- 소리를
- sorireul — Sound (object marker attached)
- 내지
- naeji — Not making; not producing (negative connective)
- 않았다
- anatda — Did not; negation in past tense
- 그러나
- geureona — However; but; nevertheless
- 그것은
- geugeoseun — That thing; it (topic marker attached)
- 유명한
- yumyeonghan — Famous, well-known, renowned
- 인물의
- inmurui — Of a person; of a figure (possessive)
- 흘러내리는
- heulleonaerineun — Flowing down, streaming downward (modifier form)
- 밝은
- balgeun — Bright, light, luminous (adjective form)
- 햇살에
- haessare — In the sunlight; with sunshine
- 빛나고
- bichnago — Shining, gleaming (connective verb form)
- 있었으며
- isseoteumyeo — Was existing and; while it was (connective past)
- 일부를
- ilbureul — A part of something (object marker attached)
- 이루고
- irugo — Forming, constituting (connective verb form)
- 날
- nal — Day; a specific day
- 오래된
- oraedoen — Old, aged, long-standing (modifier form)
- 종소리가
- jongseoriga — The sound of bells (subject marker attached)
- 어머니의
- eomoeniui — Mother's (possessive form of mother)
- 가슴을
- gaseumeul — The chest; heart (object marker attached)
- 신뢰와
- sinnoewa — Trust and (connective particle attached)
- 기쁨으로
- gippeumeuro — With joy; filled with happiness
- 가득
- gadeuk — Full, filled to the brim
- 채웠던
- chaewotdeon — Had filled; that had filled (past modifier)
- 그날로부터
- geunalrobuteo — From that day onward
- 꼭
- kkok — Exactly; precisely; just
- 백
- baek — One hundred (the number 100)
- 년이
- nyeoni — Year(s) (subject marker attached)
- 지났다
- jinatda — Passed by; elapsed (past tense)
- 아이가
- aiga — The child (subject marker attached)
- 가난
- ganan — Poverty; being poor
- 속에서
- sogeseo — Inside; within; in the midst of
- 초라한
- chorahan — Shabby, humble, wretched in appearance
- 집에서
- jibeseo — From the house; at the house
- 태어난
- taeeonan — Born; who was born (modifier form)
- 아이는
- aineun — The child (topic marker attached)
- 훗날
- hutnal — Later days; in the future; someday
- 풍요로워졌고
- pungyorowojyeotgo — Became rich and prosperous (connective past)
- 고귀하고
- gogwihago — Noble and (connective form of noble)
- 여성적인
- yeoseongjeogin — Feminine; having womanly qualities
- 마음을
- maeumeul — Heart; mind (object marker attached)
- 지닌
- jinin — Possessing; who holds or carries (modifier)
- 시인이
- siini — A poet (subject marker attached)
- 되어
- doeo — Became; turning into (connective form)
- 세상의
- sesangui — Of the world; worldly (possessive)
- 축복이
- chukbogi — Blessing; a blessing (subject marker)
- 되었다
- doeeotda — Became; turned into (past tense)
- 영광스럽고
- yeonggwangseureobgo — Glorious and (connective adjective form)
- 숭고하고
- sunggohago — Sublime and; lofty and noble (connective)
- 불멸의
- bulmyeorui — Immortal; of undying fame (possessive)
- 시인
- siin — Poet; one who writes poetry
- 바로
- baro — Exactly; right; precisely; indeed
- 그였다
- geuyeotda — It was him; he was the one (past)
- 조각가
- jogakga — Sculptor; an artist who makes sculptures
- 묘비
- myobi — Gravestone; tombstone; memorial stone
- 저녁이
- jeonyeogi — Evening (subject marker attached)
- 길어진다고
- gireojindago — That the evenings get longer (reported speech)
- 사람들이
- saramdeuri — People (plural subject marker attached)
- 말하는
- malhaneun — Saying; who say (present modifier form)
- 계절
- gyejeol — Season; one of the four seasons
- 지방
- jibang — Region; local area; province
- 소도시의
- sodosиui — Of a small town (possessive form)
- 넓은
- neolbeun — Wide, broad, spacious (modifier form)
- 안뜰이
- antteulli — Courtyard (subject marker attached)
- 딸린
- ttallin — Attached to; with (modifier, belonging to)
- 가족이
- gajogi — Family (subject marker attached)
- 고향집에
- gohyangjibe — At the home in one's hometown
- 모여
- moyeo — Gathered together (connective verb form)
- 날씨는
- nalssineun — The weather (topic marker attached)
- 온화하고
- onhwahago — Mild and; gentle and (connective form)
- 따뜻했지만
- ttatteuthaetjiman — Was warm but (contrast connective, past)
- 탁자
- takja — Table; a piece of furniture for placing things
- 램프가
- raempuga — The lamp (subject marker attached)
- 켜져
- kyeojyeo — Turned on; lit up (connective form)
- 열린
- yeollin — Open; opened (modifier form of 열다)
- 창문
- changmun — Window; an opening in a wall
- 앞에는
- apeoneun — In front of (topic marker attached)
- 긴
- gin — Long; lengthy (modifier form of 길다)
- 커튼이
- keotuuni — The curtain (subject marker attached)
- 드리워져
- deuriwonjyeo — Draped, hanging down (connective form)
- 바깥의
- bakkateui — Outside's; of the outdoors (possessive)
- 짙푸른
- jitpureun — Deep blue; dark blue in color
- 하늘에는
- haneureoneun — In the sky (topic marker attached)
- 달이
- dari — The moon (subject marker attached)
- 밝게
- bakge — Brightly; in a bright manner (adverb form)
- 그들은
- geudеureun — They (topic marker attached)
- 달에
- dare — About the moon; to the moon
- 대해
- daehae — About; regarding; concerning
- 이야기하는
- iyagihaneun — Talking, telling a story (present modifier)
- 것이
- geosi — Thing; fact (subject marker attached)
- 아니라
- anira — Not; rather than; it is not
- 안뜰
- antteul — Courtyard; inner yard of a building
- 아래
- arae — Below; under; beneath
- 부엌
- bueok — Kitchen; room for cooking food
- 문에서
- muneseo — From the door; at the door
- 그리
- geuri — So; that much; in that way
- 멀지
- meolji — Far; distant (negative connective form)
- 않은
- aneun — Not; negation (modifier form of 않다)
- 곳에
- gose — At a place; in a spot
- 놓여
- nohyeo — Placed, laid, set down (connective form)
- 있는
- inneun — That is; existing (present modifier form)
- 크고
- keugo — Large and; big and (connective adjective)
- 돌에
- dore — On the stone; about the stone
- 이야기하고
- iyagihago — Talking about; telling a story (connective)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →